条件式

合集下载

常用法语时态汇总

常用法语时态汇总

常用法语时态大全一、直陈式 Indicatif1、现在时 le present描写发生的动作或状态,表达习惯性动作,描述真理L'eau gèle à 0°C,分析作品Dans Le père Goriot, Balzac peint un amour paternel passionné.用在以si引导的假设从句里→Ce tt e plage est belle. Si tu l'aime, tu peux prendre des photos. 2、 复合过去时 Passé Composé表示过去一定时刻完成的动作→Napoléon est né en Corse en 1769.连续的事件→Après le rendez-vous, j'ai quitté le restaurant et tout à coup, j'ai vu mon père. (连续事件常用一些时间副词强调:alors, puis, ensuite, après, tout à coup, etc.)重复性→J'ai vu ce film 4 fois.有限的延续→Elle a fait son choix en 5 minutes.表示一个延续到现在时刻已完成的动作→Ils ont acheté une grande maison: ils ont beaucoup de travaux à y faire.复合过去时与未完成过去时区别:动作都发生在过去,表示已经发生且完成了的用复合过去时;表示延续的,正在进行的,不知道何时结束的用未完成过去时。

Je lisais quand elle est entrée dans mon bureau.若两个动作都表示正在进行,延续着,那么都使用未完成过去时。

法语条件式

法语条件式

GrammaireI. 条件式现在时:条件式现在时由简单将来时的词根加下列词尾构成,没有例外:-ais -ions-ais -iez-ait -aient-ait -aient1 / 35Ferai2 / 35Feraisferaisferaitferionsferiezferaient条件式现在时作为一种语式,主要有两种用法:1.用于主从复合句中的主句中,表示在某一假设的条件下可能发生的情况。

从句一般以si引导。

主句和从句的动词配合如下:从句表示假设:si+未完成过去时主句表示可能:条件式现在时1)表示现在与实际相反的情况:3 / 35Si j'étais vous, je ferais autrement.我如果是你的话,我就不这么做。

S'il pleuvait, je ne sortirais pas. 如果现在下雨,我就不出去。

(事实上现在并未下雨,所以我要出去。

)2)表示将来可能发生的情况:Dimanche prochain, nous irons àla Colline parfumée. Si par hasard il pleuvait, la sortie serait annulée. 下星期日我们去香山。

如果碰巧下雨的话,郊游就取消。

[注意]1. 条件式只表示某一假设条件可能引起的结果,并不表示条件本身,因此条件式不能用在以si引导的条件从句中。

2.在表示条件和可能的主从复合句中,也可以用直陈式。

这时,从句表示的只是条件,假设的成分较小,实现的可能较大,不仅有“如果”的意思,往往也含有“每当”的意思。

如:4 / 35Si mon frère est libre demain soir, il pourra aller à ma place. 如果我弟弟明天晚上没事,他可以代我去。

Que faites-vous le dimanche?-S'il fait beau (=quand il fait beau), nous allons nous promener; s'il fait mauvais, nous restons à la maison.2.用于独立句中,表示愿望、请求、建议、推测等,但语气较委婉:Je ne saurais te le dire.J'aimerais mieux rester. 我还是留下来的好。

条件式现在时,过去时

条件式现在时,过去时

GRAMMAIRE条件式现在时I构成:直陈式简单将来时的词尾换成直陈式未完成过去时的词尾II用法:1.用在复合句中,主句动词用条件式现在时,si引导的条件从句动词用未完成过去时,表示现在不可能实现而将来有可能实现的动作。

相当于英语中表示现在或将来情况的虚拟条件句。

1)表示与现在事实相反:Si j’étais vous, j’irais chez le dentiste tout de suite.2)表示将来可能实现的动作:Est-ce que cela t’ennuierait beaucoup si nous allions au cinéma un autre jour ?如果动作实现的可能性极大,则主句用直陈式简单将来时,从句用直陈式现在时。

