英语演讲原文:一个团结一致的世界

英语演讲原文:一个团结一致的世界
英语演讲原文:一个团结一致的世界

一个团结一致的世界

A WORLD THAT STANDS AS ONE July 24, 2008 | Berlin, Germany

Thank you to the citizens of Berlin and to the people of Germany. Let me thank Chancellor 1 Merkel and Foreign Minister Steinmeier for welcoming me earlier today. Thank you, Mayor Wowereit , the Berlin Senate , the police, and most of all thank you for this welcome.

I come to Berlin as so many of my countrymen have come before. Tonight, I speak to you not as a candidate for President, but as a citizen—a proud citizen of the United States, and a fellow citizen of the world.

I know that I don’t look like the Americans who’ve previously 2 spoken in this great city. The journey that led me here is improbable . My mother was born in the heartland of America, but my father grew up herding 3 goats in Kenya. His father—my grandfather—was a cook, a domestic servant to the British.

At the height of the Cold War, my father decided 4 , like so many others in the forgotten corners of the world, that his

yearning 6 —his dream—required the freedom and opportunity promised by the West. And so he wrote letter after letter to universities all across America until somebody, somewhere answered his prayer for a better life .

That is why I’m here. And you are here because you, too, know that yearning. This city, of all cities, knows the dream of freedom. And you know that the only reason we stand here tonight is because men and women from both of our nations came together to work, and struggle, and sacrifice for that better life.

Ours is a partnership 7 that truly began sixty years ago this summer, on the day when the first American plane touched down at Tempelhof .

On that day, much of this continent still lay in ruin. The rubble 8 of this city had yet to be built into a wall . The Soviet 9 shadow had swept across Eastern Europe, while in the West, America, Britain, and France took stock of their losses and pondered how the world might be remade.

This is where the two sides met. And on the twenty fourth of June, 1948, the communists chose to blockade the western part of the city. They cut off food and supplies to more than

two million Germans in an effort to extinguish the last flame of freedom in Berlin.

The size of our forces was no match for the much larger Soviet army. And yet retreat would have allowed Communism to march across Europe. Where the last war had ended, another world war could have easily begun. All that stood in the way was Berlin.

And that’s when the airlift began—when the largest and most unlikely rescue in history brought food and hope to the people of this city.

The odds 10 were stacked against success. In the winter, a heavy fog filled the sky above, and many planes were forced to turn back without dropping off the needed supplies. The streets where we stand were filled with hungry families who had no comfort from the cold.

But in the darkest hours, the people of Berlin kept the flame of hope burning. The people of Berlin refused to give up. And on one fall day, hundreds of thousands of Berliners came here, to the Tiergarten , and heard the city’s mayor implore 11 the world not to give up on freedom. “There is only one possibility,” he said. “For us to stand together united until

this battle is won . . . The people of Berlin have spoken. We have done our duty, and we will keep on doing our duty. People of the world: now do your duty . . . People of the world, look at Berlin!”

People of the world—look at Berlin!

Look at Berlin, where Germans and Americans learned to work together and trust each other less than three years after facing each other on the field of battle.

Look at Berlin, where the determination of a people met the generosity 12 of the Marshall Plan and created a German miracle; where a victory over tyranny gave rise to NATO , the greatest alliance ever formed to defend our common security. Look at Berlin, where the bullet holes in the buildings and the somber 13 stones and pillars near the Brandenburg Gate insist that we never forget our common humanity.

People of the world—look at Berlin, where a wall came down, a continent came together, and history proved that there is no challenge too great for a world that stands as one.

Sixty years after the airlift, we are called upon again. History has led us to a new crossroad, with new promise and new

peril 14 . When you, the German people, tore down that wall—a wall that divided East and West; freedom and tyranny; fear and hope—walls came tumbling down around the world. From Kiev to Cape 15 Town , prison camps were closed, and the doors of democracy were opened. Markets opened, too, and the spread of information and technology reduced barriers to opportunity and prosperity. While the twentieth century taught us that we share a common destiny, the twenty-first has revealed a world more intertwined than at any time in human history.

The fall of the Berlin Wall brought new hope. But that very closeness has given rise to new dangers—dangers that cannot be contained within the borders of a country or by the distance of an ocean.

