跨文化交际案例分析(英文)

合集下载

文化交际案例分析范文

文化交际案例分析范文

跨文化交际案例分析(帮我分析一下这两个案例)1,第一个案例用“power distance(权力距离)”来解释。

大部分个人主义文化同时也是“小权力距离”文化。

这样文化背景的人往往认为人人生来平等。

通过自己的努力,人人都有机会向权力中心接近并有可能成为权力中心。

这样的文化往往称作草根文化。

白手起家打天下的人备受尊敬和推崇,一个人的出身并不决定他/她的命运。

比如林肯。

(另,参考电影“当幸福来敲门的主题”)。

在这样的文化里,往往没有因为年龄,辈分,上下级的区别而使交际双方对对方区别对待。

而大部分集体主义文化同时也属于“大权力距离文化”。

这样文化背景的人往往认为:“人生来分为三六九等,一部分人做领导,一部分人注定被领导”。

这就导致了人们对一些被认为权力上,金钱上,年龄上等方面有优势的人区分对待。

中国文化即是集体主义文化,又是“大权力距离文化。

”美国文化即是个人主义文化,又是“小权力距离”文化。

根据LZ提供的案例,这是一个中国人在美国或者其他个人主义文化里发生的故事。

,2,第二个案例用时间导向和个人/集体来解释。

美国文化是个人主义文化,这样的文化强调的是群体内成员之间的相互独立性。

于是即便亲戚朋友之间也很少见到借入和借出金钱等物质基础。

大部分家长要求子女在成年后搬出去住,大部分子女成年后不愿意和父母同住也是这个原因。

孩子的零花钱也需要自己挣,父母即便有多个孩子要抚养,仍然会为自己的社交圈子,私生活等留下充足的时间等等。

这样的文化高度赞赏独立完成任务的能力。

中国文化是集体主义文化,这样的文化强调的是群体内各个成员之间的相互依赖性。

互相帮助是这种文化所赞赏的。

这样的文化往往以和谐为首要目的(参考阴阳调和的概念在中国几千年来的重要性。

)父母对孩子的全身心投入是无可厚非的。

(参考高考移民这种现象。

)这样的文化高度强调社交能力的重要性。

另外,美国是将来指向型文化,将来的代表人是年轻人,所以这种文化背景的人往往对“老”这个字眼很敏感。

跨文化交际案例

跨文化交际案例

跨文化交际案例题(1,2)Case StudiesCase OnePhil is my foreign teacher. He is very nice and friendly to me and he often asks us to have free talk in his apartment. One day, I decided to give Phil a gift to express my appreciation of his help in my oral English. I called him but the line was busy. So I went to Phil’s apartment directly. He opened the door looking surprised, but didn’t let me in. I stood in the corridor and said a few words of thanks, and gave my gift to him and left quietly with great disappointment and puzzlement.. How could he be so cold to me? All my gratitude and fondness of Phil seemed to have gone. ..Case TwoI could never forget my experience of an oral exam with our American teacher Mary. After reading the passage Ichose on the spot and answered her questions about the reading material and I asked her how I did in the exam. She said I had done a very good job and my oral English was quite good. I left the examination room happily. But to my great astonishment, I wasn’t given a high score for what her praise of me. I felt kind of being tricked and couldn’t understand why Mary appeared to be so hypocritical. Similar things happened to my classmates, too.Note: Have you ever had such an experience as the above two students? What do you think causes their trouble? Is it because their English was not good enough? Do you agree that Phil was cold to the student and Mary was hypocritical? How can we avoid such unhappy moments? Do you have any stories to tell about your contact with foreign teachers or foreign friends?Case Three:Shang Rongguang went to study in the United Statesin 1984 and spent two years there before he returned toBeijin. This is what he wrote about his experience during a Christmas vacation with Finkbiners:Like us Chinese, the Americans are hospitable. But they show their hospitality in a totally different way. For example, when a Chinese family has a house guest, especially a close relative or a friend from far away, like a foreigner, the guest automatically becomes the focus of the whole family’s attention. The hosts treat their guest with the best food they can afford and tailor the family menu to their guest’s taste. Sometimes either the host or hostess asks for leave from work to take their guest sightseeing.Americans,however,welcome their guests by taking them in as one of themselves, part of the family, without giving them any special attention. Westerners may feel at home with this, but the Eastern people are not used to it and may misinterpret it as neglect.A Thai girl once complained to me that her Christmas vacation in Washington D.C. was not interesting and that she would never again choose a host family for a vacation.“What happened?” I asked.“Nothing. I just think I was probably not welcome.”“But how?”“They didn’t care much about me. When I said I would like to go to some museum, they said OK, you go ahead. And they did whatever they’d planned, and paid no attention to my existence.”One example she gave was that when the whole family was going skating and she went with them out of politeness. “I never did ice skating in Thailand, and I don’t like it. As a visitor and a foreign student, I’d like to see more of the city.” She said. Her hosts, though kind, probably never thought about this aspect of the Eastern psyche. They might even have been surprised to learn that the Thai girl didn’t want to go skating with them. “Whey did she go?” they would ask..I had a similar experience with the Finkbiners. They were always busy with work, and none of them spent even half a day with me. When they went to the office, they just asked me to choose between going with themand staying home. Nevertheless, behind that seemingly casual hospitality, I saw their very thoughtful hearts. They took me to Chinese restaurants; at home, they always told me I didn’t need to eat things I didn’t like; when they had business in Springfield, they remembered to take me to Lincoln’s home…. Above all, they trusted me with their house, Can you imagine a Chinese family trusting their home to a foreigner who is neither a relative nor an old friend, but a stanger?(Source: Jianguang Wang, ed. Westerners Through Chinese Eyes. Beijing: Foreign Languages Press, 168—170)Questions:1. What did the American host family do that made the girl from Thailand feel unhappy?2. Do you think the Finkbiners were hospitable to the writer?3. How would your family treat a foreign guest? Anda friend from another place?4. What is your idea of hospitality? How do you like your host treats you?跨文化交际案例分析内容提要:合资企业中,跨文化差异现象的存在,使得企业领导与员工的沟通具有一定的障碍,这主要是由于不同的文化背景所造成的。

