陆游卜算子咏梅原文及翻译
陆游《卜算子咏梅》阅读答案及全词翻译赏析

引导语:一生力主抗金,却履遭群小的嫉妒诽谤和排斥打击,处地孤危,境遇苍凉。
梅花在陆游的笔下涵蕴着一个失意志士的秉性坚贞、矢志不渝。
所以前人评价其“末句想见劲节〞,“沉沦不遇者,读之一叹〞,我们一起阅读与学习下面他的《卜算子·咏梅》词吧。
卜算子·咏梅
陆游
驿外断桥边,寂寞开无主。
已是黄昏单独愁,更著风和雨。
无意苦争春,一任群芳妒。
零落成泥碾作尘,只有香如故。
【试题一:】
1、《卜算子·咏梅》一词分上下两阕,从内容上看,上阕写梅花的处境,下阕写梅花的品质。
【参考答案】
1、艰难、恶劣的处境(意思对即可)高洁坚贞的品质(意思对即可)
2、以梅花高洁品质来喻示自己孤傲、坚贞自守的品格。
(意思对即可)
【试题二:】
1、《卜算子.咏梅》中“卜算子〞是词牌名,“咏梅〞是题目。
2、这首词的上片主要描绘了梅花的哪些遭遇?用简洁的语言概括出来。
单独开放无人欣赏,黄昏来临又被风吹雨打。
3.词人托物言志,借助梅花含蓄的表达了自己怎样的品质?
性格孤高,绝不与阿谀逢迎之徒为伍的品格和不畏馋毁,坚贞自守的傲骨。
5、这首词分为上下两阙,从内容上看,上阕写梅花艰难恶劣的处境,下阕写梅花高洁坚贞的品质。
陆游《卜算子 咏梅》赏析

陆游《卜算子·咏梅》赏析彬县新民中学胡元平一、原文:卜算子咏梅(宋)陆游驿外断桥边,寂寞开无主。
已是黄昏独自愁,更著风和雨。
无意苦争春,一任群芳妒。
零落成泥碾作尘,只有香如故。
二、注释:①卜(bǔ)算子·咏梅:选自吴氏双照楼影宋本《渭南词》卷二。
“卜算子”是词牌名。
又名《百尺楼》《眉峰碧》《楚天遥》《缺月挂疏桐》等。
万树《词律》卷三《卜算子》:“毛氏云:‘骆义鸟(骆宾王)诗用数名,人谓为“卜算子”,故牌名取之。
’按山谷词,‘似扶著卖卜算’,盖取义以今卖卜算命之人也。
”②驿(yì)外:指荒僻、冷清之地。
驿:驿站,供驿马或官吏中途休息的专用建筑。
③断桥:残破的桥。
一说“断”通“簖”,簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹而设簖之处所建之桥。
④寂寞:孤单冷清。
⑤无主:自生自灭,无人照管和玩赏。
⑥更:副词,又,再。
著(zhuó):同“着”,遭受,承受。
更著:又遭到。
⑦无意:不想,没有心思。
自己不想费尽心思去争芳斗艳。
⑧苦:尽力,竭力。
⑨争春:与百花争奇斗艳。
此指争权。
⑩一任:全任,完全听凭;一:副词,全,完全,没有例外。
任:动词,任凭。
⑪群芳:群花、百花。
百花,这里借指诗人政敌──苟且偷安的主和派。
⑫妒(dù):嫉妒。
⑬零落:凋谢,陨落。
⑭碾(niǎn):轧烂,压碎。
⑮作尘:化作灰土。
⑯香如故:香气依旧存在。
三、译文:驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。
暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。
梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。
即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。
四、赏析:这是陆游一首咏梅的词,其实也是陆游自己的咏怀之作。
陆游一生酷爱梅花,写有大量歌咏梅花的诗,歌颂梅花傲霜雪,凌寒风,不畏强暴,不羡富贵的高贵品格。
诗所塑造的梅花形象中,有诗人自身的影子,正如他的《梅花绝句》里写的:“何方可化身千亿,一树梅花一放翁。
《卜算子咏梅》原文、注释及译文

《卜算子·咏梅》原文、注释及译文
《卜算子·咏梅》原文:
卜算子·咏梅
(宋)陆游
驿外断桥边,寂寞开无主。
