中国文化失语症现象探析

合集下载

高校英语教育中的“中国文化失语”现状研究

高校英语教育中的“中国文化失语”现状研究

高校英语教育中的“中国文化失语”现状研究一、中国文化失语的原因分析1. 教学内容的缺失在目前的高校英语教育中,大部分的教材中,中国传统文化相关的内容相对较少。

教材更多地聚焦于英语的语法、词汇和口语表达,而对于中国的历史、文学、哲学等方面的介绍则很少见到。

这导致了学生们在学习英语的过程中,对中国传统文化的了解和认识不足,甚至是空白。

2. 教师素质和教学方法的问题一些英语教师自身对中国传统文化的了解和认识也相对较少,无法将中国文化融入到英语教学中。

一些传统的教学方法更偏向于传授语法知识和词汇,对于中国文化的介绍和传播比较匮乏。

3. 学生自身素质和态度学生们在学习英语的过程中,普遍更加关注英语的应用和实际效果,对于中国传统文化的学习和探究缺乏主动性。

一些学生可能认为学习英语和学习中国传统文化是两个不相关的领域,从而忽略了对于中国传统文化的学习。

二、“中国文化失语”对高校英语教育的影响1. 形成“文化失衡”在英语教育中出现“中国文化失语”的现象,导致了学生们在语言学习中的文化认知存在失衡的问题。

他们对于西方文化的了解相对较多,而对于中国文化的了解却相对匮乏,形成了一种“文化失衡”的状态。

2. 影响学生的文化自信心由于对中国传统文化的了解不足,学生们可能会产生对自己文化的自卑感,认为西方文化更加先进和优秀,而忽略了自己的传统文化。

这会对学生的文化自信心和自我认知造成不利影响。

3. 影响学生的综合素质学生在学习过程中,缺乏对中国传统文化的了解,难以形成丰富的思维方式和广阔的国际视野,这会对学生的综合素质和批判性思维的培养造成不利影响。

三、解决“中国文化失语”问题的对策对于高校英语教育中的教材内容进行适当的调整,加入中国传统文化的相关知识点,让学生在学习英语的同时了解中国传统文化的内容。

2. 提升教师素质在英语教学中,积极引导学生主动了解中国传统文化的相关内容,开设相关的文化课程或活动,提升学生的综合素质和文化认知能力。

理工院校英语专业学生“中国文化失语”现象再调研——以西南石油大学为例

理工院校英语专业学生“中国文化失语”现象再调研——以西南石油大学为例

102023年22期总第670期ENGLISH ON CAMPUS理工院校英语专业学生“中国文化失语”现象再调研——以西南石油大学为例摘 要:本研究对以西南石油大学为代表的理工院校英语专业学生的“中国文化失语”现象再次进行系统调查分析,发现理工院校英语专业大学生“中国文化失语”问题仍然突出,其中国文化素养不足,欠缺相应的英语表达能力。

为培养新时代国际化复合型外语人才,促进文明互鉴和文化交流,本研究从实际出发,结合教学实际,从课程设置、教材更新、教师团队建设、考核模式、第二课堂、校园文化六方面提出切实可行的对策。

关键词:理工院校;英语教育;中国文化失语;教学改革作者简介:杨斯琦,王津梁,吕静,唐鑫怡,索浩伟,西南石油大学。

一、课题研究背景多年前,南京大学从丛教授指出,我国高校英语专业学生普遍存在“中国文化失语症”,即在跨文化交际过程中,英语专业学生不能用除母语外的其他语言表达中国文化的现象。

英语专业学生片面注重目的语语言的输入,忽视母语语言的文化输出,具体表现在具备一定的英语语言技能,但缺乏运用英语语言来表达中国文化的能力。

在“一带一路”倡议背景下,在外语教育中落实中国文化传承,是促进中国文化“走出去”和讲好中国故事的迫切需求。

近年来,国内众多学者已对“中国文化失语症”展开了多方面研究,并提出了诸多建议以期改善这一现状。

例如,袁小陆、赵娟借助调查问卷和文化测试等研究方法,对随机抽取的英语专业3891名学生的中国文化传承能力及其影响因素展开调查,并对学生的中国文化学习意愿、课堂教学、作业测试、课程设置、中国文化英语表达能力等变量之间的关系等进行了分析。