相当于英语的真实条件句:S’il fait beau demain, nous irons au parc prendre des photos.条件从句也可由其他表示条件的词组代替:A votre place, j’apprendrais le français comme seconde langue étrangère.Avec des si, on mettrait Paris dans une bouteille.2.用在独立句中,表示愿望、请求、建议、推测,表达委婉语气;相当于英语中情态动词用法J’aimerais faire le tour du monde. (I’d like to travel round the world.)Pourrais-je écouter cette cassette avant de l’acheter ? (Could I listen to this cassette before buying it ? )V ous feriez mieux de suivre le conseil du médecin. (You’d better follow the doctor’s advice.)3.用作直陈式过去将来时,表示过去某一动作之后将要发生的事情,相当于英语的一般过去将来时。

法语条件式时态解析

法语条件式时态解析

条件式(le conditionnel )条件式现在时:(le conditionnel présent )构成:用将来时的词干+未完成过去时的词尾:ais, ais ,ait,ions ,iez ,aientÊtre : serais avoir: aurais用法:表示现在不可能实现的动作或将来可能实现的动作。

从句谓语用直陈式未完成过去时,主句谓语用条件式现在时。

Si je gagnais le gros lot, je partagerais avec vous.如果我中了大奖,就和您分享。

Si j’avais le temps en ce moment, je passerais mes journées au bord de la mer.要是我现在有空,就到海边去消磨时日。

si +愈过去时与条件式现在时配合使用现在则会如何如何,主从复合句的时间距离现在较长。

Si 所引导的假设或条件都是过去的事,并且没有实现,所以造成与如今事实相反的结果。

Si j’avais étudiéle russe, je traduirais volontiers ce document important .要是我学过俄语,我现在句很愿意翻译这篇重要的文章。

S’il étais déjàalléàLondres, il vous y accompagnerait.如果他以前去过伦敦,那么他现在就很愿意陪你去。

条件式过去时(le conditionnel passé)构成:avoir 或être 的条件式现在时作助动词+过去分词J’aurais lu elle serait arrivée vous vous seriez couchés用法:表示过去不可能实现或未实现的动作。