The terrorists of September 11th plotted in Hamburg and trained in Kandahar and Karachi before killing 16 thousands from all over the globe on American soil.

As we speak, cars in Boston and factories in Beijing are melting the ice caps in the Arctic , shrinking coastlines in the Atlantic, and bringing drought to farms from Kansas to Kenya.

Poorly secured nuclear material in the former Soviet Union

or secrets from a scientist in Pakistan could help build a bomb that detonates in Paris. The poppies in Afghanistan become the heroin 17 in Berlin. The poverty and violence in Somalia breeds the terror of tomorrow. The genocide in Darfur shames the conscience of us all.

In this new world, such dangerous currents have swept along faster than our efforts to contain them. That is why we cannot afford to be divided. No one nation, no matter how large or powerful, can defeat such challenges alone. None of us can deny these threats or escape responsibility in meeting them. Yet in the absence of Soviet tanks and a terrible wall, it has become easy to forget this truth. And if we’re honest with each other, we know that sometimes, on both sides of the Atlantic, we have drifted apart and forgotten our shared destiny.

In Europe, the view that America is part of what has gone wrong in our world, rather than a force to help make it right, has become all too common. In America, there are voices that deride 18 and deny the importance of Europe’s role in our security and our future. Both views miss the truth— that Europeans today are bearing new burdens and taking more responsibility in critical parts of the world; and that just as American bases built in the last century still help to defend

the security of this continent, so does our country still sacrifice greatly for freedom around the globe.

Yes, there have been differences between America and Europe. No doubt, there will be differences in the future. But the burdens of global citizenship 19 continue to bind 20 us together. A change of leadership in Washington will not lift this burden. In this new century, Americans and Europeans alike will be required to do more—not less. Partnership and cooperation among nations is not a choice; it is the one way, the only way, to protect our common security and advance our common humanity.

That is why the greatest danger of all is to allow new walls to divide us from one another. The walls between old allies on either side of the Atlantic cannot stand. The walls between the countries with the most and those with the least cannot stand. The walls between races and tribes; natives and immigrants; Christian 21 and Muslim and Jew cannot stand. These now are the walls we must tear down.

We know they have fallen before. After centuries of strife 22 , the people of Europe have formed a union of promise and prosperity. Here, at the base of a column built to mark victory in war, we meet in the center of a Europe at peace.

Not only have walls come down in Berlin, but they have come down in Belfast , where Protestant and Catholic found a way

to live together; in the Balkans , where our Atlantic alliance ended wars and brought savage 23 war criminals to justice ; and in South Africa, where the struggle of a courageous 24 people defeated apartheid .

So history reminds us that walls can be torn down. But the task is never easy. True partnership and true progress requires constant work and sustained sacrifice. They require sharing the burdens of development and diplomacy 25 ; of progress and peace. They require allies who will listen to each other, learn from each other, and, most of all, trust each other.

That is why America cannot turn inward. That is why Europe cannot turn inward. America has no better partner than Europe. Now is the time to build new bridges across the globe as strong as the one that bound us across the Atlantic. Now is the time to join together, through constant cooperation, strong institutions, shared sacrifice, and a global commitment to progress, to meet the challenges of the twenty-first century. It was this spirit that led airlift planes to appear in the sky above our heads, and people to assemble where we stand today. And this is the moment when our nations—and all nations—must summon that spirit anew.

This is the moment when we must defeat terror and dry up the well of extremism that supports it. This threat is real and we cannot shrink from our responsibility to combat it. If we could create NATO to face down the Soviet Union, we can join in a new and global partnership to dismantle 26 the networks that have struck in Madrid and Amman ; in London and Bali; in Washington and New York. If we could win a battle of ideas against the communists, we can stand with the vast majority of Muslims who reject the extremism that leads to hate instead of hope.