结果显示,目前英语专业学生传承中国文化的能力有待提高,学生对中国文化知识的掌握不够全面,学生用英语表达中国文化的准确性不高。

他们还就增强学生的中国文化传承能力提出了相关建议。

近年来,西南石油大学不断优化专业课程设置,在英语专业开设中国思想经典课程,优化了教材,各任课教师积极开展课程思政,强化了传播本土文化的教学意识,将体现中国特色文化的词、句、文章等融入课堂教学。

中国文化失语症现象探析

中国文化失语症现象探析

中国文化失语症现象探析
彭健
【期刊名称】《中国校外教育(理论)》
【年(卷),期】2010(000)006
【摘要】语言和文化是紧密相连的,语言是文化的载体,同时也是文化的重要组成部分.语言是文化的表述者、承载者,同时也象征着文化现实,二者不可分离.本文从失语症的含义及其原因着手,首先阐述了"中国文化失语症"的表现,并分析了其成因,进而提出了中国文化失语症现象下的教学策略.
【总页数】1页(P24)
【作者】彭健
【作者单位】西安石油大学外语系
【正文语种】中文
【相关文献】
1.关于大学英语学生"中国文化失语症"现象的研究——以成都理工大学为例
2.英语口译教学中中国文化失语症现象研究
3.高职高专学生中国文化失语症现象探析
4."中国文化失语症"现象调查
5.跨文化交际视域下大学生“中国文化失语症”现象及对策
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

大学生“中国文化失语”探源及对策研究

大学生“中国文化失语”探源及对策研究

大学生“中国文化失语”探源及对策研究1. 引言1.1 研究背景中国传统文化源远流长,是中华民族的宝贵文化遗产。

随着社会的快速发展和文化的多元化,越来越多的大学生出现了“中国文化失语”的现象。

这一现象表现为大学生对传统文化的了解和传承不足,对中华优秀文化的认识和继承有待加强。

研究发现,大学生“中国文化失语”可能与现代社会的快节奏生活、信息爆炸、消费主义的影响等因素密切相关。

深入探究大学生“中国文化失语”的背景及原因,对于提高大学生对中国传统文化的认知和传承具有重要的意义。

本研究旨在通过对“中国文化失语”现象的分析,探索背后的原因,并提出相关对策,以期能够引导大学生更好地理解和传承中国优秀传统文化。

1.2 研究目的本研究旨在探讨大学生“中国文化失语”的现象,分析其形成原因并提出对策建议,旨在引起社会对大学生文化认同意识的关注,促进中国传统文化的传承与发展。

具体研究目的包括以下几点:1. 深入了解大学生“中国文化失语”的现状,揭示其存在的问题和影响。

2. 探究造成大学生“中国文化失语”的原因,分析社会、教育等方面的因素。

3. 提出针对大学生“中国文化失语”的对策研究,包括加强中国文化教育、丰富传统文化体验活动等措施。

4. 通过本研究促进大学生对中国文化的认同和传承,推动中国传统文化的传播与弘扬。

1.3 研究意义“研究意义”是本文的重要部分之一,通过对大学生“中国文化失语”现象的深入研究和分析,可以帮助我们更好地了解当代大学生在传统文化认知和传承方面的现状,揭示这一现象背后的深层原因,为我们提出相应的对策建议提供理论支持。

探讨大学生“中国文化失语”现象的研究,对于促进传统文化的传承和弘扬具有积极的意义。

通过加强中国文化教育和传统文化体验活动,可以提升大学生对中国传统文化的认知和理解,培养他们对传统文化的热爱和传承意识,从而为推动中国传统文化的传承和发展做出贡献。

因此,本研究具有重要的理论和实践意义,不仅可以为大学生“中国文化失语”现象提供深入解释,还能为相关研究和实践提供借鉴和指导。

英语专业学生“中国文化失语”现象调查研究

英语专业学生“中国文化失语”现象调查研究

英语专业学生“中国文化失语”现象调查研究摘要:“中国文化失语”不仅阻碍着跨文化交际的发展,而且严重影响着中国传统文化的对外传播,这种现象越来越受到社会各界人士的广泛关注。

