余在患难中间以诗记所遭翻译

合集下载

江苏省溧阳市2020届高三语文 专项训练 《指南录后序》

江苏省溧阳市2020届高三语文 专项训练 《指南录后序》

江苏省溧阳市2020届高三语文专项训练《指南录后序》晚练——《指南录后序》字词句翻译(总13)德佑二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使,都督诸路军马。

时北兵已迫修门外,战、守、迁皆不及施。

缙绅、大夫、士萃于左丞相府,莫知计所出。

会使辙交驰,北邀当国者相见,众谓予一行为可以纾祸。

国事至此,予不得爱身;意北亦尚可以口舌动也。

初,奉使往来,无留北者,予更欲一觇北,归而求救国之策。

于是,辞相印不拜,翌日,以资政殿学士行。

初至北营,抗辞慷慨,上下颇惊动,北亦未敢遽轻吾国。

不幸吕师孟构恶于前,贾余庆献谄于后,予羁縻不得还,国事遂不可收拾。

予自度不得脱,则直前诟虏帅失信,数吕师孟叔侄为逆,但欲求死,不复顾利害。

……”,夜则以兵围所寓舍,……未几,贾余庆等以祈请使诣北。

北驱予并往,而不在使者之目。

予分当引决,然而隐忍以行。

昔人云:“将以有为也”。

至京口,得间奔真州,即具以北虚实告东西二阃,约以连兵大举。

中兴机会,庶几在此。

留二日,维扬帅下逐客之令。

不得已,变姓名,诡踪迹,草行露宿,日与北骑相出没于长淮间。

穷饿无聊,追购又急,天高地迥,号呼靡及。

……以至于永嘉。

……;经北舰十余里,为巡船所物色,……如扬州,过瓜洲扬子桥,竟使遇哨,无不死;扬州城下,进退不由,殆例送死;……;贾家庄几为巡徼所陵迫死;夜趋高邮,迷失道,几陷死;质明,避哨竹林中,逻者数十骑,几无所救死;至高邮,制府檄下,……予在患难中,间以诗记所遭,今存其本,不忍废,道中手自抄录。

……将藏之于家,使来者读之,悲予志焉。

……以父母之遗体行殆,而死有余责。

……生无以救国,死犹为厉鬼以击贼,义也;……嗟夫!若予者,将无往而不得死所矣。

向也使予委骨于草莽,予虽浩然无所愧怍,然微以自文于君亲,君亲其谓予何?诚不自意返吾衣冠,重见日月,……翻译小语段昔者晋献公使荀息假道于虞以伐虢。

荀息曰:“请以垂棘之璧与屈产之乘以赂虞公,而求假道焉,必可得也。

”献公曰:“夫垂棘之璧,吾先君之宝也;屈产之乘,寡人之骏也。

常见虚词在文中的意义和用法

常见虚词在文中的意义和用法

为——指出下列各句中“为”的意义和用法
赵王窃闻秦王善为秦声。
此亡秦之续耳,窃为大王不取也。
如今人方为刀俎,我为鱼肉。
身死国灭,为天下笑。
旦日飨士卒,为击破沛公军。
如姬为公子泣。
草木为之含悲。
奚以之九万里而南为?
需根据具体语境,灵活翻译。具体翻译时可译为“演奏” “做”“作为”"成为"等义。 动词。
(二)用作疑问副词
(4)徐公何能及君也?
(5)至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!
1. 用在句首或动词前,常表示反问,可译为 “为什么” "怎么"。
2. 用在形容词前,表示程度深,可译为”多么”。
(三)复音虚词
1. 【何如】【奈何】表示疑问或反问,译为“怎么样”“怎么办”“为什么”。 (6)以五十步笑百步,则何如? (7)沛公大惊,曰:“为之奈何?” (8)奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?
4.可表示对事物范围、数量、程度的一种限制,可译为“只”、“仅仅”、“才”等
(5)嬴乃夷门抱关者也。
5.用在判断句中,起确认作用,可译为"是“ "就是"等。
(二)用作代词
(6)王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。 (9)今欲发之,乃肯从我乎?
第二人称代词,常作定语,译为“你的”;也作主语“你”,不能作宾语。
3.指示代词,可译为“那“ “那些”“这” “这些"。
4.指示代词,表示“其中的”,后面多为数词。
(5)于乱石间择其一二扣之。
2.表反问语气,相当于"难道"、"怎么" 。
愚人之所以为愚,其皆出于此乎? 尽吾志也而不能至者 ,可以无悔矣 ,其孰能讥之乎?