新编跨文化交际英语教程——案例分析(主编:许力生)Word 打印版之欧阳引擎创编

新编跨文化交际英语教程——案例分析(主编:许力生)Word 打印版之欧阳引擎创编

Unit 1欧阳引擎(2021.01.01)Communication Across CulturesCase 1 (Page 23)This case took place in 3 cultures. There seemed to be problems in communicatingwith people of different cultures in spite of the efforts to achieve understnading.1)In Egypt as in many cultures, the human relationship is valued so highly that it is not expressed in an objective and impersonal way. While Americans certainly value human relationships, they are more likely to speak of them in less personal, more objective terms. In thi s case, Richard’s mistake might be that he choseto praise the food itself rather than the total evening, for which the food was simply the setting or excuse. For his host or hostess it was as if he had attended an art exhibit and complimented the artist by saying, “What beautiful frames your pictures are in!” 2)In Japan the situation may be more complicated. Japanese people value order and harmony among a group, and that the group is valued more than any particularmember. In contrast, Americans stress individuality and are apt to assert individual differences when they seem justifiably to be in conflict with the goals or values of the group. In this case, Richard’s mistake was making great efforts to defend himself even if the error is notintentiona. A simple apology and acceptance of the blame would have been appropriate3)When it comes to England, w expect fewer problems between Americans and Englishmen than between Americans and almost any other group. In this case we might look beyond the gesture of taking sugar or cream to the valuess expressed in this gesture: for Americans, “Help yourself”; for the English counterpart, “Be my guest.” American and English people equally enjoy entertaining and being entertained, but they differ in the value of the distinction. Typically, the ideal guest at an American party is obe who “makeshimself at home”. For the English host, such guest behavior is presumptuous or rude.Case 2 (Page 24)A common cultural misunderstanding in classes involvs conflicts between what is said to be directcommunication style and indirect communication style. In American culture, people tend to say what is on their minds and mean what they say. Therefore, students in class are expected to ask questions when they need clarification. Mexican culture shares this preference of style with American culture in some situations, and that’s why the students from Mexico readily adopted the techniques of asking questions in class.However, Korean people generally prefer indirect communication style, and therefore they tend not to say what is on their minds and to rely more on implications and inference, so as to be polite and repectful and avoid losing face through any improper verbal behavior. As is mentioned in the case, to many Koreans, numerous questions would show a disrespect for the teacher, and would also reflect that the student has not studied hard enough.Case 3 (Page 24)The conflict here is a difference in cultural values and beliefs. In the beginning, Mary didn’t realize that her Dominican sister saw her as a member of the family, literally. In the Dominican view, familypossessions are shared by everyone of the family. Luz was acting as most Dominican sisters woould do in borrowing without asking every time. Once Mary understood that there was a different way of looking at this, she would become more accepting. However, she might still experience frustration when this happened again. She had to find ways to cope with her own emotional cultural reaction as well as her practical problem (the batteries running out).Case 4 (Page 25)It might be simply a question of different rhythms.Americans have one rhythm in their personal and family relations, in their friendliness and their charities. People from other cultures have different rhythms. The American rhythm is fast. It is characterized by a rapid acceptance of others. However, it is seldom that Americans engage themselves entirely in a friendship. Their friendshipare warm, but casual and specialized. For example, you have a neighbor who drops by in the morning for coffee. You see her frequently, but you never invite her for dinner------not because you don’t think she could handle a forkand a knife, but because you have seen her that morning. Therefore, you reserve your more formal invitation