浅议在汉语国际教育中的文化教育

合集下载

汉语国际教育如何更好地融入当地文化

汉语国际教育如何更好地融入当地文化

汉语国际教育如何更好地融入当地文化随着全球化的加速和中国国际地位的不断提升,汉语国际教育的重要性日益凸显。

然而,要想让汉语在世界各地真正扎根并发挥其影响力,仅仅教授语言知识是远远不够的,更重要的是要让汉语教育与当地文化深度融合。

这样不仅能够提高汉语学习的效果,还能促进不同文化之间的交流与理解。

一、深入了解当地文化是融入的基础汉语国际教育者首先要对当地的文化进行全面、深入的研究。

这包括当地的历史、宗教信仰、风俗习惯、价值观念、社会制度等方面。

只有充分了解这些,才能明白当地人民的思维方式和行为模式,从而更好地制定教学策略和方法。

例如,在一些宗教氛围浓厚的地区,教学过程中就要避免触及宗教禁忌;在注重礼仪的国家,教学活动的组织和安排要符合当地的礼仪规范。

通过对当地文化的尊重和适应,能够减少文化冲突,为汉语教育的开展创造一个和谐的环境。

二、教材编写应体现文化融合教材是汉语教学的重要依据,因此在编写教材时要充分考虑当地文化元素的融入。

可以选取一些与当地文化相关的话题和案例,让学习者在学习汉语的同时,也能了解到自己熟悉的文化与汉语之间的联系。

比如,在以美食文化著称的地区,可以编写关于中国美食与当地美食对比的课文,介绍两者的制作方法、食材选择以及背后的文化寓意。

这样不仅能激发学习者的兴趣,还能让他们更直观地感受到汉语在实际生活中的应用。

同时,教材中也可以适当引入当地的文学作品、民间故事等,通过与汉语文学作品的对比分析,帮助学习者理解不同文化背景下的文学创作特点和思想内涵。

三、教学方法要因地制宜不同的地区有着不同的教育传统和学习风格,汉语国际教育者需要根据当地的实际情况选择合适的教学方法。

在一些注重互动和实践的地区,可以采用情景教学法,让学生在模拟的真实场景中运用汉语进行交流;在喜欢独立思考和自主学习的地区,可以更多地引导学生进行自主探究和小组合作学习。