This is the moment when we must renew our resolve to rout 27 the terrorists who threaten our security in Afghanistan, and the traffickers who sell drugs on your streets. No one welcomes war. I recognize the enormous difficulties in Afghanistan. But my country and yours have a stake in seeing that NATO’s first mission beyond Europe’s borders is a success. For the people of Afghanistan, and for our shared security, the work must be done. America cannot do this alone. The Afghan people need our troops and your troops; our support and your support to defeat the Taliban and Al Qaeda , to develop their economy, and to help them rebuild their nation. We have too much at stake to turn back now. This is the moment when we must renew the goal of a world

without nuclear weapons. The two superpowers that faced each other across the wall of this city came too close too often to destroying all we have built and all that we love. With that wall gone, we need not stand idly by and watch the further spread of the deadly atom . It is time to secure all loose nuclear materials ; to stop the spread of nuclear weapons; and to reduce the arsenals 28 from another era. This is the moment to begin the work of seeking the peace of a world without nuclear weapons.

This is the moment when every nation in Europe must have the chance to choose its own tomorrow free from the shadows of yesterday. In this century, we need a strong European Union that deepens the security and prosperity of this continent, while extending a hand abroad . In this century— in this city of all cities—we must reject the Cold War mindset of the past and resolve to work with Russia when we can, to stand up for our values when we must, and

to seek a partnership that extends across this entire continent.

This is the moment when we must build on the wealth that open markets have created, and share its benefits more equitably 29 . Trade has been a cornerstone of our growth and global development. But we will not be able to sustain this growth if it favors the few and not the many. Together,

we must forge trade that truly rewards the work that creates wealth, with meaningful protections for our people and our planet. This is the moment for trade that is free and fair for all.

This is the moment we must help answer the call for a new dawn in the Middle East. My country must stand with yours and with Europe in sending a direct message to Iran that it must abandon its nuclear ambitions . We must support the Lebanese who have marched and bled for democracy, and

the Israelis and Palestinians who seek a secure and lasting 30 peace. And despite past differences, this is the moment when the world should support the millions of Iraqis who seek to rebuild their lives, even as we pass responsibility to the Iraqi government and finally bring this war to a close. This is the moment when we must come together to save this planet.

Let us resolve that we will not leave our children a world where the oceans rise and famine spreads and terrible storms devastate 31 our lands. Let us resolve that all nations—including my own—will act with the same seriousness of purpose as has your nation , and reduce the carbon we send into our atmosphere. This is the moment to give our children back their future. This is the moment to stand as one. And

this is the moment when we must give hope to those left behind in a globalized world. We must remember that the Cold War born in this city was not a battle for land or treasure.

Sixty years ago, the planes that flew over Berlin did not drop bombs; instead they delivered food, and coal, and candy to grateful children. And in that show of solidarity 32 , those pilots won more than a military victory. They won hearts and minds; love and loyalty 33 and trust—not just from the people in this city, but from all those who heard the story of what they did here.

Now the world will watch and remember what we do here—what we do with this moment. Will we extend our hand to the people in the forgotten corners of this world who yearn 5 for lives marked by dignity and opportunity; by security and justice? Will we lift the child in Bangladesh from poverty, shelter the refugee in Chad , and banish 34 the scourge 35 of AIDS in our time?

Will we stand for the human rights of the dissident in Burma, the blogger in Iran, or the voter in Zimbabwe ? Will we give meaning to the words “never again” in Darfur?

Will we acknowledge that there is no more powerful example than the one each of our nations projects to the world? Will we reject torture and stand for the rule of law? Will we welcome immigrants from different lands and shun 36 discrimination against those who don’t look like us or

worship like we do, and keep the promise of equality and opportunity for all of our people?

People of Berlin—people of the world—this is our moment. This is our time. I know my country has not perfected itself. At times, we’ve struggled to keep the promise of liberty and equality for all of our people. We’ve made our share of mistakes, and there are times when our actions around the world have not lived up to our best intentions.

But I also know how much I love America. I know that for more than two centuries, we have strived—at great cost and great sacrifice—to form a more perfect union; to seek, with other nations, a more hopeful world. Our allegiance has never been to any particular tribe or kingdom—indeed, every language is spoken in our country; every culture has left its imprint 37 on ours; every point of view is expressed in our public squares. What has always united us—what has always driven our people, what drew my father to America’s shores—is a set of ideals that speak to aspirations 38 shared by all people: that we can live free from fear and free from want; that we can speak our minds and assemble with whomever we choose and worship as we please.

These are the aspirations that joined the fates of all nations

in this city. These aspirations are bigger than anything that drives us apart. It is because of these aspirations that the airlift began. It is because of these aspirations that all free people— everywhere—became citizens of Berlin. It is in pursuit of these aspirations that a new generation—our generation— must make our mark on the world.