本文运用测试、问卷、访谈的方法,调查英语专业学生中国文化的英语表达能力,并了解其“中国文化失语”的表现、程度以及对改善此现象的态度,以便能够进一步提出具体的应对策略,促进双向的跨文化交流。

关键词:中国文化失语;跨文化交际;应对策略一、引言在全球化进程日益加快的背景下,国际文化交流活动精彩纷呈。

坚定文化自信,讲好中国故事,是让中国文化“走出去”、提升中国文化影响力的基本途径。

但是,对于英语专业学生来说,往往学习了西方国家文化而忽视了中国文化,因而缺乏中国文化的英语表达能力,不能准确、流利地用英语介绍中国文化,出现“中国文化失语”现象。

随着外语教学工作者与研究者对于外语学习中母语文化的重视,研究“中国文化失语”的论文数量大幅增加,研究角度也显现出多层次、多维度的特点,但大多数研究主要剖析产生“中国文化失语”现象的原因和改善措施。

原因主要包括母语负迁移的阻碍、中国语言文化的过分弱化(刘丽华等,2015)、大学英语教材关于中国文化方面的缺失(周卫等,2018;关敏等,2019)等。

改善措施多为将中国文化补充于教材之中(周爽等,2017)、认同文化多样且重视“双向文化”教学(向士旭,2015)。

从方法上,多采用调查问卷的形式,以选择题为主,主要调查大学生“中国文化失语”的原因,不能反映大学生“中国文化失语”程度及表现。

鉴于此,本研究运用测试、问卷、访谈的方法,调查英语专业学生中国文化的英语表达能力及“中国文化失语”的表现、程度和对改善此现象的态度。

二、研究设计本研究抽取临沂大学外国语学院英语专业学生70名,分别发放调查问卷和测试问卷,并走访三位英语学科教师咨询了解相关情况。

调查问卷的内容包括英语专业学生对中国文化的兴趣、了解程度和对外传播的意识与态度,对中国文化相关知识学习的主动性,对中国特色词汇英文表达的擅长程度,关于中国文化英语表达的学习来源,自认为中国文化英语表达能力欠缺的原因及对课堂中融入中国文化的态度。

大学英语教学中“中国文化失语”现象研究及路径研究

大学英语教学中“中国文化失语”现象研究及路径研究

大学英语教学中“中国文化失语”现象研究及路径研究随着中国的不断发展和开放,民众对外交流的需求日益增长,英语作为国际通用语言,也成为中国高等教育中不可或缺的一部分。