已是黄昏独自愁,更著风和雨。
无意苦争春,一任群芳妒。
零落成泥碾作尘,只有香如故。
《卜算子·咏梅》注释:
卜算子·咏梅:选自吴氏双照楼影宋本《渭南词》卷一。
《词律》以为调名取义于“卖卜算命之人”。
《词谱》以苏轼词为正体。
又名《百尺楼》、《眉峰碧》、《缺月挂疏桐》等。
双调,四十四字,仄韵。
驿外:指荒僻之地驿:驿站,古代传递政府文书的人中途换马匹休息、住宿的地方。
断桥:残破的桥。
寂寞:冷清。
无主:无人过问
著(zhuó):遭受。
无意:不想。
自己不想费尽心思去争芳斗艳。
苦:尽力,竭力
一任:任凭。
完全听凭百花去妒忌吧。
群芳:群花;百花。
零落:凋谢
《卜算子·咏梅》译文:
驿站之外的断桥边,梅花自开自落,无人理睬。
暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。
梅花并不想费尽心思去争芳斗艳,对百花的妒忌与排斥已经毫不在乎。
就算它凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花仍旧和往常一样散发出缕缕清香。
卜算子·咏梅陆游原文及注释

卜算子·咏梅陆游原文及注释卜算子·咏梅陆游原文及注释:卜算子·咏梅陆游宋驿外断桥边,寂寞开无主。
已是黄昏独自愁,更着风和雨。
无意苦争春,一任群芳妒。
零落成泥碾作尘,只有香如故。
注释:(1)卜(bǔ)算子·咏梅:选自吴氏双照楼影宋本《渭南词》卷二。
“卜算子”是词牌名。
又名《百尺楼》《眉峰碧》《楚天遥》《缺月挂疏桐》等。
万树《词律》卷三《卜算子》:“毛氏云:‘骆义鸟(骆宾王)用数名,人谓为“卜算子”,故牌名取之。
’按山谷词,‘似扶著卖卜算’,盖取义以今卖卜算命之人也。
”(2)驿(yì)外:指荒僻、冷清之地。
驿:驿站,供驿马或官吏中途休息的专用建筑。
(3)断桥:残破的桥。
一说“断”通“簖”,簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹而设簖之处所建之桥。
(4)寂寞:孤单冷清。
(5)无主:自生自灭,无人照管和玩赏。
(6)更著:又遭到。
更:副词,又,再。
著(zhuó):同“着”,遭受,承受。
(7)无意:不想,没有心思。
自己不想费尽心思去争芳斗艳。
(8)苦:尽力,竭力。
(9)争春:与百花争奇斗艳。
此指争权。
(10)一任:全任,完全听凭;一:副词,全,完全,没有例外。
任:动词,任凭。
(11)群芳:群花、百花。
百花,这里借指诗人政敌──苟且偷安的主和派。
(12)妒(dù):嫉妒。
(13)零落:凋谢,陨落。
(14)碾(niǎn):轧烂,压碎。
(15)作尘:化作灰土。
(16)香如故:香气依旧存在。
译文:驿站外断桥旁。
梅花寂寞地开放、孤孤单单,无人来欣赏。
黄昏里独处已够愁苦,又遭到风吹雨打而飘落四方。
它花开在百花之首,却无心同百花争享春光,却惹来众多凡花俗朵的嫉妒。
即使花片飘落被碾作尘泥,也依然有永久的芬芳留在人间。
卜算子·咏梅的意思翻译

卜算子·咏梅的意思翻译“卜算子·咏梅”的意思:寂寞无主的幽梅,在驿馆外断桥边开放。
已是日落黄昏,她正独自忧愁感伤,一阵阵凄风苦雨,又不停地敲打在她身上。
她完全不想占领春芳,听任百花群艳心怀妒忌将她中伤。
纵然她片片凋落在地,粉身碎骨碾作尘泥,清芬却永留世上。
全诗为:驿外断桥边,寂寞开无主。
已是黄昏独自愁,更著风和雨。
无意苦争春,一任群芳妒。
零落成泥碾作尘,只有香如故。
注释:1、是南宋词人陆游创作的一首词。
2、卜算子:词牌名,又名《百尺楼》《眉峰碧》《楚天遥》,双调四十四字,上下片各两仄韵。
3、驿外:指荒僻、冷清之地。
驿,驿站,供驿马或官吏中途休息的专用建筑。
4、断桥:残破的桥。