to dinner for someone who lives in a more distant part of the city and whom you would not see unless you extended an invitation for a special occasion. Now, if the first friend moves away and the second one moves nearby, you are likely to reserve this------see the second friend in the mornings for informal coffee meetings, and invite the first one more formally to dinner.Americans are, in other words, guided very often by their own convenience. They tend to make friends rapidly, and they don’t feel like it n ecessary to go to a great amount of trouble to see friends often when it becomes inconvenient to do so, and usually no one is hurt. But in similar circumstances, people from many other cultures would be hurt very deeply.Unit 2Culture and CommunicationThe analysis of this case: (Page 38)The least three things among the following Tom did that were regarded to be impolite:b. Tom opens the gift as soon as he is presented withit.d. Tom does not make a second offer of drinks when they refuse the first.e. Tom talks about the cost of living in the U.S.A.f. Tom does not ask them to stay longer when they say they must be leaving.g. Tom does not go out to see them off.Case 5 (Page 60)Analysis: The Chinese guide should refuse the first offer because he is obeying the Chinese rules for communication. We Chinese are modest, polite and well-behaved. Maybe the guide is waiting for a second or third offer of beer, but he doesn’t know the reasons behind the rule in American culture that you do not push alcoholic beverages on anyone. A person may not drink for religious reasons, he may be a reformed alcoholic, or he may be allergic. Whatever the reason, you donot insist on offering alcohol. So they politely never made a second offer of beer to the guide.Case 6 (Page 61)When a speaker says something to a hearer,there are atleast three kinds of meanings involved: utterance meaning, the speaker’s meaning and the hearer’s meaning. In the dialogue, when Litz asked how long her mother-in-law was going to stay, she meant that if she knew how long she was going to saty in Finland, she would be able to make proper arrangements for her, such as taking her out to some sightseeing. However, her mother-in-law took Litz’s question to mean “Litz does not want me to saty for lon g”. From the Chinese point of view, it seems inappropriate for Litz to ask such a question just two days after her mother-in-law’s arrival. If she has to ask the question, it would be better to ask some time later and she should not let her mother-in-law hear it.Case 7 (Page 62)Analysis:Keiko insists on giving valuable gifts to her college friends, because in countries like Japan, exchanging gifts is a strongly rooted social tradition. Should you receive a gift, and don’t have one to offer in return, you will probably create a crisis. If not as serious as a crisis, one who doesn’t offer a gift inreturn may be considered rude or impolite. Therefore, in Japan, gifts are a symbolic way to show the care, respect, gratitude and further friendship. Keiko’s college friends would rather round up some of the necessary items and they are willing to have her use them. They really expected nothing from her. For in America, people donate their used household items to church or to the community. They would never consider these old items as gifts to Keiko. So Keiko’s valuable gifts have made her American friends feel uncomfortable Case 8 (Page 62)When the Chinese girl Amy fell in love with an American boy at that time, it seems that she preferred to celebrate Chritmas in the American way, for she wanted very much to appear the same as other American girls. She did not like to see her boyfriend disappointed at the “shabby” Chinese Christmas. That’s why she cried when she found out her parents had invited the minister’s family over for the Christmas Eve dinner. She thought the menu for the Chritmas meal created by her mother a strange one because there were no roast turkey and sweet potatoes but only Chinese food. Howcould she notice then the food chosen by her mother were all her favorites?From this case, we can find a lot of differences between the Chinese and Western cultures in what is appropriate food for a banquet, what are good table manners, and how one should behave to be hospitable. However, one should never feel shame just becauseone’s culture is different from others’. As Amy’s mother