People of Berlin—and people of the world—the scale of our challenge is great. The road ahead will be long. But I come before you to say that we are heirs to a struggle for freedom. We are a people of improbable hope. With an eye toward the future , with resolve in our hearts, let us remember this history and answer our destiny and remake the world once again.

■文章重点单词注释:

1

chancellor

n.(英)大臣;法官;(德、奥)总理;大学校长

参考例句:

They submitted their reports to the Chancellor yesterday.他们昨天向财政大臣递交了报告。

He was regarded as the most successful Chancellor of modern times.他被认为是现代最成功的财政大臣。

2

previously

adv.以前,先前(地)

参考例句:

The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。

Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。

3

herding

中畜群

参考例句:

The little boy is herding the cattle. 这个小男孩在放牛。

They have been herding cattle on the tableland for generations. 他们世世代代在这高原上放牧。

4

decided

adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的

参考例句:

This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。

There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。

5

yearn

v.想念;怀念;渴望

参考例句:

We yearn to surrender our entire being.我们渴望着放纵我们整个的生命。

Many people living in big cities yearn for an idyllic country life.现在的很多都市人向往那种田园化的生活。

6

yearning

a.渴望的;向往的;怀念的

参考例句:

a yearning for a quiet life 对宁静生活的向往

He felt a great yearning after his old job. 他对过去的工作有一种强烈的渴想。

7

partnership

n.合作关系,伙伴关系

参考例句:

The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。

Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。

8

rubble

n.(一堆)碎石,瓦砾

参考例句:

After the earthquake,it took months to clean up the rubble.地震后,花了数月才清理完瓦砾。

After the war many cities were full of rubble.战后许多城市到处可见颓垣残壁。

9

Soviet

adj.苏联的,苏维埃的;n.苏维埃

参考例句:

Zhukov was a marshal of the former Soviet Union.朱可夫是前苏联的一位元帅。

Germany began to attack the Soviet Union in 1941.德国在1941年开始进

攻苏联。

10

odds

n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别

参考例句:

The odds are 5 to 1 that she will win.她获胜的机会是五比一。

Do you know the odds of winning the lottery once?你知道赢得一次彩票的几率多大吗?

11

implore

vt.乞求,恳求,哀求

参考例句:

I implore you to write. At least tell me you're alive.请给我音讯,让我知道你还活着。

Please implore someone else's help in a crisis.危险时请向别人求助。

12

generosity

n.大度,慷慨,慷慨的行为

参考例句:

We should match their generosity with our own.我们应该像他们一样慷慨大方。

We adore them for their generosity.我们钦佩他们的慷慨。

13

somber

adj.昏暗的,阴天的,阴森的,忧郁的

参考例句:

He had a somber expression on his face.他面容忧郁。

His coat was a somber brown.他的衣服是暗棕色的。

14

peril

n.(严重的)危险;危险的事物

参考例句:

The refugees were in peril of death from hunger.难民有饿死的危险。The embankment is in great peril.河堤岌岌可危。

15

cape

n.海角,岬;披肩,短披风

参考例句:

I long for a trip to the Cape of Good Hope.我渴望到好望角去旅行。

She was wearing a cape over her dress.她在外套上披着一件披肩。

16

killing

n.巨额利润;突然赚大钱,发大财

参考例句:

Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。

Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。

17

heroin

n.海洛因

参考例句:

Customs have made their biggest ever seizure of heroin.海关查获了有史以来最大的一批海洛因。

Heroin has been smuggled out by sea.海洛因已从海上偷运出境。

18

deride

v.嘲弄,愚弄

参考例句:

Some critics deride the group as self - appointed food police.一些批评人士嘲讽这个组织为“自封的食品警察”。

They deride his effort as childish.他们嘲笑他的努力,认为太孩子气。

19

citizenship

n.市民权,公民权,国民的义务(身份)

参考例句:

He was born in Sweden,but he doesn't have Swedish citizenship.他在瑞典出生,但没有瑞典公民身分。

Ten years later,she chose to take Australian citizenship.十年后,她选择了澳大利亚国籍。

20

bind

vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬

参考例句:

I will let the waiter bind up the parcel for you.我让服务生帮你把包裹包起来。

He wants a shirt that does not bind him.他要一件不使他觉得过紧的衬衫。

21

Christian

adj.基督教徒的;n.基督教徒

参考例句:

They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。

His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。

22

strife

n.争吵,冲突,倾轧,竞争

参考例句:

We do not intend to be drawn into the internal strife.我们不想卷入内乱之中。

Money is a major cause of strife in many marriages.金钱是造成很多婚姻不和的一个主要原因。

23

savage

adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人

参考例句:

The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到

暴徒的痛打。

He has a savage temper.他脾气粗暴。

24

courageous

adj.勇敢的,有胆量的

参考例句:

We all honour courageous people.我们都尊重勇敢的人。

He was roused to action by courageous words.豪言壮语促使他奋起行动。

25

diplomacy

n.外交;外交手腕,交际手腕

参考例句:

The talks have now gone into a stage of quiet diplomacy.会谈现在已经进入了“温和外交”阶段。

This was done through the skill in diplomacy. 这是通过外交手腕才做到的。

26

dismantle

vt.拆开,拆卸;废除,取消

参考例句:

He asked for immediate help from the United States to dismantle the warheads.他请求美国立即提供援助,拆除这批弹头。

The mower firmly refused to mow,so I decided to dismantle it.修完后割

草机还是纹丝不动,于是,我决定把它拆开。

27

rout

n.溃退,溃败;v.击溃,打垮

参考例句:

The enemy was put to rout all along the line.敌人已全线崩溃。

【初二作文】一花一世界

【初二作文】一花一世界 生活中处处都有美,只不过你缺少了一双发现美的眼睛。出水芙蓉是一种美,清风扶 柳是一种美,然而在我看来,花开彼岸也是一种别样的美。 前几日,爸爸不知从什么地方搬来了一盆不知名的花,放在自家的阳台上,悉心照料。搬来时,若仔细观察,便可看到几个成形的小花骨朵儿。当听到爸爸说:“我们一定要好 好地照顾这一盆小花,希望它过年时可以开花,听说它开花时可漂亮了!”我当时还对此 嗤之以鼻:“不可能!在寒冬腊月这么冷的天气里,它这么娇弱,能活到春天就已经很不 错了,怎么可能再开花呢?”而现在,当日我信誓旦旦的话语看起来是那么地可笑。只因,它真的开花了。 腊月二十八的早晨,我起床后,照例走到阳台前,打开窗户,为房间通风换气,就在 此时,有一抹亮色闯入了我的眼帘。我定睛一看,原来是这盆不知名的植物,绽开了花朵。仔细看去,果真有一种别样的美感:数十朵小花,安静地绽放,这里一朵,那边一簇。叶 子苍翠欲滴,衬着粉红色的花朵,给人一种充满活力的美感。嫩黄色的花蕊,让人心生怜爱。清风拂过,摇摇欲坠。阳光氤氲,泥土芬芳,远观,仿佛云雾缭绕,如梦似幻;近看,好似鬼斧神工,浑然天成。我默默地站在那里,用心欣赏着这寒冬中的一抹亮色,仿佛一 个新的世界正在我的面前展现开来。 感谢您的阅读,希望文章能帮助到您。 一花一世界,一叶一菩提。大千世界,多姿多彩,各种各样新奇的事物层出不穷,令 人眼花缭乱,仿佛下一刻就会在这光怪陆离的世界中迷失自我。这时,你不妨养一盆植物,让自己沉浸在这世间最纯净的颜色中,放松心灵,让它被大自然所洗涤。你可以闭上眼睛,用心地感受着这一抹世间最初的色彩,让它带领你寻找到初心,并且不断前进。 让我们一起,等待日光演变成天边最后一抹夕阳,期待季节重返,彼岸花开。让我们 一起,静下心来,仔细地聆听那花开的声音。永远谨记:一花一世界,一叶一菩提。 感谢您的阅读,祝您生活愉快。