此外,利用现代信息技术也是提高教学效果的重要手段。

可以通过制作多媒体教学资源,如视频、音频、动画等,让教学内容更加生动形象,吸引学生的注意力。

浅谈汉字的国际化及对外汉语中的汉字教学

浅谈汉字的国际化及对外汉语中的汉字教学

浅谈汉字的国际化及对外汉语中的汉字教学1. 介绍汉字国际化的背景和意义汉字国际化是指将汉字作为一种国际通用文字的推广和应用。

随着中国的崛起和对外交流的增加,汉字作为一种独特的文字系统,吸引了越来越多外国人学习和使用。

汉字国际化不仅对中国文化的传播起到了积极作用,也为世界各地人们了解中国提供了更多途径。

2. 汉字国际化面临的挑战然而,汉字作为一种象形文字系统,其复杂性和学习难度使得其在国际上推广面临诸多挑战。

首先是汉字数量庞大,超过50000个常用字符,远远超过其他文字系统。

其次是形状复杂多变,需要掌握不同笔画顺序、结构和组合规则。

这使得外国人学习汉字需要耗费更多时间和精力。

3. 汉字教学在对外中文教育中的地位在对外中文教育中,汉字教学占据着重要地位。

掌握基本的读写能力是外国人学习中文的首要任务之一。

通过学习汉字,外国学生不仅可以更好地理解和运用汉语,还可以更深入地了解中国文化和历史。

4. 对外汉字教学的方法和策略为了提高对外汉字教学的效果,教师们采用了一系列方法和策略。

首先是注重基本笔画的教学。

通过系统地讲解不同笔画的结构和顺序,帮助外国学生掌握正确的书写方法。

其次是采用多媒体技术辅助教学。

通过展示动画、视频等形式,直观地展示汉字的结构演变和书写过程,提高学生对汉字形状的理解。

5. 汉字国际化对中国文化传播的影响随着越来越多外国人对汉字产生兴趣并开始学习使用,中国文化也得到了更广泛传播。

通过掌握汉字,外国人可以直接阅读中国古代文献、名著等重要著作,并深入了解中国传统文化与思维方式。

6. 汉字在全球范围内的应用随着全球经济一体化进程不断加快,越来越多的国际组织和企业开始采用汉字作为交流和商务合作的工具。

例如,联合国、世界银行等国际组织在其官方文件和网站上使用汉字,为中国在国际事务中发挥更大作用提供了便利。

7. 汉字国际化的前景与挑战尽管汉字在国际上的应用和学习趋势逐渐增加,但其复杂性和学习难度仍然是一个巨大的挑战。

汉语国际教育中文化教学与传播

汉语国际教育中文化教学与传播

汉语国际教育中文化教学与传播1. 引言1.1 汉语国际教育中文化教学与传播概述汉语国际教育中文化教学与传播是指在汉语教学的过程中,不仅仅注重语言的传授,更注重传播和教授中国文化。

这一概念在近年来得到了越来越多的重视和推广,在全球范围内引起了广泛的关注。

汉语国际教育中文化教学与传播的目的在于帮助学习者更全面地了解中国文化,增进对中国的了解和欣赏,从而提高学习者对汉语的兴趣和学习积极性。

通过文化教学和传播,不仅可以帮助学习者更好地掌握汉语语言的应用,更可以让他们更深入地体验和感受中国文化的魅力,从而实现汉语国际教育的全面发展和提升。

汉语国际教育中文化教学与传播的概念还需要不断地完善和发展,在教学实践中探索更有效的教学方法和手段,积极开展文化交流和传播活动,推动汉语国际教育事业的不断发展和壮大。

在未来的发展中,汉语国际教育中文化教学与传播将继续发挥重要作用,为推动中文教育向更高水平迈进贡献力量。

2. 正文2.1 汉语国际教育的概念和特点汉语国际教育是指在国外开设的以汉语为教学语言的教育项目,旨在培养外国学生掌握汉语语言能力并深入了解中国文化。

汉语国际教育的特点包括以下几个方面:汉语国际教育具有跨文化交流的特点。

在汉语国际教育中,学生不仅学习汉语语言,还需要了解中国文化、历史、风俗习惯等内容。

通过学习汉语,外国学生可以更好地理解中国人的生活方式和思维方式,促进不同文化之间的交流和融合。

汉语国际教育注重学生的实际运用能力。

除了传授语法知识和词汇,教师还会引导学生进行实际的语言运用,如听说读写,以提高他们的汉语表达能力和交流能力。

汉语国际教育也具有多元化的特点。

在不同国家和地区,针对不同学生群体的需求,会开设不同形式和内容的汉语国际教育项目,以满足不同学生的学习需求。

汉语国际教育的概念和特点使其成为一个重要的国际教育领域,不仅有助于推动汉语的传播和推广,也有助于促进中外文化交流与合作。

2.2 汉语国际教育中文化教学的重要性汉语国际教育中文化教学的重要性不可忽视。

汉语国际教育中的文化教学内容

汉语国际教育中的文化教学内容

汉语国际教育中的文化教学内容汉语国际教育是指面向母语非汉语者的汉语教学。

其目的是,为了提高我国汉语国际推广能力,加快汉语走向世界,传播中华文化。

可见文化教学在汉语国际教育中的重要地位。

中华文化博大精深,如何确定文化教学内容,达到快速而全面地传播中华文化的目的,这是每个从事汉语国际教育工作者所亟待解决的问题。

标签:汉语国际教育文化因素文化知识1汉语国际教育汉语国际教育(Teaching Chinese to Speakers of OtherLanguages)是在对外汉语教学和汉语国际推广的基础之上的新的提法。

它指的是指面向母语非汉语者的汉语教学。

不仅是一种语言教学,更是一种文化教学,或者是文化传播。

因为从事汉语国际教育的工作者不仅仅停留在校园内进行有计划的系统的课堂的汉语教学,还会走出去,走进社区,走进凡是有学习汉语、了解中国文化需要的任何一个地方,所以它既有别于国内的对外汉语,又不同于简单的汉语国际推广。