wps中的条件格式公式规则

wps中的条件格式公式规则

wps中的条件格式公式规则
在WPS中,条件格式公式规则用于根据单元格的数值、文本
或其他特定条件来设置格式。

以下是常见的条件格式公式规则:
1. =符号:用于判断单元格的值是否等于指定值。

例如,
`=A1=100`表示当A1单元格的值等于100时应用条件格式。

2. <>符号:用于判断单元格的值是否不等于指定值。

例如,
`=B1<>0`表示当B1单元格的值不等于0时应用条件格式。

3. >、<、>=、<=符号:用于判断单元格的值是否大于、小于、大于等于或小于等于指定值。

例如,`=C1>10`表示当C1单元
格的值大于10时应用条件格式。

4. AND函数与OR函数:用于组合多个条件。

例如,
`=AND(D1>=1, D1<=10)`表示当D1单元格的值在1和10之间
时应用条件格式。

5. ISBLANK函数与NOT函数:用于判断单元格是否为空。

例如,`=ISBLANK(E1)`表示当E1单元格为空时应用条件格式。

6. COUNT函数与IF函数:用于根据条件统计满足条件的单元格数量,并根据数量来设置条件格式。

例如,
`=COUNT($F$1:$F$10)>5`表示当F1:F10范围内的单元格值大
于5时应用条件格式。

请注意,以上只是条件格式公式规则的一些常见示例,您还可
以根据具体需求使用其他函数和运算符来创建自定义的条件格式公式规则。

质子条件式怎么写

质子条件式怎么写

质子条件式怎么写1.怎么写质子条件式根据酸碱反应得失质子相等关系可以直接写出质子条件式.首先,从酸碱平衡系统中选取质子参考水准(又称为零水准),它们是溶液中大量存在并参与质子转移的物质,通常是起始酸碱组分,包括溶剂分子.其次,根据质子参考水准判断得失质子的产物及其得失质子的量.最后,根据得失质子的量相等的原则,得质子产物的物质的量浓度之和等于失质子产物的物质的量浓度之和,写出质子条件式.注意,质子条件式中不应出现质子参考水准本身和与质子转移无关的组分,对于得失质子产物在质子条件式中其浓度前应乘以相应的得失质子数.例:写出一元弱酸HA水溶液的质子条件式.1)选零水准:HA和H2O 溶液中大量存在并参与质子转移的物质是HA和H2O,选二者作为零水准. 2)写质子条件式溶液中存在的反应有HA+H2O == H3O+ + A- H2O+H2O == H3O+ + OH- 因此H3O+为得质子产物,A、OH-为失质子产物,得失质子数应当相等,故质子条件式为 [H3O+]=[A-]+[OH-] 式中[H3O+]为HO得质子后的产物浓度,[A-]和[OH-]分别是HA和H2O失去质子后产物的浓度,若两端乘以溶液体积就表示得失质子的量(摩尔)相等. 因此,在选好零水准后,只要将所有得到质子后的产物写在等式的一端,所有失去质子后的产物写在另一端,就得到质子条件式.为简化1起见,H3O+以H+表示. 注意:1)质子条件式中不出现零水准物质. 2)在处理多元酸碱问题时,对得失质子数多于1个的产物要加上得失质子的数目作为平衡浓度前的系数.。

2.质子条件式怎样写原发布者:liuhuan2021123书写质子条件式的最简单方法——图示法王嘉霖(川北教育学院化学系)1方法要点图示法直接书写PBE的方法要点如下:⑴选好质子基准态物质。

质子条件式表示在质子传递反应中得失质子数相等,显然在构成质子条件时,必需选择适当的物质作为参考物质,称为质子基准态物质(或称质子参考水平、或零水平)。

条件式现在时

条件式现在时

条件式现在时法语的条件现在时也就是类似于英语中的虚拟语气,用来表示过去、现在、未来,在某一条件下才能发生的事情,这一条件往往与事实相反或者很难实现;条件式也可以用来表示一个不能实现的愿望、企盼。

构成:将直陈式简单将来时的词尾换成直陈式未完成过去时的词尾:ais,ais,ait,ions,iez,aient备注:直陈式简单将来时构成:动词不定式词尾加上ai,as,a,ons,ez,ont(以re结尾的第三组动词要去掉e之后加上述词尾,)特殊形式动词变形除外。

直陈式未完成过去时构成:动词的第一人称复数去掉ons之后加上ais,ais,ait,ions,iez,aient用法:条件现在时是未完成体,指的是现在或将来可能发生的事。

1、用在表示结果的主句中,从句用si引导。

Si+未完成过去时(表示假设),条件现在时。

(1)Cette semaine je n'ai pas de vacances ,je n'ai pas en voyage.Cette semaine,si j'avais des vacances ,je partirais en voyage.注意在这两个句子改写的时候条件现在时需要将否定去掉,仔细区分两个句子的不同之处,感受条件现在时,在第二个句子之中si之后的从句其实就相当于英语中的if I had,实际意义是根本没有。

(2)Si il faisait beau demain,nous irons au parc.在这个句子里si引导的从句表示将来可能发生的某个动作,这个动作表示一种可能性,并非是不可能发生的事情。

如果动作发生的可能性很大,则可以使用:Si+现在时,简单将来时。

如果句子要表现的是客观事实,习惯或者是劝告则从句用现在时,主句用现在时或者命令时。

另外quand+简单将来,简单将来的句式实现的可能性要比上面的更大。

2、在独立句中表达委婉的语气:请求,建议,可能实现的愿望,不确切或未经证实的消息(一般在报刊中),设想,惊讶愤慨。

质子平衡条件公式

质子平衡条件公式

质子平衡条件质子平衡条件写法1.强酸强碱溶液(浓度ca mol/L)[H+]=c a + [OH-] ;[H+] + c b=[OH-]2.一元弱酸(HA) [H+]=[A-]+[OH-]3.多元酸(H2A)[H+]=[HA]-+2[A2-]+[OH-]4.弱酸c (mol)/L(HAc)和ca (mol/L)强酸(HCl) [H+]=[OH-]+[Ac-]+ca,简化为[H+]≈[Ac-]+ca5.弱酸混合(HA+AB)[H+]=[A-]+[B-]+[OH-]6.酸式盐NaHA,cmol/L:[H+]+[H2A]=[A2-]+[OH]7.弱酸弱碱盐c mol/L(NH4)2CO3 [H+]+[HCO3-]+2H2CO3]=[NH3]+[OH-]简化为[HCO3-]≈[NH3]1.写出下列溶液的质子条件式。