一说“断”通“簖”,簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹而设簖之处所建之桥。
5、无主:自生自灭,无人照管和玩赏。
6、更:又,再。
7、著:同“着”,遭受,承受。
8、苦:尽力,竭力。
9、争春:与百花争奇斗艳。
10、一任:全任,完全听凭。
11、群芳:群花,这里借指苟且偷安的主和派。
12、碾:轧烂,压碎。
13、作尘:化作灰土。
14、香如故:香气依旧存在。
15、故:指花开时。
赏析:此词以梅花自况,咏梅的凄苦以泄胸中抑郁,感叹人生的失意坎坷;赞梅的精神又表达了青春无悔的信念以及对自己爱国情操及高洁人格的自许。
词的上片着力渲染梅的落寞凄清、饱受风雨之苦的情形。
陆游曾经称赞梅花“雪虐风饕愈凛然,花中气节最高坚”(译义:大雪纷飞,狂风怒号,苍茫大地上只有梅花敢于直面惨淡人生,傲雪独放。
)(《落梅》)。
梅花如此清幽绝俗,出于众花之上,可是如今竟开在郊野的驿站外面,紧临着破败不堪的“断桥”,自然是人迹罕至、寂寥荒寒、倍受冷落、令人怜惜了。
无人照看与护理,其生死荣枯全凭自己。
“断桥”已失去沟通两岸的功能,唯有断烂木石,更是人迹罕至之处。
由于这些原因,它只能“寂寞开无主”了,“无主”既指无人照管,又指梅花无人赏识,不得与人亲近交流而只能孤芳自赏,独自走完自己的生命历程而已。
卜算子咏梅诗意古诗词

卜算子咏梅诗意古诗词相关推荐卜算子咏梅诗意古诗词这首词以物喻人,托物言志,以清新的情调写出了傲然不屈的梅花,暗喻了自己虽终生坎坷却坚贞不屈,达到了物我融一的境界,笔致细腻,意味深隽,是咏梅词中的绝唱。
原文《卜算子·咏梅》宋代:陆游驿外断桥边,寂寞开无主已是黄昏独自愁,更着风和雨。
(着同:著) 无意苦争春,一任群芳妒。
零落成泥碾作尘,只有香如故。
译文:驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。
暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。
梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。
即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。
纵观全词,词人以物喻人,托物言志,巧借饱受摧残、花粉犹香的梅花,比喻自己虽终生坎坷,绝不媚俗的忠贞。
陆游以他饱满的爱国热情,谱写了一曲曲爱国主义诗篇,激励了并激励着一代又一代人,真可谓“双鬓多年作雪,寸心至死如丹”。
赏析毛泽东的《卜算子·咏梅》通过描绘梅花在严寒中傲然绽放的景象,赞美了梅花坚韧不拔、乐观向上的精神,同时也寄托了作者对革命事业的坚定信念和乐观态度。
全词用逆向思维展开,巧妙地融合了象征、拟人、衬托、比喻等多种修辞手法,完美达到了托物言志的目的。
词中“俏也不争春,只把春来报。
待到山花烂漫时,她在丛中笑”等句,既表现了梅花的美丽与谦逊,又寓意了革命者面对困难时的坚强不屈和乐观精神。
作者简介毛泽东(1893年12月26日-1976年9月9日),字润之(原作咏芝,后改润芝),笔名子任。
湖南湘潭人。
中国人民的领袖,伟大的马克思主义者,伟大的无产阶级革命家、战略家、理论家,中国共产党、中国人民解放军和中华人民共和国的主要缔造者和领导人,马克思主义中国化的伟大开拓者,近代以来中国伟大的爱国者和民族英雄,中国共产党第一代中央领导集体的核心,领导中国人民彻底改变自己命运和国家面貌的一代伟人。
创作背景毛泽东的《卜算子·咏梅》创作于1961年12月,当时正值中国面临严峻的国内外形势。
陆游《卜算子·咏梅》原文及翻译(精选5篇)

陆游《卜算子·咏梅》原文及翻译(精选5篇)词篇一陆游在散文上颇有造诣,兼善众体,构思奇巧,文笔精纯。