在经济全球化、文化多元化的当今,汉语国际教育更能加快汉语及汉文化走向世界的步伐。

2汉语国际教育中的文化定位及文化内涵汉语国际教育的重新定位使得它既不同于以往的对外汉语教学,也非粗泛而表象的语言文化推广。

故汉语国际教育中的文化内容也应有新的定位。

尽管对外汉语教学中的文化因素一直存在着争议,但比较认同的是与语言教学和语言交际密切相关的那部分文化。

这样的定位对担负着传播中华文化任务的汉语国际教育来说,显得狭隘了一些。

什么是“文化”?中外为其下的定义数不甚数。

可见其复杂。

英国人类学家爱德华,豢勒(E,B,Tavlon认为:“文化是一种复杂体,它包括知识、信仰、艺术、道德、法律、习俗以及人们作为社会成员而获得的能力和习惯。

”当代美国人类学家艾尔弗克罗伯认为文化包括各种外显的和内隐的行为模式,其核心是传统观念,尤其是价值观念。

(辞海》是这样解释的:文化是指社会历史实践过程中所创造的物质和精神财富的总和。

简论对外汉语教学中的文化教学

简论对外汉语教学中的文化教学

简论对外汉语教学中的文化教学【摘要】本文旨在探讨对外汉语教学中文化教学的重要性和地位。

在文化教学内容的选择方面,应注重传统文化、社会习俗等,与语言教学相结合。

采用多样化的方法和手段,如文化体验、讲座等,以提升学生的跨文化交际能力和综合素质。

文化教学对学生产生积极影响,增进他们对中国的了解和兴趣。

但同时也存在实施难点,如语言障碍、文化差异等。

文化教学促进了对外汉语教学的发展,提升了教学质量。

未来应加强文化教学与语言教学的融合,注重培养学生的文化意识和跨文化交际能力。

这对于提高对外汉语教学的质量,促进国际交流具有重要意义。

【关键词】对外汉语教学、文化教学、重要性、地位、内容选择、融合、方法与手段、影响、实施难点、促进作用、质量、发展方向、建议。

1. 引言1.1 对外汉语教学的重要性对外汉语教学作为中国在国际交流中的一项重要工具,其重要性不言而喻。

随着中国国际地位的提升和中国经济的快速发展,越来越多的人开始学习中文,以便更好地了解中国和与中国展开合作。

对外汉语教学的重要性主要体现在以下几个方面:对外汉语教学可以促进文化交流和理解。

通过学习汉语,外国学生不仅可以更好地了解中国的语言,还可以深入了解中国的文化和传统,促进不同文化之间的交流和理解。

这对于增进国际友谊、促进世界和平具有积极的作用。

对外汉语教学可以提升个人的就业竞争力。

随着中国经济的不断发展和对外交流的增加,掌握一门外语已经成为了现代人才的基本要求之一。

学习汉语可以为学生提供更广阔的就业机会,使其在激烈的就业市场中更具竞争力。

对外汉语教学还可以促进跨文化沟通能力的提升。

通过学习汉语,学生不仅可以掌握一门外语,还可以锻炼自己的跨文化沟通能力,增加自己的国际视野和开阔自己的思维。

对外汉语教学在推动文化交流、提升就业竞争力和促进跨文化沟通能力方面具有重要意义,其重要性不可忽视。

只有不断提升对外汉语教学的质量,才能更好地发挥其在国际交流中的作用。

1.2 文化教学在对外汉语教学中的地位文化教学在对外汉语教学中担当着至关重要的角色。

浅析汉语国际教育中的文化传播

浅析汉语国际教育中的文化传播

浅析汉语国际教育中的文化传播摘要:语言作为文化的载体,对于文化的传承和发扬,具有重要的意义,尤其是在这样一个世界经济逐渐趋于一体化的今天,将汉语推广出去,让越来越多的人学习汉语,了解汉文化,将对国家的发展具有深远影响。