过黄岩诗词

过黄岩诗词

过黄岩宋·文天祥魏睢变张禄,越蠡改陶朱。

谁料文山氏,姓刘名是洙。

单论诗意颇为费解,但若细考当时文氏足迹,其实这首小诗中隐藏着状元宰相晚期岁月的重要密码。

(一)云气东南密,龙腾上碧空据考,此诗作于德佑二年四月初。

一年之前,元军南下兵逼临安,时任赣州知州的文天祥尽散家财,从家乡吉州庐陵组织义军勤王入卫。

德佑二年正月十九日,文天祥被任为右丞相兼枢密使,当日即受命赴皋亭山元营议和。

因抗辞慷慨,面诘元军统帅,数骂南宋降将,二月八日被拘北去。

至京口(今镇江)侥幸脱逃,辗转苏北,历尽艰辛,九死一生,闰三月十七日于通州(今南通)涉海南归。

一路上,文天祥以诗纪事抒怀,记述了勤王出使、扣押脱逃、流亡渡海的全过程。

渡扬子江时,文天祥作《扬子江》:“几日随风北海游,回从扬子大江头。

臣心一片磁针石,不指南方不肯休。

”尽抒孤臣的一片忠贞之意。

后文天祥亲手辑成《指南录》四卷,凡104题180首。

他在《后序》中写道:“予在患难中,间以诗记所遭,今存其本,不忍废,道中手自抄录:使北营,留北关外,为一卷;发北关外,历吴门、毗陵,渡瓜州,复还京口,为一卷;脱京口,趋真州、扬州、高邮、泰州、通州,为一卷;自海道至永嘉,来三山,为一卷。

将之藏于家,使来者读之,悲予志焉。

”写于仓皇逃亡途中的诗句,质朴无华,却披肝沥胆,热切真挚。

“是气所磅礴,凛烈万古存。

当其贯日月,生死安足论。

”这部《指南录》堪称作者的自传史诗,集中充盈满溢的浩然正气,为绚丽多姿的宋诗史写下了光辉的句号。

时人林景熙读后敬题:“哀鸿上诉天欲裂,一编千载虹光发。

书生倚剑歌激烈,万壑松声助幽咽。

”闰三月底,海船行至台州境内,文天祥作《入浙东》:“厄运一百日,危机九十遭。

孤踪落虎口,薄命付鸿毛。

漠漠长淮路,茫茫巨海涛。

惊魂犹未定,消息问金鳌。

”并作诗序曰:“金鳌山在台州界,高宗皇帝曾舣舟于此,寺藏御书。

四明既陷,不知天台存亡。

忧心如捣,见于此诗。

”此时,茫茫东海相隔,讯息难通,局势不明,漂泊海上的文天祥内心是何等的忧愤!船至乱礁洋(今三门湾),岛屿星罗棋布,风光奇绝,文天祥的心情也随之变得阔朗起来。

11.05.03高一语文《廉颇蔺相如列传1》(课件)

11.05.03高一语文《廉颇蔺相如列传1》(课件)
彼节者有间 扁鹊见齐桓公,立有间 肉食着谋之,有何间焉 中间力拉崩倒之 汉王患之,乃用陈平计间项王 间隙 一会儿
从郦山下,道芷阳间行
予在患难中,间以诗记所遭
湖南长郡卫星远程学校 制作 03 2011年上学期

彼节者有间 扁鹊见齐桓公,立有间 肉食着谋之,有何间焉 中间力拉崩倒之 汉王患之,乃用陈平计间项王 间隙 一会儿 参与
景公引领而望
但街亭危,可引兵救之
操军不利,引次江北
湖南长郡卫星远程学校 制作 03 2011年上学期

引赵使者蔺相如 延请
左右欲引相如去
相如引车避匿
牵,拉
掉转 拉开弓
引而不发
景公引领而望
但街亭危,可引兵救之
操军不利,引次江北
湖南长郡卫星远程学校 制作 03 2011年上学期

引赵使者蔺相如 延请
湖南长郡卫星远程学校 制作 03
赵王得璧
湖南长郡卫星远程学校
制作 03
2011年上学期
秦王索璧
群臣商议
相如请命
湖南长郡卫星远程学校
制作 03
2011年上学期
相如赴秦
湖南长郡卫星远程学校
制作 03
2011年上学期
秦王得璧
相如持璧撞拄
召有司案图
湖南长郡卫星远程学校
制作 03
2011年上学期
从者归璧于赵
则幸得脱矣
今事有急,故幸来告良
湖南长郡卫星远程学校 制作 03 2011年上学期