told her, you must be proud to be different, and your only shame is to have shame.Unit 3Cultural DiversityCase 7 (Page 76)Between friends there is inevitably a kind of equality of give-and-take. But in differentcultures, people view this differently. In Chinese culture, friendships develop slowly because theyare built to last. We Chinese prefer the saying“A friend indeed is a friend in need.” And wenever refuse the asking for help from a friend. We never forget the timely help by a friend when weare on the rocks. But In American culture, theyview this in a different way. Once helped, theyoffer their help only once. That’s why Jacksonsaid that Mr. Zhao was asking too much. In theirview, friendships are based on common interests.1 Different Lands, Different Friendships(P 77)●French Friendships●German Friendships●English Friendships●Chinese Friendships (见补充材料)●American Friendships (见补充材料)补充案例(American Friendship)Two mothers, Carmen and Judy, are talking to each other at a park while their children are playing together in the sand.Caemen: Hi, Judy.Judy: Hi, Carmen. How are you?Carmen: Fine. I’m glad to see that our children like to play together.Judy: Yeah, me too. I remember just a month ago they weren’t sharing their toys.Carmen: Now it looks like they’re enjoying each other.Judy: Finally! Maybe we could get together at each other’s houses sometime.I’m sure the kids would enjoy that.C armen: Sure. That’d be nice.Judy: Well, let’s do it soon.Carmen: O.K.(Judy and Carmen continue to talk while their children play.)Case AnalysisJudy and Carmen are not real friends. They don’t want to get together, really. They once met each other a month ago. Americans sometimes make generalinvitation like “Let’s get together sometimes.” Often this is just a way to be friendly. It is not always a real invitation. If they’d like to set a specific (exact) time, that means a real offer.2Family Structure (P83)●Chinese Family●Filipinos Family●Vietnamese Family●Japanese Family (See Case 9 and Case 10)●Latin American FamilyCase 9 (Page 96)Traditional Japanese respect their elders and feel a deep sense of duty toward them. The elders intraditional Japanese families are typically overpowered. So the grandfather seemed to be an absolute authorityfor the young chairman. In Japanese culture challenging or disagreeing with eilder’s opinions would be deemed as being disrespectful. That is why the young chairman saidnothing but just nodded and agreed with his grandfather. And it results in the Japanese company’s withdrawal from the negotiations concerning a relationship with Phil’s company a week later.Case 10 (Page 97)In Japan, a company is very much like a big family, in which the manager will take care of the employees andthe employees are expected to cevote themselves to the development of thecompany and, if it is necessary, to sacrifice their own interests for the interests of the company. But to the French, a company is just a loosely-knit social organization wherein individuals aresupposed to take care of themselves and their families. And the family is the number one priority, which is unlike the Japanese model “not involving females and the right to decide bydominant male”.Case 11 (Page 97)In most cultures, an apology is needed when an offence or violation of social norms has taken place. To many Westerners, Japanese apologize more frequently and an apology in Japanese does not necessarily mean that the person is acknowledging a fault. To many Japanese, Westeners may seem to be rude just because they do not apologize as often as the Japanese would do. In this case, the atitude of the Australian student’s parents is shocking the Japanese but will be acceptable in an English-speaking society, for the student is already an adult and can be responsible for her own deeds.Case 12 (Page 98)In this case, it seems that the Chinese expectation were not fulfilled. First, having two people sharing host responsibilities could be confusing to the Chinese.Second, in China, it is a tradition for thehost to offer a welcome toast at the beginning of the meal. By not doing so, theCanadian might be thought rude. The abrupt departure of the Chinese from the banquet was probably an indication that they were not pleased with the way they were treated. The Canadians’ lack of understanding of the Chinese culture would be a problem in their dealing with the visiting delegation.。