其中记铭序跋之类,或叙述生活经历,或抒发思想感情,或论文说诗,最能体现陆游散文的成就。
同时也如在诗中一样,不时地表现着爱国主义的情怀。
陆游还有一些别具风格的散文,书写乡居生活之状,淡雅隽永。
陆游的《入蜀记》是中国第一部长篇游记,内容丰富,举凡史事杂录、考据辩证、诗文评论、小说故事等应有尽有,形式灵活,长短不拘、文字颇简练;尤其过三峡的一部分,多有对自然风光、名胜古迹的历史人物的描述和品评,字里行间浸透着爱国之情,又饶有趣味。
随笔式散文《老学庵笔记》,笔墨虽简而内容甚丰,所记多系轶闻,颇有史料价值,是南宋笔记的精品。
同时,陆游还善于四六,文集中有不少四六文精品,如陆游的《祭雷池神文》语言浅切而气势雄放,与其诗风颇近。
(二)史学成就陆游还具有史才,陆游的史学成就,主要不在三作史官时所修的《两朝实录》和《三朝史》,而在于他私撰的《南唐书》。
南宋时期,记述南唐历史的史籍有薛居正领导史馆所修的《旧五代史》、欧阳修私撰的《新五代史》等共计11个版本,陆游遍取诸本,按本纪、列传,编为《南唐书》十八卷。
陆游编撰《南唐书》的目的在于借古鉴今,为南宋王朝树一面历史的镜子。
在本纪中,陆游肯定南唐烈祖李昪为“唐宪宗第八子建王恪之玄孙(李恪)”,纠正了以中原五代为正朔的观念,并在书中多次使用“帝”、“我”等词语,借记述南唐国君治国、治民及用兵之法,抒发强烈的爱国情感。
陆游《南唐书》的史学成就主要表现在:①体制创新。
陆书只有本纪和列传,成为纪传体断代史中的一个特例;尤其是其“类传”,除人物以类相从外,又创设《杂艺、方士、节义列传》(卷十七)、《浮屠、契丹、高丽列传》(卷十八),归类精当,史识更胜前人。
②史评色彩鲜明。
宋代理学兴盛,陆游秉承以道德而不以政绩作为评判人物的唯一准绳的观点,如多数史家都批判后主李煜沉迷诗词,不思政业,坐失南唐基业,陆游却先赞后主“天资孝纯”、“以爱民为急”,再对其“酷好浮屠”作简单批驳,最后总结为“虽仁爱足以感其遗民,而卒不能保社稷”。
《卜算子·咏梅》原文及翻译

《卜算子·咏梅》原文及翻译本文是关于《卜算子·咏梅》原文及翻译,感谢您的阅读!一、《卜算子·咏梅》原文驿外断桥边,寂寞开无主。
已是黄昏独自愁,更著风和雨。
无意苦争春,一任群芳妒。
零落成泥碾作尘,只有香如故。
二、《卜算子·咏梅》原文翻译驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。
暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。
梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。
即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。
三、《卜算子·咏梅》作者介绍陆游(1125年—1210年),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今绍兴)人,南宋文学家、史学家、爱国诗人。
陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。
宋高宗时,参加礼部考试,因受秦桧排斥而仕途不畅。
宋孝宗即位后,赐进士出身,历任福州宁德县主簿、敕令所删定官、隆兴府通判等职,因坚持抗金,屡遭主和派排斥。
乾道七年(1171年),应四川宣抚使王炎之邀,投身军旅,任职于南郑幕府。
次年,幕府解散,陆游奉诏入蜀,与范成大相知。
宋光宗继位后,升为礼部郎中兼实录院检讨官,不久即因“嘲咏风月”罢官归居故里。
嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,主持编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官至宝章阁待制。