则吾斯役之不幸 幸运 幸亏
大王亦幸赦臣
夫赵强而燕弱,而君幸于赵 宠幸 缦立远视,而望幸焉 皇帝到某处 阙然久不报,幸勿为过 希望
则幸得脱矣
今事有急,故幸来告良

骆宾王的古诗《在狱咏蝉》带拼音版的

骆宾王的古诗《在狱咏蝉》带拼音版的

骆宾王的古诗《在狱咏蝉》带拼音版的骆宾王的古诗《在狱咏蝉》带拼音版的骆宾王出身寒微,少有才名。

永徽年间,成为道王李元庆文学、武功主簿,迁长安主簿。

仪凤三年(678年),担任侍御史,因事下狱,遇赦而出。

下面为大家带来骆宾王的古诗《在狱咏蝉》带拼音版的,快来看看吧。

原文带拼音zài yù yǒng chán在狱咏蝉luò bīn wáng骆宾王xī lù chán shēng chàng ,nán guān kè sī qīn 。

西陆蝉声唱,南冠客思侵。

nà kān xuán bìn yǐng ,lái duì bái tóu yín 。

那堪玄鬓影,来对白头吟。

lù zhòng fēi nán jìn ,fēng duō xiǎng yì chén 。

露重飞难进,风多响易沉。

wú rén xìn gāo jié ,shuí wéi biǎo yú xīn 。

无人信高洁,谁为表予心。

翻译深秋季节寒蝉不停地鸣唱,作为穷徒的我,思乡的心绪一阵阵渐深。

真不能忍受,这秋蝉扇动乌黑双翅,对我一头斑斑白发,不尽不止地长吟。

秋露浓重,蝉儿纵使展开双翼也难以高飞,寒风瑟瑟,轻易地把它的鸣唱淹没。

你——枉居高树啜饮清露,可浊世昏昏,无人相信那高洁冰清,哎,又能向谁表白我的皎皎廉洁的心呢。

赏析这是一首咏蝉诗。

诗人骆宾王以蝉自比,把含冤下狱的悲愤寄寓在诗中。

首联从蝉声写起,寒蝉的哀鸣,引发了诗人骆宾王的愁思。

诗人骆宾王以蝉自比,秋风四起,寒蝉将噤,蝉的境遇正是孤独失意的诗人骆宾王的写照。

颔联写高唱的秋蝉还是黑色的,而自己却已是白发斑斑。

骆宾王《在狱咏蝉》原文及赏析6篇

骆宾王《在狱咏蝉》原文及赏析6篇

骆宾王《在狱咏蝉》原文及赏析6篇创作背景篇一这首诗作于唐高宗仪凤三年(678年)。

当年,屈居下僚十多年而刚升为侍御史的骆宾王因上疏论事触忤武后,遭诬,以贪赃罪名下狱。

闻一多先生说,骆宾王“天生一副侠骨,专喜欢管闲事,打抱不平、杀人报仇、革命,帮痴心女子打负心汉”(《宫体诗的自赎》)。

这些话道出了骆宾王下狱的根本原因。

他敢抗上司、敢动刀笔,于是被当权者以“贪赃”与“触忤武后”的罪名收系下狱。

此诗是骆宾王身陷囹圄之作。

《在狱咏蝉》原文及翻译赏析篇二咏蝉/在狱咏蝉余禁所禁垣西,是法厅事也,有古槐数株焉。

虽生意可知,同殷仲文之古树;而听讼斯在,即周召伯之甘棠,每至夕照低阴,秋蝉疏引,发声幽息,有切尝闻,岂人心异于曩时,将虫响悲于前听?嗟乎,声以动容,德以象贤。

故洁其身也,禀君子达人之高行;蜕其皮也,有仙都羽化之灵姿。

候时而来,顺阴阳之数;应节为变,审藏用之机。

有目斯开,不以道昏而昧其视;有翼自薄,不以俗厚而易其真。

吟乔树之微风,韵姿天纵;饮高秋之坠露,清畏人知。

仆失路艰虞,遭时徽纆。

不哀伤而自怨,未摇落而先衰。

闻蟪蛄之流声,悟平反之已奏;见螳螂之抱影,怯危机之未安。

感而缀诗,贻诸知己。

庶情沿物应,哀弱羽之飘零;道寄人知,悯余声之寂寞。