英语原文及其翻译

Exploring Filipino School Counselors’ Beliefs about Learning Allan B. I. Bernardo [Abstract] School reform efforts that focus on student learning require school counselors to take on important new roles as advocates of student learning and achievement.But how do school counselors understand the process of learning? In this study, we explore the learning beliefs of 115 Filipino school counselors who indicated their degree of agreementwith 42 statements about the process of learning and the factors thatinfluence this process.A principal components analysis of the responses to the 42 statements suggested three factors:(F1)social-cognitive constructivist beliefs, (F2) teacher-curriculum-centered behaviorist beliefs,and (F3) individual difference factors.The preliminary results are briefly discussed in terms of issues related to how Filipino school counselors’ conceptions of learning may guide their strategies for promoting student learning and achievement. [Key words]beliefs about learning, conceptions of learning, school counselors, student learning, Philippines School reform efforts in different parts of the world have focusedon students’learning. In particular,most school improvement programsnow aim to ensure that students acquire the high-level knowledge and skills that help them to thrive in today’s highly competitive globaleconomy (e.g., Lee & Williams, 2006). I n this regard, school reform programs draw from various contemporary theories and research on learning (e.g.,Bransford,Brown, & Cocking, 1999; Lambert & McCombs, 1998).The basic idea is that all school improvement efforts should be directed at ensuring students achieve high levels of learning or attainment of well-defined curricular objectives and standards.For example, textbooks (Chien & Young, 2007), computers and educational technology (Gravoso, 2002; Haertnel & Means, 2003;Technology in Schools Task Force, 2003), and educational assessment systems (Black & Wiliam2004; Cheung & Ng, 2007; Clark, 2001; Stiggins, 2005) are being reconsidered as regards how they can effectively provide scaffolds and resources for advancing student learning. Likewise,the allocation and management of a school’s financial resources are assessed in terms ofwhether these are effectively mobilized and utilized towards improving student learning (Bolam, 2006; Chung & Hung, 2006; Retna, 2007). In this regard, some advocates have also called for an examination of the role of school counselors in these reform efforts (Herr, 2002). Inthe United States, House and Hayes (2002) challenged school counselors to take proactive leadership roles in advocating for the success of all

最新十大名人英语演讲稿精选资料

十大名人英语演讲稿精选 1. Steve Jobs 史蒂芬·乔布斯CEO of Apple Computers 苹果电脑CEOStanford University 斯坦福大学June 12, 2005 2005年6月12日Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are already naked. There is no reason not to follow your heart.Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma — which is living with the results of other people's thinking. Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary。

记着你总会死去,这是我知道的防止患得患失的最佳办法。赤条条来去无牵挂,还有什么理由不随你的心?!你的时间是有限的,因此不要把时间浪费在过别人的生活上。不要被教条所困——使自己的生活受限于他人的思想成果。不要让他人的意见淹没了你自己内心的声音。最重要的是,要有勇气跟随你的内心与直觉,它们好歹已经知道你真正想让自己成为什么。其他的,都是次要的。 2. David Foster Wallace Novelist 小说家Kenyon College 肯尼恩学院May 21, 2005 2005年5月21日There are these two young fish swimming along and they happen to meet an older fish swimming the other way, who nods at them and says, “Morning, boys. How's the water?” And the two young fish swim on for a bit, and then eventually one of them looks over at the other and goes, “What the hell is water?”... simple awareness; awareness of what is so real and essential, so hidden in plain sight all around us, all the time, that we have to keep reminding ourselves over and over:“This is water。”“This is water。”It is unimaginably hard to do this, to sta y conscious and alive in the adult world day in and day out。 有两条小鱼一起在水里游,碰到一条老鱼迎面游过来。老鱼向他们点点头,并说:“早上好,孩子们。水怎么样?”这两条小鱼继续往前游了一会儿后,其中一条小鱼实在忍不住了,看了一下另一条小鱼,问道:“水到底是什么东西?”……简单的意识;对我们生活中如此真实、如此必不可少、无处不在、无时不在的事物的意识,需要我们一遍一遍地提醒自己:“这是水。”“这是水。”天天都保持意识清醒而鲜活,在成人世界中做到这点,是不可想象地难。