解:a.c1(mol·L-1)NH3 + c2(mol·L-1)NH4Cl;对于共轭体系,由于构成了缓冲溶液,所以可以将其视为由强酸(HCl)和弱碱(NH3)反应而来,所以参考水准选为HCl, NH3和H2O质子条件式为:[ H+ ] + [NH4+] = [Cl-] + [OH-]或[ H+ ] + [NH4+] = c2 + [OH-]b. c1(mol·L-1)NaOH + c2(mol·L-1)H3BO3硼酸为一元酸, 取参考水准:NaOH , H2O , H3BO3质子条件式:[Na+] + [H+] = [OH-] + [H2BO32-]或c1+ [H+] = [OH-] + [H2BO32-]c c1(mol·L-1)H3PO4 + c2(mol·L-1)HCOOH;.直接取参考水平:H3PO4 , HCOOH , H2O质子条件式:[H+] = [H2PO4-] + 2[HPO42-] + 3[PO43-] + [HCOO-]+[OH-]d. 0.010mol.L-1 FeCl3三氯化铁水溶液,看作强酸(HCl)与弱碱(Fe(OH)3)反应而来,取参考水准为:HCl ,Fe(OH)3 ,H2O质子条件式:3[Fe3+] + [H+] = [Cl-] + [OH-]或3[Fe3+] + [H+] = 0.03mol/L + [OH-]。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1. Venez dés 6 heures, à 7 heures ce (être) trop tard 2. Mes amis, écoutez-moi, je(vouloir) vous raconteur une belle histoire. 3. On (dire) que cet enfant a peur. 4. L’homme (être) plus heureux, s’il (se connaître) mieux 5. Si Napoléon ne (rester) pas si longtemps à Moscou, il ne ( perdre) tant d’hommes de sa grande armée. 6. Quand meme je (être) seul, je (lutter) 7. Il reste au lit sans bouger. On(croire) qu’il dort. 8. Aux dernières nouvelles, les blesses(être) hors de danger, ils (être ramenés) chez eux. 9. Les étudiants se demandaient s’ils(avoir) un nouveau professeur de franç ais. 10. Ne faites pas de bruit: l’enfant( s’éveiller) 11. Mon enfant, si tu (trouver) sur le trottoir un porte-monnaie, qu’en(faire) tu? 12. Mon père m’a dit qu’il ne(revenir) pas avant midi. 13. Qui(imaginer) un si bon résultat? 14. Si le camarade Zhou Enlai ne nous(quitter) pas en 1976, que de services( render) il encore au people? 15. En lisant cet ouvrage, vous (pouvoir) apprendre beaucoup de choses. 16. Nous croyions que Marie(être) guérie quelques jours plus tard. 17. Si le temps le ( permettre) demain, je vous ( accompagner) 18. S’il ( savoir) , il ( agir) autrement.
2) 条件式表示让步概念, 主要由连词quand, quand même, que 引导, 也可以没有引导词,有时可用倒装疑问句的形式, 表达“即使,哪怕”等意义,这时主从句的动词一般都用条件式。 Quand même elle ne le voudrait pas, elle quitterait son pays natal. 即使她不愿意,她也得离开自己的家乡。 Quand vous insisteriez, je n’accepterais pas. 即使您坚持,我也不能接受。 Il pleuvrait à torrents, il resterait au bord de l’eau à attendre le poisson! 纵然下着瓢泼大雨,他也呆在水边等待鱼的出现! Accepterait-il qu’elle irait au rendez-vous trop tard. 即便她赴约太晚了,他也会接受的。 Je le saurais que je ne vous le dirais pas. 我就知道,也不告诉您。 Je lui aurais donné la preuve de son erreur qu’il ne m’aurait pas cru. 我即使拿出证据证明他错了, 他也不会信我的。
3 dire 和 croire 的条件式单独使用, 通常主语使用on, 表示“看来,似乎, 好像”。例如: Qu’avez-vous? On dirait que vous êtes malade 您怎么啦?好像病了似的。 Ses yeux étaient rouges, on aurait dit qu’elle avait pleuré 她的眼圈红红的,像是哭过。 Tout est calme, on croirait qu’il n’est rien arrivé 一切都那么宁静,就像什么事也没有发生过。
2. 条件式过去时用在以si引导的复合句中, 表明过去的某个动作可以实现但实际未能实现。 从句时态用直陈式愈过去时。 Si j'avais bien révisé avant l'examen, j'aurais obtenu une bonne note. 如果我在 考试前认真复习,我现在可能会取得一个好成绩。(事实上我并没有认真复习) Si Pascal avait su que son ami était à Shanghai, il serait allé le voir. 如果帕斯卡 知道他的朋友在上海,他可能会去看他的。(事实上帕斯卡根本不知道他的朋友 在上海) 3. 条件式过去时用在从句中,表示在过去的时间里一个先完成的将来动作。 Son copain lui a promis de l'épouser dès qu'elle serait retournée en Chine. 她 男朋友许诺等她一回到中国就娶她。
Si vous faisiez plus d’efforts, vous ré ussiriez àces examens.
Mê me si tu insistais, il refuserait. 即使你坚持,他还是会拒绝。