非谓文墨,取代幽忧云尔。

西陆蝉声唱,南冠客思深。

(客思深一作:客思侵)那堪玄鬓影,来对白头吟。

(那堪一作:不堪)露重飞难进,风多响易沉。

无人信高洁,谁为表予心?译文及注释译文囚禁我的牢房的西墙外,是受案听讼的公堂,那里有数株古槐树。

虽然能看出它们的勃勃生机,与东晋殷仲文所见到的槐树一样;但听讼公堂在此,像周代召伯巡行在棠树下断案一般。

每到傍晚太阳光倾斜,秋蝉鸣唱,发出轻幽的声息,凄切悲凉超过先前所闻。

难道是心情不同往昔,抑或是虫响比以前听到的更悲?唉呀,蝉声足以感动人,蝉的德行足以象征贤能。

所以,它的清廉俭信,可说是禀承君子达人的崇高品德;它蜕皮之后,有羽化登上仙境的美妙身姿。

咏蝉原文翻译及赏析三篇

咏蝉原文翻译及赏析三篇咏蝉原文翻译及赏析1咏蝉/在狱咏蝉余禁所禁垣西,是法厅事也,有古槐数株焉。

虽生意可知,同殷仲文之古树;而听讼斯在,即周召伯之甘棠,每至夕照低阴,秋蝉疏引,发声幽息,有切尝闻,岂人心异于曩时,将虫响悲于前听?嗟乎,声以动容,德以象贤。

故洁其身也,禀君子达人之高行;蜕其皮也,有仙都羽化之灵姿。

候时而来,顺阴阳之数;应节为变,审藏用之机。

有目斯开,不以道昏而昧其视;有翼自薄,不以俗厚而易其真。

吟乔树之微风,韵姿天纵;饮高秋之坠露,清畏人知。

仆失路艰虞,遭时徽纆。

不哀伤而自怨,未摇落而先衰。

闻蟪蛄之流声,悟平反之已奏;见螳螂之抱影,怯危机之未安。

感而缀诗,贻诸知己。

庶情沿物应,哀弱羽之飘零;道寄人知,悯余声之寂寞。

非谓文墨,取代幽忧云尔。

西陆蝉声唱,南冠客思深。

(客思深一作:客思侵)那堪玄鬓影,来对白头吟。

(那堪一作:不堪)露重飞难进,风多响易沉。

无人信高洁,谁为表予心?译文及注释译文囚禁我的牢房的西墙外,是受案听讼的公堂,那里有数株古槐树。

虽然能看出它们的勃勃生机,与东晋殷仲文所见到的槐树一样;但听讼公堂在此,像周代召伯巡行在棠树下断案一般。

每到傍晚太阳光倾斜,秋蝉鸣唱,发出轻幽的声息,凄切悲凉超过先前所闻。

难道是心情不同往昔,抑或是虫响比以前听到的更悲?唉呀,蝉声足以感动人,蝉的德行足以象征贤能。

因此,它的清廉俭信,可说是禀承君子达人的崇高品德;它蜕皮之后,有羽化登上仙境的美妙身姿。

等待时令而来,遵循自然规律;适应季节变化,洞察隐居和活动的时机。

有眼就瞪得大大的,不因道路昏暗而不明其视;有翼能高飞却自甘澹泊,不因世俗浑浊而改变自己本质。

在高树上临风吟唱,那姿态声韵真是天赐之美,饮用深秋天宇下的露水,洁身自好深怕为人所知。

我的处境困忧,遭难被囚,即使不哀伤,也时时自怨,像树叶未曾凋零已经衰败。

听到蝉鸣的声音,想到昭雪平反的奏章已经上报;但看到螳螂欲捕鸣蝉的影子,我又担心自身危险尚未解除。

必修三《指南录后序》


中兴机会,庶几在此
已而得舟,避渚洲
5.翻译。
即具以北虚实告东西二阃,约以连兵大举。
诡踪迹,草行露宿,日与北骑相出没于长淮间。
穷饿无聊,追购又急,天高地迥,号呼靡及。
问:文天祥为何要“隐忍以行”? 问:这一层的主要内容是什么? 明确:写文天祥北行途中逃脱的行程。
第一部分:叙述文天祥出使北营的经过及逃亡路上的种 种磨难,抒发九死一生的感慨。
士特进行兵部尚书。” 署:代理、暂任。如《三国志·蜀书·诸葛亮传》:“以 亮
