模具专业英语试卷1

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1、 翻译词汇与专业术语(30分)

cast iron 铸铁 shock resistance抗冲击性

thermal conductivity 导热性 high-speed steel高速钢

vee bending V型槽模弯曲 wipe bending折弯弯曲

碳素钢stainless steel 合金钢

不锈钢 rotary bending 内置凸轮built-in cam

二、翻译一段科技文章。(30分)

1、 Heating it to a certain temperature and then quickly cooling in water may harden high carbon steel. The more carbon the steel contains and the quicker the cooling is, the harder it becomes. Because of its high strength and hardness this grade of steel may be used for tools and working parts of machines. But for some special uses, for example, for gears, bearings, springs, shafts and wire, carbon steels cannot be always used because they have no properties needed for these parts.高碳钢可通过加热到一定温度,然后在水中快速冷却的方法使之硬化。钢的含碳量超高,冷却速度越快,钢就越硬。这种钢由于强度、硬度高,因此可用于制作工具和机器的工作零件。但对某些特殊用途的零件来说,例如齿轮、轴承、弹簧、轴以及金属丝等,由于碳素钢不具备这些零件所需要的性能,往往不被采用。

2、 Press-working operations have increased dramatically over the last few years, but like many other manufacturing operations, the existing technology has sometimes failed to keep pace with the changing applications. One area where this is especially true is die bending.

近几年压力加工已得到飞速增长,但象其他制造加工一样,目前的技术有时已跟不上应用的变化。尤其是在冲模弯曲领域。

三、短句翻译(英译中、中译英):(40分)

1、Engineering materials may be classified into four groups—metals, ceramics, polymers, and composite materials.

我们将工程材料分成四大类:金属、陶瓷、高聚物和复合材料。

2、Low carbon steels containing from 0.05 to 0.15 percent carbon, this steel is also known as machine steel.

低碳钢(含碳0.05%~0.15%),这种钢还称为“结构钢”。

3、加工工件的类型可分成以下两种精密冲裁方法。

Two methods of fine blanking are practiced according to the type of work undertaken as follows。

4、工程材料就是那些用于制造和做成产品零件的材料。

Engineering materials are those used in manufacture and become parts of products.

相关文档
最新文档