随着英语教学日益重视口语交流和文化交流,一些学生在英语教学过程中却出现了“中国文化失语”的现象。

这一现象表明了学生在积极学习英语的却丧失了对中国文化的理解和传承。

本文将从大学英语教学中“中国文化失语”现象的原因分析入手,探讨其中的具体问题,并提出解决这一现象的路径研究。

1. 教材内容的选取问题目前,大学英语教学以教材为主要依托,而一些英语教材中关于中国文化的内容相对较少,甚至在一些教材中几乎没有提及。

这样一来,在学习英语的过程中,学生们缺乏对中国文化的基本了解,逐渐丧失了对中国传统文化的认同和传承。

2. 口语交流的重视不够随着教学理念的不断更新,口语交流在英语教学中的地位日益提升。

一些学校和教师在注重口语交流的未能兼顾对中国文化的传承和认同。

这导致了学生对中国传统文化的了解不够,甚至无法在英语交流中准确表达中国文化的内涵。

3. 学生自身态度与能动性的问题部分学生自身对中国文化的认同不够,甚至出现了对中国传统文化的疏远与忽视。

这使得他们在学习英语的过程中,对中国文化的态度也不积极,逐渐失去了对中国文化的真正理解和传承。

针对教材中对中国文化内容的不足问题,教育部门应当着手调整英语教材内容,增加对中国文化的介绍和讲解。

鼓励教师在教学中结合中国文化,引导学生深入了解和传承中国传统文化。

2. 注重口语交流的同时加强文化内涵的培养在注重口语交流的大学英语教学应当更加注重中国文化内涵的培养。

鼓励学生在口语交流中,积极传递中国文化的瑰宝和价值观,增强学生对中国文化的认同和理解。

3. 提升学生对中国文化的认同和热爱学校和家庭应当加强对学生对中国文化的教育,引导学生从小培养对中国传统文化的认同和热爱。

让学生在家庭和社会环境中接受中国传统文化的熏陶,树立正确的文化认同观。

大学生“中国文化失语”探源及对策研究

大学生“中国文化失语”探源及对策研究

大学生“中国文化失语”探源及对策研究【摘要】现今大学生普遍存在着“中国文化失语”的现象,缺乏对中国传统文化的理解和认同。

本文从中国文化失语现象的分析、大学生“中国文化失语”的原因探析、针对大学生“中国文化失语”的对策建议等方面展开研究。

针对原因分析,提出了文化自信不足、教育体系问题等因素。

对策方面,建议加强中国传统文化教育,培养学生的文化自信,弘扬中华民族优秀传统文化。

结论中指出应加强大学生对中国传统文化的学习和理解,培养他们的文化认同感和自豪感,从而有效解决“中国文化失语”问题。

展望未来,希望随着教育改革的推进,大学生的中国文化素养能够得到提升,为中华文化的传承与发展作出贡献。

【关键词】大学生,中国文化失语,探源,对策研究,研究背景,研究意义,研究目的,中国文化失语现象分析,大学生“中国文化失语”的原因探析,对策建议,培养文化自信,加强传统文化教育,总结反思,展望未来,研究展望。

1. 引言1.1 研究背景中国文化自古以来就是中华民族的根基和灵魂,承载着丰富的传统、价值观念和精神内涵。

在当今的大学生群体中,却出现了诸多“中国文化失语”的现象,即对传统文化知识的缺乏和对中国传统价值理念的淡漠。

这种现象不仅令人担忧,更引发了关于大学生文化认同和文化传承的深刻思考。

中国文化失语的背景可以追溯到当今社会对西方文化的普遍推崇和模仿。

随着全球化进程的加速发展,外来文化对中国年轻一代的冲击愈发明显。

大学生作为社会培养未来的栋梁之才,其对中国传统文化的了解和关注程度都显著不足。

这种情况不仅影响了大学生的整体文化素养,更可能对国家文化认同和文化传承造成负面影响。

研究大学生“中国文化失语”的现象及其相关原因成为当今亟待解决的重要课题。

通过深入分析和探讨,我们可以找出造成这一现象的深层次原因,并提出针对性的对策建议,以达到促进大学生文化自信和加强中国传统文化教育的目的。

1.2 研究意义研究意义指的是对研究主题的价值和意义进行阐述,对于大学生“中国文化失语”探源及对策研究而言,具有以下几点重要意义:通过深入分析大学生“中国文化失语”的现状和原因,可以帮助我们更好地了解大学生群体在文化认同和传承方面面临的挑战和困境,有利于引起社会的关注和重视,促进解决这一问题。

外语教学视域下探究中国文化失语症现象

外语教学视域下探究中国文化失语症现象

外语教学视域下探究中国文化失语症现象【摘要】由十八大提出的英语考试结构改革引发深思,外语教学不仅要关注语言教学,更要根植于文化教学。

而目前中国外语学习者中普遍存在中国文化失语现象。

本文拟从外语教学的角度分析中国文化失语症的根源以及母语文化对目的语学习的正迁移作用,指出外语教学同时肩负着本国文化的输出和培养人的素质的责任,同时探索在外语教学中实现目的语和母语文化并重的途径和手段。

【关键词】中国文化失语症;外语教学;解决途径一、英语教改引深思—中国文化失语症现象自十八大提出英语改革制度以来,引起英语教学界广泛热议和深思。

考试结构的变化预示着英语教学方式的变革。

真正提高英语实际应用能力。

这就促使英语教育重视目前教育中存在的问题和不足,遵循教育规律,理论和实践相结合,进一步回归英语教育本质。

这不禁让我们回顾以往的英语教学效果,不难发现许多英文水平很高的中国青年学者在与西方人交流的过程中,无法用目的语表达本土文化。

而这就是本文意在讨论研究的议题:中国文化失语症现象。

许多非英语专业本科生和英语专业本科生无法一针见血的用英语地道地表达出具有中国特色的文化,而大多数语言为描述解释性意译。

这从一定意义上也证明了我们的外语学习者存在“中国文化失语症”。

借此,本文拟从外语教学的视角分析中国文化失语症产生的根源、母语文化教学的正迁移作用以及解决“中国文化失语症”的途径。

二、中国文化失语症产生的根源2.1.对文化教学中“文化”概念理解有失全面伴随着语言学理论的发展,外语教学“不仅仅是语言教学,而且应该包括文化教学”这一理念,已逐步成为外语教学界的共识。