跨文化交际英文版8 Understanding Culture

跨文化交际英文版8 Understanding Culture

What is Culture
That complex whole which includes knowledge, belief, art, law, morals, custom and any otheired by man as a member of society. ---Edward B. Tylor
Define culture from different perspectives
From Intellectual Perspective From Anthropological Perspective From Social Perspective From Intercultural Communication Perspective
From Social Perspective

Culture is what a society does and thinks.
Culture covers everything of a society.

From Intercultural Communication Perspective

Culture is a learned set of shared interpretations about beliefs, values, and norms, which affect the behavior of a relatively large group of people.
Movie to Watch

Mexican American Culture vs. Anglo-Saxon Culture
Self-check List

跨文化交际案例分析演示

跨文化交际案例分析演示

Analysis:
Japan
Exchanging gift is a strongly rooted social tradition. Don't want to owe others. Fear of causing trouble to others.
America
Donating their used household items to church or community frequently.
Group Discussion:
From the case, I think Keiko obviously has taken those used items from Mary, Ed and Marion as gifts. Yes, for Keiko probably doesn't konw that Americans frequently donate their used household items to church or community. Mary, Ed and Marion would never consider those used household items given to Keiko as gifts. No wonder they felt very uncomfortable.
Like helping others without asking for return. Not feel troublesome. Be ready to help others.
Answer:
Q1: What do you think of Keiko insisting on giving valuable gifts to her college friends?

跨文化交际中送礼的英文案例

跨文化交际中送礼的英文案例

跨文化交际中送礼的英文案例跨文化交际英语实用教程》名词解释Define the following terms:1. Culture: it refers to a learned set of shared interpretations about beliefs, values, norms and social practices, which affect the behaviors of a relatively large group of people.文化:它是指一组学习者对信仰、价值观、规范和社会实践的共同理解,从而影响了一个相对大的群体的行为。

2. Intercultural communication: It is communication between people from different cultural backgrounds, or it refers to communication between people whose cultural perceptions and symbol systems are distinct enough to alter the communication event.跨文化交际:它是来自不同文化背景的人们之间的交流,也就是说,人们的文化观念和符号系统之间的沟通是不同的,足以改变交际活动。

3. Denotative meaning tends to be described as the definitional, literal, obvious or commonsense meaning of a word.外延意义往往被描述为定义,文字,一个词明显或常识性的意义。

4. Connotative meaning is used to refer to the socio-cultural associations of the word.内涵意义是指词的社会文化协会。

跨文化交际英语论文

跨文化交际英语论文

跨文化交际英语论文篇一:跨文化交际(英文论文)Cultural differences in everyday conversationsCultural differences on politeness between western and Chinese can be found in many aspects of daily communication, including addressing, greeting and parting, compliments, apologies, thanks, etc.1. Greeting and PartingWhen people meet acquaintances or friends, people usually greet each other. The purpose of greeting is to establish or maintain social contact. So formulaic expressions are often used, but such formulaic expressions often causes conflict because of the great cultural differences between Chinese and native English speakers. In English, people often employ the following expressions to greet each other “Goodmorning/evening/afternoon. “Fine day, isn’t it? ”“How’s everything going?”“Have you eaten yet?” What are you going to do?”“Where have you been?” etc. Westerners treat them as real question. While in Chinese, we always say “你吃了吗?”“你上哪里去?”“你干什么去?” to show our consideration. Parting may be divided into two steps. Before the final prating, there is usual a leave-taking. Western and Chinese cultures have diverse ways to deal with leave-takings. Firstly, in English society, during the closing phase of an encounter, from” I” perspective, reasons for terminating the encounter are presented in mediatory comments. Typical comments are associated with expressions of apology, such as “I”am afraid I must be off, I have to relieve the baby-sitter” etc.Western people believe that to be willing to visit and converse with someone is to have respect for him.; to terminate the visiting is not of one’s own free will, but because of some other arrangements, therefore they always try to make their leaving sound reluctant by finding somereasons and apologize for it to make the leaving acceptable for both parties. English speakers often signal several times before leaving. “Well, it’s been nice to see you again. I do enjoy our talk and the lovely dinner, but I must be going soon”. Thank you very much for asking me over.I hope we’ll be able to get together again before long…” Consolidation in a wider range of common acquaintances also occurs, in expressions such as “Say hello to Jack for me” or “Remember me to John”. In Chinese society, during the closing phase of and encounter, usually, from a “you”perspective, reasons for ending the encounter are set forth in mediatory expressions. Such expressions include“你挺忙的,我就不多打扰了。