为军师将军,署左将军府事。” 权:暂代官职。如唐·李靖的《李卫公问对》卷上: “吏
卒无常者,言将臣权任,无久职也。”
(二)、研读第2段
1.指出红色字实词的意义。
不幸吕师孟构恶于前 予自度不得脱
数吕师孟叔侄为逆
2.指出红色字的词类活用。
都督诸路军马
3.指出红色字的古今异义。
众谓予一行为可以纾祸
意北亦尚可以口舌动也
4.指出红色字虚词的意义和用法。
会使辙交驰
以资政殿学士行
5.翻译。
予除右丞相兼枢密使,都督诸路军马。
众谓予一行为可以纾祸。 意北亦尚可以口舌动也。
问:这段文字主要交代什么内容? 明确:述说出使的背景。 问:文天祥出使面临怎样的内外形势? 问:“予不得爱身”,体现出他怎样的一种品格? 问:为何要写哪些官员聚集在丞相府?
古代另有一种序是惜别赠言的文字,叫作“赠序”,
内容多是对于所赠亲友的赞许、推重或勉励之辞,如宋濂 的《送东阳马生序》即是作者写给同乡晚辈的赠序。还有 一种是写在诗歌前面的序,叫“诗序”,多交代所咏故事 的有关内容或作诗的缘起。如汉乐府《孔雀东南飞》、白 居易的《琵琶行》、姜夔的《扬州慢》,前面都有一段序。

2022年高考语文文言文阅读之虚词用法讲练 “因”“所”“若”“何”

高考文言文阅读之虚词讲义(四)“因”“所”“若”“何”【因】“因”作为虚词,有介词、副词和连词三种用法,作为实词有动词和名词的用法,经常把动词与介词和副词一起考,很少考连词和名词。

一、介词“因”作为介词,后面加名词或者代词,构成介宾结构,在句子中往往作状语等。

1.介词,译为“依照,根据”;如:我欲因之梦吴越(依据)罔不因势象形(依照)变法者因时而化(根据)善战者因势利导之(依照)2.介词,译为“凭借”“依靠”;如:因利乘便,宰割天下,分裂山河(依靠、凭借)又因厚币用事者臣靳尚(依靠、凭借)践华为城,因河为池(依靠、凭借)3.介词,译为“由,通过”通过,经由;如:因宾客至蔺相如门谢罪。

(通过,经由)4.介词,译为“因为”,“由于”;如:恩所加则思无因喜以谬赏(因为、由于)因坐法华西亭(因为、由于)因前使绝国功,封骞博望侯(因为、由于)因造玉清宫,伐山取材,方有人见之(因为、由于)二、副词“因”作为副词,往往放在动词前,修饰动词,作状语;表示动作上的连续承接。

1.表示动作的连续性,修饰动词,有种承接意味,可译为“于是,就”“因而”;如:相如因持璧却立(于是,就,因而)项王即日因留沛公与饮(就、于是)因拔刀斫前奏案。

(于是,就)因求假暂归(于是,就)驴不胜怒,蹄之,虎因喜(因而)2.表示动作机会间的穿插,可译为“趁机”“趁此”“趁着”;如:不如因而厚遇之(趁着,趁此)因击沛公于坐,杀之(趁势、,趁机,趁着,趁此)三、动词“因”作动词,很难和介词分开,可以根据构词方法,瞻前顾后,慢慢推敲。

1.根据,依照,依靠我欲因之梦吴越(依据)故事因于世,而备适于事。

因其固然因人之力而敝之,不仁。

因材施教善战者因势利导之2.沿袭,继续蒙故业,因遗策(沿袭,继续)加之以师旅,因之以饥馑(沿袭,继续)陈陈相因(顺着,沿袭)四、名词可译为“原因”,缘由,机缘,机会于今无会因(原因、缘由、机缘、机会))自谓得其势,无因有动摇(原因)因果竟在何处(原因)【一文串记】读下面的小故事,写出各句中“因”的不同意义和用法。