然而仔细研究一下近年来人们在文化教学方面所做的研究以及他们的研究成果,我们不难发现,这些研究者几乎把目光聚焦在外语教学中目的与文化的导入上,母语文化一直少有涉及。

应该指出,对母语文化的侧重有它一定的道理,然而,对母语文化的避而不谈很容易将我们引入一个误区:外语教学中的文化教学就是目的语文化的导入。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

静 ◆ 
中国文化失语症现象探析 
◆彭健 
(西安石油大学外语系) 
【摘要】语言和文化是紧密相连的,语言是文化的载体,同时也是文化的重要组成部分。语言是文化的表述者、承载者,同时也象征着文 
化现实,二者不可分离。本文从失语症的含义及其原因着手,首先阐述了“中国文化失语症”的表现,并分析了其成因,进而提出了中国 
文化失语症现象下的教学策略。 
I关键词】中国文化失语症策略 


引言 

语言和文化是紧密相连的,语言是文化的载体,同时也是文化的重要 
组成部分。语言是文化的表述者、承载者,同时也象征着文化现实,二者不 
可分离。语言与文化的关系决定了英语教学的实质是跨文化交际能力的 培养。而这种跨文化交际是双向的。不仅要懂得如何与外国人用外语成 功交际。了解和学习研究他们的文化,更要学会用外语准确地表达中国的 事物的相关概念。让目的语文化理解中国文化,进而介绍和传播中国的文 化,平等的对话式的交际才是成功的有效的跨文化交际。“外语教师在向 学生传授目的语文化的同时,还需培养其母语文化意识,使其具备能够用 所学语言正确而有效地表达母语文化内容的能力,从而具备在各种跨文化 交际场合所必需的双向互动交际能力。”在目前的英语教学中,教师加大了 对英美文化的介绍和补充,这对外语教学起到了积极的促进作用,学生的 跨文化交际能力有了一定的提高。然而,目前无论是教材、教师还是学生, 对中国文化都很少去介绍和学习,这就使得学生在真正的跨文化交流环境 中无法进行真正有效的双向跨文化交流,中国文化出现了失语。 二、“中国文化失语症”的表现及原因 1.“中国文化失语”表现 “失语”首先表现在对中国本土母语文化的无知。“许多有相当英文程 度的中国青年学者,在与西方人交往过程中,始终显示不出来自古文化大 国的学者所应具有的深厚文化素养和独立的文化人格。当西方同行怀着 敬意探询Confucianism/Taoism(儒/道)的真谛时,我们的学者却心有余而力 不足,只能顾左右而言他。”现在的学生谈到西方的“圣诞节”、“愚人节”或 “情人节”滔滔不绝,而很少有学生会将中国的文房四宝,京剧武术,《道德 经》、《论语》等承载中国传统文化的内容介绍给外国友人。 “失语”还表现在不能用英语表达母语文化。“有为数不少的中国学者 不知令西方人也十分崇敬的孔夫子的英文译名是Confucious,还有人闹出 把Mencius(孟子)奉为异国圣者而译为‘门修斯’的笑语。”有人把儒家的 名言“人之初,性本善”、“富贵不能淫”译成“Since the begjnning of human begins,SeX is always good(人之初,性爱本来美好)”,“Be rich,but not sexy” (要富贵,不要性感)”,还有的人把英文中的“ChiangKai—shek”(蒋介石) 译成“常凯申”。 2.中国文化失语症的成因 长期忽视母语文化的正迁移。近年来对母语迁移理论的深入研究发 现,母语和母语文化对外语学习和外语交际能力的培养也同时存在相当大 的正迁移。这意味着“具有良好的母语交际能力的外语学习者,其外语交 际能力的获得相对容易一些。同样,如果学生母语与目的语语言结构上相 近,文化背景相似,交际能力的正迁移发生的概率和规模就越大。” 但是长期以来,我们只重视了语际之间的消极影响,即负迁移,我们的 英语教学以呈现汉英差异为主。同时,我们的各层次的英语教材也只重视 反映英语国家的文化,这当然符合语言与文化的关系。但学生长期看不 到,听不见中国文化的英语表达。在实际的跨文化交际中,当涉及到中国 文化时,自然就表现出了失语。 长期忽视中国文化教学。在当前的英语教学中,为了减少理解失误和 交际失误,教师介绍更多的是英美文化。然而,仅仅学习英语文化是不够 的,英语学习者还应学习中国文化以及中国文化的英语表达,充分掌握母 24 06/2010 语与母语文化是外语学习和外语交际能力的不可分割的重要组成部分。 外语界及翻译界的老前辈王佐良、许国璋、李赋宁、王宗炎、钱钟书、巴金、 杨宪益、萧乾等的治学经历是最好的证明。他们要么是如许国璋自述的 “幼读唐宋散文;稍长,习英文,浸至文学。”在汉英两种语言、两种文化的浸 
泡下成长起来的,要么本身就是中国文化专家。 
但是,长期以来,文化教学研究都集中在目的语文化的导入上,母语文 
化少有涉及。教材中中国文化的含量几乎空白;教师也很少加入中国文化 
的教学内容。于是,在这种文化教学的影响下,学生都热衷于学习西方文 
化,而对于自己的文化却非常淡漠,这样一个状况必然会使学生在跨文化 
交际时出现“失语”。 
三、“中国文化失语症”下的教学策略 
1.改变外语教师教学理念,同时要加强两种能力 
外语教师不仅是语言的教授者,同时也是文化的传播者。外语教师在 
传播西方文化的同时,要充分意识到外语教学中母语文化教学的紧迫性和 
必要性,既要培养学生跨文化的敏感性。也要引导学生树立文化交流的平 
等意识,让他们在跨文化交流中积极地传播中国文化。这样外语教师就要 
加强两种能力。一种能力是对西方文化和母语文化双重文化的理解力。另 