新编跨文化交际英语教程案例分析

新编跨文化交际英语教程案例分析

新编跨文化交际英语教程案例分析1. 引言跨文化交际是现代社会中一个重要的主题,在全球化的进程中,人们越来越频繁地进行国际交流和合作。

而英语作为一种普遍使用的全球语言,在跨文化交际中起到了重要的桥梁作用。

本文将以新编跨文化交际英语教程为案例,对其教学内容和教学方法进行分析。

2. 教材内容分析新编跨文化交际英语教程采用了系统化的教学内容,涵盖了跨文化交际的各个方面。

教材内容主要包括以下几个方面:2.1 跨文化意识教材首先介绍了跨文化交际的基本概念和重要性,帮助学生增强对不同文化间的差异性的认识和理解。

通过介绍各国的文化习惯、价值观念等内容,培养学生的跨文化意识。

2.2 社交礼仪在跨文化交际中,不同国家的社交礼仪有许多差异。

教材通过实例分析了各国的社交礼仪规范,包括问候礼仪、就餐礼仪等。

通过学习这些内容,学生可以在跨文化交际中更加得体地行为。

2.3 语言交际策略不同文化之间的语言表达方式也存在差异。

教材通过案例分析了不同文化背景下的语言交际策略,例如面子文化、直接与间接沟通等。

学生通过学习这些策略,可以更好地进行跨文化交流。

2.4 文化背景了解对方的文化背景对于跨文化交际至关重要。

教材通过讲解各国的历史、地理、宗教等背景知识,帮助学生理解不同文化的形成和发展,加深对其他国家和地区的了解。

3. 教学方法分析新编跨文化交际英语教程的教学方法多样,注重培养学生的实践能力和跨文化交际能力。

3.1 案例分析教材采用了案例分析的教学方法,通过真实的跨文化交际案例来引导学生思考和讨论。

这种方法可以帮助学生将所学的知识应用到实际情境中,提高他们的实践能力。

3.2 分组讨论教材中安排了一些跨文化交际话题,要求学生进行分组讨论。

通过小组合作,学生可以在团队中相互交流和学习,培养他们的合作能力和跨文化交际能力。

3.3 角色扮演为了提高学生的语言交际能力和应对跨文化情境的能力,教材中设置了一些角色扮演的活动。

学生可以扮演不同国家的人物,通过模拟真实情境来学习和实践跨文化交际技巧。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

跨文化交际教程 案例分析(英文)
cross-cultural communication
一.CaseAnalysis
In India, a white Sari(纱丽服,一种女性服装) symbolizes widowhood, while
in the west, a white dress symbolizes purity.
Answer the following questions:
(1) What might these Indian women think about the Western custom of a bride
in white?
(2) What cultural phenomenon can be revealed in this case?
Answer:
1.Some Indian women who are more knowledgeable and well educated
would have no difficulty in understanding the western brides in white, because
they have seen the movies or plays from those English speaking countries or
have read books about the western style of marriage routines. However, for
some Indian women who hardly knew anything about the foreign culture or
language, probably they would think the ladies in white are widows.
2. In different cultures the same thing means differently to different
people. This case particularly shows us that we are living in a world composed
of nothing but cultures. The culture of one nation kind of defines their life and
perceptions. It is hard to change your life not because you cannot change
yourself but because you can’t change something invisible but powerful there,
and that is culture.
二.BOb中午下班的时候拿了本trade magazine
准备出去吃中饭 在大厅走廊里看到同事们在一起聊天 其中几个跟他打招
呼他心里不太高兴 因为他们没有邀请他来吃中饭 可他不知道的是他们之前讨
论的就是他 Bob不主动加入他们吃午饭 每次都一个人先跑出去了 他们觉得他
被什么困难整天缠身 他们很担心他
This is a typical communication problems. Bob is not so active that his
colleagues think he is always likes stay alone, which leads to a result that they
do not ask Bob to have meal together. Actually, they all worry about him and
think there must be something wrong with Bob.
To avoid this situation they should have more communication to each
other .As Bob i think he should spent more time with his collegues which is
necessary to develop their relationship. As for the collegues, they should take
more care about each other.

相关文档
最新文档