书成后,陆游长期蛰居山阴,嘉定二年(1210年)与世长辞,留绝笔《示儿》。
陆游一生笔耕不辍,诗词文俱有很高成就,其诗语言平易晓畅、章法整饬谨严,兼具李白的雄奇奔放与杜甫的沉郁悲凉,尤以饱含爱国热情对后世影响深远。
陆游亦有史才,他的《南唐书》,“简核有法”,史评色彩鲜明,具有很高的史料价值。
感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
陆游卜算子咏梅原文及翻译陆游一生酷爱梅花,写有大量歌咏梅花的。
而这一首咏梅的词,也是陆游自己的咏怀之作。
全诗如下:卜算子·咏梅驿外断桥边,孤独开无主。
已就是黄昏独自恨,更着风和雨。
无意苦争春,一任群芳妒。
零落成泥碾作尘,只有香如故。
【注解】①卜(bǔ)算子·咏梅:选自吴氏双照楼影宋本《渭南词》卷二。
“卜算子”是词牌名。
又名《百尺楼》《眉峰碧》《楚天遥》《缺月挂疏桐》等。
万树《词律》卷三《卜算子》:“毛氏云:‘骆义鸟(骆宾王)诗用数名,人谓为“卜算子”,故牌名取之。
’按山谷词,‘似扶著卖卜算’,盖取义以今卖卜算命之人也。
”②驿(yì)外:指荒凉、冷清之地。
驿:驿站,可供驿马或官吏中途歇息的专用建筑。
③断桥:残破的桥。
一说“断”通“簖”,簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹而设簖之处所建之桥。
④孤独:孤独冷清。
【译文】驿站之外的断桥边,梅花孤独孤独地淡淡的了花,无人过问。
暮色来临,梅花无依无靠,已经够忧愁了,却又遭了风雨的蹂躏。
梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。
即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。
【赏析】这首《卜算子》以“咏梅”为题,这正和独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖”的濂溪先生(周敦颐)以莲花自喻一样,作者亦是以梅花自喻。
陆游曾经称赞梅花“雪虐风饕愈凛然,花中气节最高坚”(《落梅》)。
梅花如此清幽绝俗,出于众花之上,可是如今竟开在郊野的驿站外面,破败不堪的“ 断桥”,自然是人迹罕至、寂寥荒寒、梅花也就倍受冷落了。
从这一句可知它既不是官府中的梅,也不是名园中的梅,而是一株生长在荒僻郊外的“野梅”。
它既不能获得理应的护理,更谈不上可以有人去观赏。
随着四季的新陈代谢,它默默地上开了,又默默地凋零了。
它孑然一身,四顾茫然——存有屈节一刘呢,它可是私有地的梅呵。
“孤独开无主”这一句,词人将自己的感情蕴含在客观景物之中,首句就是景语,这句已就是情语了。
日落黄昏,暮色朦胧,这孑然一身、无人过问的梅花,何以承受这凄凉呢?它只有“愁”——而且是“独自愁”,这与上句的“寂寞”相呼应。
驿外断桥、暮色、黄昏,本已寂寞愁苦不堪,但更添凄风冷雨,孤苦之情更深一层。
“更著”这两个字力重千钧,前三句似将梅花困苦处境描写已至其但二句“更著风和雨”似一记重锤将前面的“极限”打得崩溃。
这种愁苦仿佛无人能承受,至此感情渲染已达高潮,然而尽管环境是如此冷峻,它还是“开”了!它,“ 万树寒无色,南枝独有花”(道源);它,“万花敢向雪中出,一树独先天下春”(杨维桢 )。
上阕四句,只言梅花处境恶劣、于梅花只作一“开”字,但是其倔强、顽强已不言自明。
上阕分散写下了梅花的困难处境,它也的确除了“ 恨”。
从艺术手法说道,写下恨时作者没用诗人、词人们那套惯用的比喻手法,把恨写下得象这象那,而是用环境、时光和自然现象去衬托。
况周颐说道:“词淡纹远取神,只描取景物,而神致自在言外,此为高手。