种能力是使用英语准确介绍母语文化的表达力。 
2.教材编写应加入中国文化 
教材的编写方面,要适当补充中国文化元素。教材仍是当前学生获取 
文化知识最主要的途径。因此,英语教材中应当加入中国文化,如语言大 
师林语堂的英文作品《生活的艺术》(The Importance of Life),< L子的智 
慧》(The Wisdom O Confucius J等;同时也不妨吸纳一些外国人眼中看中国 
的英语文章;还可以在现行课本每个单元之后附加一些用英语介绍中国文 
化的文章,增加学生对中国文化相应的英语表达。 
3.丰富学生课外活动。加大中国文化积淀 
利用学生的业余时间来扩大他们的中国文化知识。可以开设一些专题 
讲座,聘请一些知名专家、学者较为系统地介绍英美文化和中国文化;安排 
学生课外阅读一些介绍中国文化的英文作品及中国名著的英文译作.如林 
语堂的《吾国吾民》(My Country,My People)、英国人威利翻译的《论语> 
(Confucian Analeets)等;引导学生收看中央电视9台英语节目.以丰富学生 
中国文化知识及对中国文化的英语表达。 
四、结语 
针对“中国文化失语”,各层次的英语教师在传授英语知识和英美文化 
的同时,要将中国文化分重点、分层次、逐步地融合在英语教学中。使学生 
不仅学到了英语语言和文化,同时也成为中国文化的传播者,从而实现平 
等的双向跨文化交流。 

参考文献: 
[I]张喜荣,田德新.跨文化交际中的互动[J].西安外国语学院学报, 
2004,(6):17一l9. 
[2]从丛.“中国文化失语”:我国英语教学的缺陷[N].光明日报,2000 


l0—19. 
[3]束定芳,庄智象.现代外语教学——理论、实践与方法[M].上海外 
语教育出版社,1996.

相关文档
最新文档