基于此,文章将对汉语国际教学中文化传播的意义进行分析,并提出促进其教学过程中文化传播的策略,以期对汉语言及汉文化的发展有所帮助。

关键词:汉语;文化;意义;策略引言随着全球化的到来,世界各国之间逐渐变为一个共同体。

各国之间为了能够深入的发展与合作,通晓合作者的语言是必要的方式。

对于中国来讲,汉语不单纯的是一门语言,它更是中国博大精深的历史文化载体。

在当今世界各国已然形成了“汉语热”的潮流,以此为契机通过汉语国际教育事业来传播中国文化,有利于世界各国对中国的深入认识。

与此同时,文化传播的策略更值得我们深思。

一、汉语国际教学中文化传播的意义1、有利于中国传统文化传播语言是文化的载体,人们利用语言积累知识形成文化。

想真正的掌握一门语言就要对其隐含的文化进行解读。

中国是个有着几千年历史的国度,文化的延续从未中断过。

“汉语热”潮流形成的很大一部分原因是各国的学生从某一个途径了解到中国,才来学习汉语。

例如,外国人经常谈到功夫,他们认为中国的功夫很厉害,为此有些人特地来中国学习,汉语也就成了其重要的交际工具。

因此,教师在教学过程中,应当适当的进行文化知识的讲解。

一方面,能够让学生深入了解中国,也能激发学生学习汉语的热情。

另一方面,有利于中国传统文化的传播,让世界通过中国的文化更加深入的了解中国,改变对中国的认识。

通过中国文化的传播,也有利于中华民族的伟大复兴。

2、有利于深入学习汉语在中国早期的英语教学中,因经验的缺乏,将教学的重心全部放在语言规律的学习上,而忽略了目的语中的文化内涵及其思维方式。

使得即使理论扎实再扎实的人也不能真正的掌握语言。

因此,作为对外汉语教师,重视语言中的文化内涵是具有必要性的。

汉语国际教育中文化教学与传播

汉语国际教育中文化教学与传播一、文化教学与传播的重要性1. 增进学生对中国的了解汉语国际教育的学生通常来自不同国家或地区,他们对中国的认知程度各不相同。

通过文化教学与传播,可以帮助学生了解中国的传统与现代、文化与社会、历史与现实,从而增进对中国的了解,促进中外文化的交流与对话。

2. 提高学生的汉语交际能力语言是文化的载体,文化教学与传播是提高学生汉语交际能力的有效途径。

通过学习中国的传统节日、礼仪习俗、文学艺术等,可以帮助学生更好地理解和运用汉语,提高口语和书面表达能力。

3. 塑造国际学生的中国情结通过文化教学与传播,可以帮助国际学生建立对中国的情感纽带,增加对中国的好奇心和兴趣,激发他们学习汉语的动力,促进他们更深入地了解和体验中国文化。

二、文化教学与传播的实践方法和策略1. 多媒体教学利用多媒体教学手段,向学生展示中国的传统文化、现代社会和风土人情。

通过图片、音频、视频等形式,让学生身临其境地感受中国的美丽山川、丰富历史和多元文化,激发学生的学习兴趣和学习愿望。

2. 体验式学习组织学生参观中国的历史古迹、名胜景区、博物馆等,亲身感受中国的文化魅力。

通过参与中国传统节日的庆祝活动、品尝中国美食、学习中国传统手工艺等活动,让学生亲身体验中国文化,深化对中国的认知与情感。

3. 文化沙龙开展文化沙龙活动,邀请中国文化专家、学者和艺术家给学生讲解中国文化的历史渊源、精髓内涵和当代表现,组织学生就中国文化话题展开讨论与交流,增进学生对中国文化的理解与共鸣。

4. 语言与文化融合在语言教学中,融入中国文化元素,通过讲解成语典故、古诗词名句、中国哲学思想等,拓展学生对汉语的视野,激发学生对中国文化的兴趣与好奇心,增加学生对汉语的亲和力和情感投入度。

5. 文化衔接课程设置专门的文化课程,按照学生汉语水平和文化背景的不同,开设中国文化导论、中国历史概览、中国民俗艺术、中国传统文化与现代社会等课程,深入系统地传授中国文化知识,引导学生积极参与中国文化交流与传播。