”(《蕙风词话》)就是说,词人描绘这么多“景物”,就是为了赢得梅花的“ 神致”;“浅于言情者,正在擅于写景”(田同之《西圃词说道》)。
上阕四句可说是“ 情景双绘”。
使读者化一系列景物中感受到作者的特定环境下的心绪——恨!也使读者逐渐步入作者的心境。
这着实、精!下阕,托梅寄志。
梅花,它叶越桔最早。
“ 万木冻欲八折,贫根冷独回”(魏已);“ 无人知晓将近水花先发,疑是经冬雪未消”(张谓)。
就是它迎了春天。
但它却“有意痛争春”。
春天,百花怒放,争丽斗妍,而梅花却不去“苦争春”,凌寒先发,只有迎春报春的赤诚。
“苦”者,抵死、拼命、尽力也。
从侧面讽刺了群芳。
梅花并非有意相争,即使“群芳”有“妒心”,那也是它们自己的事情,就“一任”它们去嫉妒吧。
在这里,写物与写人,完全交织在一起了。
草木无情,花开花落,是自然现象。
其中却暗含着作者的不幸遭遇揭露了苟且偷安的那些人的无耻行径。
说“争春”,是暗喻人事;“ 妒”,则非草木所能有。
这两句表现出陆游性格孤高,决不与争宠邀媚、阿谀逢迎之徒为伍的品格和不畏谗毁、坚贞自守的崚嶒傲骨。
最后几句,把梅花的“富豪之家标高格”,再大力推进一层:“ 零落成泥碾作尘,只有香官告”。
前句总貌阕的孤独并无主、黄昏日落、风雨交侵等悲惨境遇。
这句七个字四次颠簸:“ 零落”,苦不堪言雨骤风狂的蹂躏,梅花纷纷凋零了,这就是第一层。
落花委地,与泥水夹杂,不辩何者就是花掉,何者就是泥了,这就是第二层。
从“碾压”字,表明出来蹂躏者的无情,被蹂躏者的悲惨境遇,这就是第三层。
结果呢,梅花被蹂躏、被残害而化作灰尘了。
这就是第四层。
看看,梅花的命运存有多么凄惨,简直不堪入目令人不敢回去想象。
读者在此时已带入了字里行间所透漏出来的情感中。
但作者的目的决不就是单为写下梅花的悲惨遭遇,引发人们的同情;从文学创作手法上来说,仍就是铺垫,就是蓄势,就是为了把下句的词意推向最高峰。
虽说梅花凋零了,被残害成泥土了,被压成尘灰了,恳请看看,“只有香官告”,它那“别存有韵致”的香味,却永远“官告”,仍然不屈服于孤独并无主、风雨交侵的威胁,只是天下自己之能够,一丝一毫也不能发生改变。
即使是凋落了,化为“尘”了,也要“香如故”末句具有扛鼎之力,它振起全篇,把前面梅花的不幸处境,风雨侵凌,凋残零落,成泥作的凄凉、衰飒、悲戚,一股脑儿抛到九霄云外去了。
正是“末句想见劲节”(卓人月《词统》)。
而这“劲节”得以“ 想见”,正是由于此词十分成功地运用比兴手法作者以梅花自喻,以梅花的'自然代谢来形容自己。
此时,已将梅花人格化。
“ 咏梅”,实为表白自己的思想感情,给我们留下了十分深刻的印象,成为一首咏梅的杰作。
诗词赏析:中国文学上,歌咏梅花的诗词作品难以计数。
上自帝王贵族,下至平民文士,咏梅之作层出不穷。
咏梅者或倾心于梅花之香艳,着力刻画摹写其绰约风姿;或倾慕其高洁的品质,于描写之中注入作者个人的某种情怀。
富贵显达之人可咏梅以示其安逸优雅,或雕章琢句以逞才学,穷苦不遇之士亦多藉梅以寄托情怀,或抒不平之感,或表脱俗之志。
梅花,因此也就以其丰富多彩的面目出现在中国古代诗词作品中,或风神绰约,动人心魄,或顾影自怜,凄清抑郁,或傲然,或妩媚,或清雅,或禾农艳,总之,因作者创作环境与意图的不同而有着不同的形态和人格情趣,毛泽东的这首《咏梅》词写于年月12月,词前作者自序云“读陆游咏梅词,反其意而用之”,因此,在分析这首词前,就很有必要先了解陆游原词表现了什么样的情感。
陆游就是南宋知名爱国诗人,一生创作了大量诗词作品。
他的诗词作品存有不少抒发了爱国情感,同时,由于他的爱国主张始终遭压制,因而他的作品中也存有不得志的悲痛抑郁症。
这首《卜算子·咏梅》词就是一例。
词中,陆游以梅花MD224CH,整体表现出来孤芳自赏的悲凉情调。
词中的梅花虽然清香极其,但为“群芳”所妒,更并任“风”“雨”的蹂躏,最后“零落成泥碾作尘”,只有清香依旧。