重点高中语文必考十八个虚词

一、而二、??????? 1.用作连词。

可连接词、短语和分句,表示多种关系。

三、??????? (一)表示并列关系。

一般不译,有时可译为"又"。

如:蟹六跪而二螯。

(《劝学》)四、??????? (二)表示递进关系。

可译为"并且"或"而且"。

如:君子博学而日参省乎己。

(《劝学》)五、??????? (三)表示承接关系。

可译为"就""接着",或不译。

如:余方心动欲还,而大声发于水上。

(《石钟山记》)六、??????? (四)表示转折关系。

可译为"但是""却"。

青,取之于蓝,而青于蓝。

(《劝学》)七、??????? (五)表示假设关系。

可译为"如果""假如"。

如:诸君而有意,瞻予马首可也。

(《冯婉贞》)八、??????? (六)表示修饰关系,即连接状语。

可不译。

如:吾尝终日而思矣……(《劝学》)吾恂恂而起。

(《捕蛇者说》)九、??????? 2.用作代词。

只用作第二人称,一般作定语,译为"你的";偶尔也作主语,译为"你"。

例如:而翁长铨,迁我京职,则汝朝夕侍母。

(《记王忠肃公翱事》)十、??????? 3.复音虚词"而已",放在句末,表示限止的语气助词,相当于"罢了"。

例如:一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

(《口技》)十一、??????? 闻道有先后,术业有专攻,如是而已。

(《师说》)二、何??????? 1.用作疑问代词。

??????? 单独作谓语,问原因,后面常有语气助词"哉""也",可译为"为什么""什么原因"。

??????? 何者?严大国之威以修敬也。

(《廉颇蔺相如列传》)??????? 予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?(《岳阳楼记》)??????? 作宾语,主要代处所和事物,可译为"哪里""什么"。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

余在患难中间以诗记所遭翻译
我在患难中,有时用诗记述个人的遭遇。
原文:
予在患难中,间以诗记所遭。今存其本,不忍废,道中手自抄录。
使北营,留北关外,为一卷;发北关外,历吴门。毘陵,渡瓜洲,复
还京口,为一卷;脱京口,趋真州。扬州。高邮。泰州。通州,为一
卷;自海道至永嘉,来三山,为一卷。将藏之于家,使来者读之,悲
予志焉。
译文:
我在患难中,有时用诗记述个人的遭遇,现在还保存着那些底稿,
不忍心废弃,在逃亡路上亲手抄录。
现在将出使元营,被扣留在北门外的,作为一卷;从北门外出发,
经过吴门、毗陵,渡过瓜洲,又回到京口的,作为一卷;逃出京口,
奔往真州、扬州、高邮、泰州、通州的,作为一卷;从海路到永嘉、
来三山的,作为一卷。我将把这诗稿收藏在家中,使后来的人读了它,
为我的志向而悲叹。
出处:
节选自《指南录后序》
扩展资料
一、创作背景
宋恭帝德祐二年(1276)正月,元军兵临临安城下,南宋满朝文
武惊慌失措。文天祥挺身而出,受命于危难之际,出使元营谈判。在
敌人面前,文天祥慷慨陈词,力图挽狂澜于既倒,税负敌方撤军。元
军扣留了文天祥,并于二月九日押解北上。
二月二十九日夜,文天祥一行在镇江逃脱,历尽艰险,经真州等
地到大通州,然后航海南下,先到温州,再转福州。他把患难之中所
写的诗编成《指南录》,写有自序,每首诗前,多有小序,故该文称
后序。
二、作品赏析
这篇序文运笔峻削,详略得宜而又变化多姿。一开始,出使元营
的原因交代得了了分明,既粗笔提示又一笔不漏。先谈客观形势,继
说自己打算,再写出使赴命,顺理成章,说明形势,既是交代背景,
又起烘托作用。兵临城下,“战、守、迁皆不及施”,无他途可通,只
有谈判才是善策,于是带出了“谈”字。
朝廷百官怯如鸡,惶遽失措,于是隐隐露出了“谈”字。“使辙
交驰,北邀当国者相见”,元方先打出谈判旗号,于是正式提出了“谈”
字。谈判是唯一道路,但出面谈判的人选应当选己。这便由势及事再
及人。
三、作者简介
文天祥(1236—1282),字宋瑞,一字履善,号文山,吉州庐陵
(今江西吉安)人。公元1256年(宋理宗宝祐四年)举进士第一。
公元1275年(宋恭帝德祐元年),元兵东下,于赣州组义军,入卫临
安(今浙江杭州)。
次年除右丞相兼枢密使,出使元军议和被拘,后脱逃至温州,转
战于赣、闽、岭等地,曾收复州县多处。公元1278年(宋末帝祥兴
元年)兵败被俘,誓死不屈,就义于大都(今北京)。能诗文,诗词
多写其宁死不屈的决心。有《文山先生全集》。

相关文档
最新文档