汉语国际教育中文化教学与传播

汉语国际教育中文化教学与传播随着中国经济的崛起和国际影响的不断扩大,汉语国际教育逐渐成为了一个备受关注的领域。

在汉语国际教育中,文化教学与传播起着至关重要的作用,因为汉语既是一种语言,也是一种文化。

本文将从文化教学与传播的角度,探讨汉语国际教育中文化的重要性,文化教育的目的和方法。

汉语国际教育不仅仅是学生学习汉语语言知识,还要涉及到文化方面的教育。

学好汉语,必须了解和掌握中国文化的精髓,才能更好地理解汉语的含义、造句和用法。

因此,文化教学在汉语国际教育中起着非常重要的作用,其重要性主要表现在以下几个方面:1.帮助学生更好地理解汉语。

汉语是中国的国语,难免会涉及到中国的文化内涵。

例如,“一马当先”、“鸟语花香”等句子,没有文化背景知识的学生很难理解其含义。

因此,通过文化教学,学生可以更好地理解汉语的语言特色和文化内涵。

2.增强学生的文化素养。

在学习汉语的同时,了解中国文化,可以帮助学生更好地认知中国,增强学生对中国的认同感和亲和力。

这对于促进不同文化之间的交流、了解和合作非常重要。

3.提高学生的语言学习兴趣。

通过文化教学,学生可以了解到许多有趣的文化知识,如中国的传统节日、美食、民间传说等。

这些知识的丰富性和多样性,能够激发学生学习汉语的兴趣,并使学习变得更加生动有趣。

二、文化教育的目的在汉语国际教育中,文化教育的最终目的是帮助外国学生更好地理解和处理中国的文化事务。

具体而言,文化教育应该达到以下四个目的:1.促进外国学生对中国的文化认知。

外国学生往往对中国存在很多误解和偏见,通过文化教育可以让外国学生更加了解中国文化,增强对中国的认知。

2.提高外国学生的文化素养。

文化素养的提高可以让学生具备独立思考能力,更好地了解中国文化,既能解读语言,又能深入文化的本质。

3.培养外国学生的跨文化交际能力。

学习一门语言绝不仅是学习单向单带的说话,而是要了解不同文化在沟通中的交流方式和交际场景,这需要学生具备跨文化交际能力。

论汉语国际教育课堂教学中的文化教学

论汉语国际教育课堂教学中的文化教学汉语国际教育课堂教学融合了语言和文化两种要素,并且这两种要素缺一不可。

本文将汉语国际教育课堂中的文化教学分为了知识文化教学和交际文化教学两个部分来探讨,试图展示和剖析目前文化教学的基本情况以及相关理论成果。

知识文化教学几乎在外国学生学习汉语的各个阶段都得到了较多重视,而交际文化教学目前却没有受到同等程度的认可,因此本文将重点讨论交际文化教学的重要性及其教学内容和方法。

标签:汉语国际教育;课堂教学;文化教学;交际文化教学2014年9月27日成为了首个“孔子学院日”,在这一天,海外123个国家的465所孔子学院和713个中小学孔子课堂的师生们以各自不同的方式共同庆祝了孔子学院建立十周年。

孔子学院成立的目的是为了在世界范围内推广汉语,也希望外国人在学好汉语的同时,了解当代中国、理解中国文化。

毋庸置疑,文化教学在汉语国际教育中占有重要地位,但是向外国人介绍哪些中国文化?如何进行文化教学?这些问题困扰着汉语国际教育课堂中的师生,国内外学者给出的回答也莫衷一是。

目前,在实际教学中,文化教学一般包括两种课型,一是在语言课之外另设专门的文化课,以讲解文化知识为主要目的,内容涉及汉语词汇文化、中国文学、历史、哲学、宗教、文化技艺等方面;二是语言课中融入文化教学,适当导入知识文化的内容,但是以交际文化为教学核心,目的在于帮助外国人成功地与中国人的交往,涉及问候、寒暄、请客、做客、寻求帮助、咨询意见、商贸洽谈等日常生活和工作的方方面面。

两种不同的课型设置,基于对文化的不同分类和定义。

第一种课型中,文化被看做是文明的象征,由一系列文化产品构成[1];而第二种课型,则关注作为“交际”的文化,文化长久地存在于人们的日常生活之中。

1984年张占一先生首次提出将对外汉语教学中的文化划分为“知识文化”和“交际文化”两个部分[2]。

为方便论述,笔者也采用这一观点。

一、知识文化教学首先,我们来讨论知识文化教学的内容和方法。

汉语国际教育中的中国传统文化教学

汉语国际教育中的中国传统文化教学中国传统文化是中国历史和文化的重要组成部分,涵盖着广泛的内容,包括儒家思想、道家思想、佛教文化、诗词歌赋、书画、戏曲等等。

中国传统文化拥有悠久的历史和独特的特点,具有丰富的内涵和深刻的哲学思想,对于了解中国的历史和文化、理解中国人民的价值观和思想以及促进中外文化交流与理解都具有不可替代的作用。