条件式现在时用在以 si 引导的复合句中,表明某个 动作实现的可能性不大或与现实情况相反。
2)条件式用在表示假设含连词si, même si 的主从复合句中。其时态用法如下:
从ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ 句 ①Si + (présent直陈式现在时) (présent, futur直陈式) 主
②Si + (imparfait直陈式未完成过去时) (conditionnel présent条件式 现 在时) 注意: 由于条件式只表示某一假设条件引起的结果,并不表示条件本身,因此, 在以si引导的条件从句中,永远不能用条件式以及直陈式将来时。例如:
条件式过去时(le conditionnel passé ) 构成 :avoir或être的条件式现在时形式+p.p.
1.用在独立句中,常用于表示过去可能发生的动作并且常见于新闻报道。 或者表示惋惜,遗憾,责怪,或假设,
Le pré sident de la Ré publique serait arrivéen Chine pour la visite amicale. 共和国总统可能已经到达中国进行友好访问。 Vous auriez pu é viter cet accident.(表惋惜) Hier, J’aurais voulu vous té lé phoner pour pré venir de son marriage. (表遗憾) Vous auriez dûl’accompagner àParis. (表责怪)
Si j'avais le temps demain, je t'accompagnerais à la bibliothè que. 如果我明天有空,我就陪你去图书馆。 (事实上我明天很忙,不太可能有空) Si le directeur é tait pré sent àla ré union hier, la situation serait mieux. 如果主任昨天出席了会议,情况可能会好 些。(事实上主任根本没有出席昨天的会议)
条件式现在时(Le conditionnel présent) 1、构成: 法语的条件式现在时的形式与直陈式过去将来时相同,即由简 单将来时的词根加下列词尾构成 -ais, -ais, -ait, -ions,-iez, aient。没有例外。 2、用法: 1)条件式用于独立句中, (1)表示婉转的请求,建议,愿望: Je voudrais aller à Marseille demain. Est-ce que vous pourriez me réserver une place dans le train ? J’aimerais mieux rester à la maison. (2)表示推测,可能性,设想或不肯定 (特别用于指出没有得 到证实或核实的信息) Dans cet accident, il y aurait 100 morts et 200 blessés. 在这次事故中,大概有100人死,200人伤。
1)表示条件的从句部分,除了用连词si引导之外, 2)还可以使用介词或介词短语来引导条件状语, 3)或使用副动词及其他语法形式来代替条件从句。例如: Avec plus d’efforts,tu ferais de plus grands progrès. 如果付出更多的努力,你就会取得更大的进步。 A votre place, je ne l’aurais pas fait. (如果)处在您的位置,我是不会做这事的 Sans votre aide, je n’aurais pas pu finir mes études universitaires. (要是)没有您的帮助, 我是无法完成大学学业的。 En parcourant les champs en été, tu admirerais des ondes de blé couleur d’or (如果你)在夏季穿越田野,你会欣赏到那金色的麦浪翻滚。 Un pas de plus, tu serais tombé dans le précipice. (如果)再走一步,你就会跌下深渊。
相关文档
最新文档