这里的梅花无疑就是陆游自己的处境与人品的真实写照,从中既彰显了他不愿抵毁于流俗的忠厚高傲,又存有遭遇压制后的悲凉与无奈。
全词悲剧气氛浓烈,“断桥”、“黄昏”、“风”、“雨”,一片伤感孤独,悲凉疏离,念之并使人深感忧郁高亢。
时代的悲剧,个人的意外,并使陆游《咏梅》词塞上了悲惨的阴影。
毛泽东的这首《卜算子·咏梅》词是读了陆游作品后写的,用了陆词的原调原题。
同样是咏梅,正如作者自序所云,是“反其意而用之”,词中梅花的形象及词之格调情趣与陆游原词完全相反,在咏梅词中,毛泽东这首词可谓别具一格。
开头两句“风雨送春归属于,飞雪迎春至”,代普雷梅花对外开放的时节,此时严冬即将过去,春之神正翩翩到来。
句中虽有“风雨”、“飞雪”,但给人的感觉截然不同于陆词的阴冷疏离,而是惊讶舒朗,尤其就是“飞雪迎春至”,为全词订下了简练而富于生机的基调。
“已就是悬崖百丈冰,犹存有花枝俏”,大地仍银装素裹,严冬的痕迹尚未消散,悬崖上存有百丈古滕科尚未融化,可春的气息却已早早地透漏了,那就是冰雪中傲然淡淡的的梅花。
这两句将梅花放到寒冷的环境中回去整体表现,有力地迷人了梅花不惧炎热的特性。
皑皑白雪将梅花妩媚的形象衬托得更加鲜艳夺目,同时,古滕科百丈的环境也带出了梅花对外开放之“晚”,为下面写下梅花的报春并作了铺垫。
梅花先于百花而将春回大地的信息传播给了人们,所以说“俏也不争春,只把春来报”,可以想见,经历了寒冬之后的人们,猛然间看到这冰雪中俏丽的梅花时,将会多么的惊喜振奋啊。
这“花枝俏”无疑是春的使者,是生命的象征,是春之女神所到之处最先撒下的花瓣,与群芳相比,她是最得风气之先的,因而也引人注目,可她却是那么谦逊,不急于要供,却默默、谦逊的的“丛中笑”,没有一丝一毫的骄矜自得,这是何等的气度!作者这里将梅花充分地人格化了,并且赋予了她以崇高的品格,读之使人倍感亲切。
“待到山花烂漫时,她在丛中笑”,最后两句将梅花的形象表现得更臻完美。
春之女神的足迹终于遍布大地,所到之处,鲜花烂漫,姹紫嫣红,分外绚丽。
先于百花而发的梅花此刻却只是和众多的山花一样在春风中欢笑,她无意计较得失,也不追逐名利,更不愿出人头地、独占春色,这是胸襟坦荡者的豁达大度,是无私奉献者的真实写照。
作者从梅花的特性中发掘出了这种高贵的品质。
全词格调明朗轻快,拟人化的读法注重了梅花独特生动的品性。
语言也词藻简洁,变得温婉自然,不无打磨禾农艳之气,意境高远,耐人寻味,并使人在赞许梅花的同时,感悟到高尚的情操。
在历代众多的咏梅词中,这首词立意多样,别出机杼,富豪之家标高格,富于猛烈的时代气息,散发出独有的美感。
陆游的简介封建制度家庭虽领略到陆游较好的文化薰陶,尤其就是爱国教育,但也增添婚姻上的意外。
他20岁时与表妹唐婉成婚,夫妻感情甚笃,可是其母却不讨厌唐氏,竺梅他们夫妻线性,唐氏再嫁赵士程,陆游亦另嫁给王氏为妻。
再婚后陆游非常痛苦,绍兴二十五年31岁游经沈园时,白唇唐琬夫妇,陆游在沈园墙上写下了〈钗头凤〉词以递深情,此后屡次赋诗想念,直到75岁时还写下了出名的爱情诗《沈园》。
唐氏念了陆游的钗头凤后悲痛欲绝,和了有一首钗头凤,没多久便去世了。
陆游“年十二能诗文”,学剑,并钻研兵书。
29岁赴临安省试,名列第一。
次年参加礼部考试,因名次居于主和派权臣秦桧的孙子之前,又因不忘国耻“喜论恢复”,要求“赋之事宜先富室,征税事宜覆大商”,为秦桧所黜。
桧死,绍兴二十八年出任福州宁德县主簿,绍兴三十年,召除敕令所删定官。
孝宗继位,赐进士出身。
后因力劝张浚北伐,发生部下将领不合的情况,再加上主和派阻饶,朝廷立即动摇,而陆游亦被冠上“交结台谏,鼓唱是非,例说张浚用兵”之罪名而遭免职。
六年,起通判夔州。
乾道八年(年)主战将领王炎聘陆游至幕中襄理军务,并使陆游的生活出现非常大的变化。