随着中国的崛起和对外交往的增加,汉语国际教育日益受到重视。

作为汉语国际教育的一个方面,中国传统文化教学的重要性也日益凸显。

将中国传统文化纳入汉语国际教育中的教学内容,不仅可以深化学生对中国语言和文化的理解和认识,更可以增进中外友谊和促进文化交流。

中国传统文化教学应当通过多种形式进行,包括课堂教学、文化活动、参观考察、阅读讲解等。

其中,课堂教学是最基本的形式,可以通过教授中国传统文化的相关知识、引导学生阅读传统文化经典著作、进行对传统文化的评论和分析等方式来开展。

在传统文化课程中,儒家思想、道家思想、佛教文化是重要的学习内容。

儒家思想以仁义礼智信为核心,讲究道德修养和人际关系的处理,提倡孝悌忠信,是中国社会传统价值观的重要来源。

道家思想以自然和谐为旨归,提倡心静物自然,注重精神内涵和修养,通常与艺术、诗词等文化内容结合起来。

佛教文化则带有一定的宗教色彩,讲究人生的超脱和解脱,通常与禅宗、茶道等文化相结合。

除了以上文化内容,传统文化中的其他文化形式,如诗词歌赋、书画、戏曲等也是重要的学习内容。

诗词歌赋是中国文学的重要组成部分,代表了中国民族的优秀文化传统,展现了中国古代文化的博大精深。

书画是中国文化的又一瑰宝,是中国传统文化的非常重要的方面,可以通过学习中国画、书法、篆刻等形式来展示中国的文化精髓和美学魅力。

戏曲则包含着丰富的文化元素和历史内涵,可以通过欣赏和学习各种不同类型的戏曲来深入了解中国的传统文化。

除了课堂教学,参观考察和文化活动也是传统文化教学的重要形式。

学校可以组织学生参观博物馆、古迹、文化遗址等,让学生在亲身体验中感受中国的传统文化。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第3 2卷
第 5期
湖 北 广 播 电 视 大 掌掌 报
J u n l fHu i V i e s y o r a Be o T Un v r i t
V 1 2 No 5 o . , . 3 M a . 01 .1 7 1 7 y 2 2 l~ 1
21 0 2年 5月
浅议在汉语国际教育中的文化教育
杜 萱
( 太原 大学外语 师范学院,山西 太原 0 01 ) 30 2
[ 内容提要】 随着我 国综 合国力的增强和信 息时代的发展 ,越来越 多的外国人对汉语产生 了浓 厚的兴趣 ,并 进行系统 的学习。但 是我们在教授汉语 的过程中 ,却忽视 了文化 的教育 。本文 旨在提 出文化 教育在汉语 国际教育 中的重要性 ,以期能够更准确地传 播汉 语知识 。 [ 关键词] 文化 ;教授 ;汉语 国际教育 [ 中图分类号] G 2 . 6 32 【 文献标 识码] A [ 文章编 号] 10 .4 7 (0 2 50 1.1 0 87 2 2 1 )0 . 170 随着改革 开放 和市场经济的发展 , 我国 的经济 发展取得 了举世瞩 目的成 绩。这使得越来越 多的人开始关注 中国,关 注汉语 ,也掀起 了学习汉语的热潮 。《 北京晚报 》2 1 0 0年 4 月 7日第 5 6版载文 《 全球 汉语教师需求 4 0万名 》 0 ,其中披 露 了几个数字 :“目前 ,全 世界有 19个 国家 、3 0 0 0 0多所高 等学校开设 了汉 语课 程。 预计到 2 1 ”“ 0 0年底 ,全球 学习汉 语的人数将达 到 1 亿人 ,至 少需要 4 0万 名汉语教师 ” 0 。可 见 , 习汉语 已经 日趋全球化 了。 学 但是 , 我们在 汉语推广 中, 该如何进行课程 设置呢 ?课程有 没有什 么缺陷呢 ? 在我教授汉 语的实践中 , 发现 我们现在 的对外 汉语老 我 师只注重知识 的传授 ,却忽略 了汉语 博大精深 的文化渗透 , 这样 , 使得 学生对 汉语产生 了错误 的理解和认识 , 的甚至 有 不 明白真正 的意义是什么的 ,只是 了解表 面知识。比如 :一 个 中国青年到 附近游 泳池去游泳 ,一会 儿就 回来 了。 他 同 和 住一室 的中国人 和一个外 国朋友 都感 到奇怪 。 他解释说 : 游 “ 泳池里人太 多,水太脏 ,早该 换 了。简直像芝麻酱 煮饺 子 。 ” 这个 比喻很别致 ,很生动 ,和他 同住 一室的 中国朋友笑 了, 而那个外 国人 既没有 吃过 “ 芝麻酱 ”也没有见过 “ 煮饺 子 ” , 丝毫不 觉得这 个 比喻幽默 ,难怪他 显 出一副茫然 不解 的神 情。 西方人形 容某 地人多 、 拥挤不堪 , 常说 Iwa ak dl e t s p e k p i
呢 ?
s d e 塞得像沙 丁鱼罐头一样 ,拥挤不堪 ) 这种 比喻有 a i s( rn 。 些 中国人可 以理解 ,但不一定 能欣 赏其妙处 ,因为见 过打开 的沙丁鱼罐头 的人很少 ,看到过 一个 又小又扁 的罐头盒 里,
紧紧塞满整整齐齐 的几排手指头长 的沙丁鱼的人是不 多的。 还有 , 汉语 学习者对 中国的亲属称 谓也不 明白。 在汉 语种有 “ 哥、弟弟 、姐姐 、妹妹 、t  ̄ 、叔叔、舅 舅、姨 姨、姑 哥 "f l fl 姑 ”等等十分具体 的称 谓 。这些称谓折射 出汉 民族强调 “ 长 幼有序 、嫡庶有 别、长者 为尊 ”的文化传统 ,看重亲 属关系 的态度 以及父 权宗法 制度和 观念在 汉族 社会长久 存在 的客 观现实 。在这一 套称 谓语中 ,真 正与 英语 对应的只有六个 , 即父亲—fte、 al 母亲一m0lr 儿子一sn 女), d u he、 lr te 、 l o 、 I agt - r 丈夫— h sad 和妻子一wi ,其余的则都不对 应,如:哥 ub n f e 哥 、弟弟—b0 r 姐、妹妹一 s tr rme:姐 i e;伯伯 、叔叔 、舅舅 s —_ c {姨姨 、姑姑一a n。所 以,外 国人就不 明 白为什么 u l ne ut 会有姑姑和姨姨 , 她们有什 么区别 ?为什么要 叫成叔 叔和舅 舅 ?叔叔和 舅舅又 是什么 关系 ?即使有 的学生记 住 了这 些 称谓 ,但是在使用 中还 是笑话 百出。比如 :她们会 说妈妈 的 妹妹 叫姑姑 。在他们的观念 中,为什么妈妈 的妹妹和 爸爸的 妹妹要有两个称 谓。另外 ,还有学习者对于 中国习俗 或者习 惯的不 了解 也会 产生误会 。 中国人招待客人时 , 般都准 如 一 备 了满桌美 味佳肴 ,不 断地 劝客人享用 , 自己还谦虚 :“ 没 什么菜 ,吃顿便饭 。薄酒一 杯 ,不成敬意 。 ”行动 上多 以主 人为客人夹菜 为礼。 西方人会对此大 惑不解: 明这么多菜 , 明 却说没什么菜 ,这不是实事求是 的行 为。而他们请客 吃饭 , 菜肴特别简单 ,经常 以数量不 多的蔬菜为可 口的上等 菜,席 间劝客仅仅 说:“ l orefosme e eals lae ” He y uslt gt e,pes. p o v b 吃喝 由客人 自便 自定。所 以,针对这样 的问题 ,针对 这样 的 学 习误 区,我认为在汉语教学过 程就 必须加强文化 教育 。
其实 , 言现 象的本质就是 一种 文化现象 , 语 语言交 流也 是文化交流 。我们 在汉语 国际教育 教学的教学 内容 、 学过 教 程和教学 目的等诸 多方面都能看到文化 的影子 。 因此对 外汉 语教学具有文化性质 , 在教学 当中对 语言进行文化诊释 也就 成为对外汉语 教学义不容辞 的任务 。 那么 , 我们 应该怎么样在 教学中去设置和加强文化 教育 教学 呢 ?如何 能够让 学生 更加准确 地学 习和 了解 汉语知 识
相关文档
最新文档