英语课前两分钟故事演讲带翻译

英语课前两分钟故事演讲带翻译 英语课前两分钟故事演讲带翻译篇一most people would like to be popular with others, but not everyone can achieve this goal. what is the secret to popularity? in fact, it is very simple. the first step is to improve our appearance. we should always make sure that we stay in good shape and dress well. when we are healthy and well-groomed, we will not only look better but also feel better. in addition, we should smile and appear friendly. After all, our facial expression is an important part of our appearance. if we can do this, people will be attracted to our good looks and impressed by our confidence.大部分的人都想受人欢迎,但是并非每个人都能达到目标。 受欢迎的秘诀何在?事实上是很简单的。 步骤一,先改善我们的外表。 我们得确保自己很健康,并且穿着体面。 当我们既健康又穿戴整齐时,不仅看起来更有精神,自己也会觉得好多了。 此外,我们要保持微笑并表现得很友善。 毕竟,脸部表情是外观很重要的一环。 如果我们能做到这一点,别人会被我们的美好外表所吸引,并对我们的自信印象深刻。 另一个重要步骤,就是培养对别人的体贴。

综合英语(一)课文及翻译

Lesson One: The Time Message Elwood N, Chapman 新的学习任务开始之际,千头万绪,最重要的是安排好时间,做时间的主人。本文作者提出了7点具体建议,或许对你有所启迪。 1 Time is tricky. It is difficult to control and easy to waste. When you look a head, you think you have more time than you need. For Example,at the beginning of a semester, you may feel that you have plenty of time on your hands, but toward the end of the term you may suddenly find that time is running out. You don't have enough time to cover all your duties (duty), so you get worried. What is the answer? Control! 译:时间真是不好对付,既难以控制好,又很容易浪费掉,当你向前看时,你觉得你的时间用不完。例如,在一个学期的开始,你或许觉得你有许多时间,但到学期快要结束时,你会突然发现时间快用光了,你甚至找不出时间把所有你必须干的事情干完,这样你就紧张了。答案是什么呢?控制。 2 Time is dangerous. If you don't control it, it will control you. I f you don't make it work fo r you, it will work against you. So you must become the master of time, not its servant. As a first-year college student, time management will be your number one Problem. 译:时间是危险的,如果你控制不了时间,时间就会控制你,如果你不能让时间为你服务,它就会起反作用。所以,你必须成为时间的主人,而不是它的奴仆,作为刚入学的大学生,妥善安排时间是你的头等大事。 3 Time is valuable. Wasting time is a bad habit. It is like a drug. The more time you waste,the easier it is to go on wasting time. If seriously wish to get the most out of college, you must put the time message into practice. 译:时间是珍贵的,浪费时间是个坏习惯,这就像毒品一样,你越浪费时间,就越容易继续浪费下去,如果你真的想充分利用上大学的机会,你就应该把利用时间的要旨付诸实践。 Message1. Control time from the beginning. 4 Time is today, not tomorrow or next week. Start your plan at the Beginning of the term. 译:抓紧时间就是抓紧当前的时间,不要把事情推到明天或是下周,在学期开始就开始计划。 Message2. Get the notebook habit. 5 Go and buy a notebook today, Use it to plan your study time each day. Once a weekly study plan is prepared, follow the same pattern every week with small changes. Sunday is a good day to make the Plan for the following week.

一花一世界

一花一世界 有句电影台词说:“你如果不出去走走,会以为这里是全世界。”我却以为,何必去远行,这里就有全世界。 世界是什么?不是形态各异的植物,不是林林总总的走兽,不是天边仓皇的归鸟,也不是海底自在的游鱼。世界是门前那一株花树的开落。你会看到春晖点亮枝头叶片的绒毛,会看到东风的跫声里花朵无声的盛放。这是生的昂然。你会看到秋风残卷,花自飘零水自流,一朝春尽如曲终人散,落得白茫茫大地真干净。这是逝之凛然。又或如王荆公的梅“为谁零落为谁开”,看人世变迁人情冷暖;如王摩诘的木芙蓉“涧户寂无人,纷纷开且落”,品自然的若有情还无情……纵世间花开万种,只有一朵是你的;纵弱水三千,也只取那一瓢饮。你的世界,不过那一株你懂的、懂你的花树。 世界是什么?不是纷杂的行人如洪水般自身旁涌过。世界就是此刻与你相守的亲朋。“绿蚁醅新酒,红泥小火炉。晚来天欲雪,能饮一杯无?”白居易一生仕途坎坷,品过“居长安大不易”的艰辛,识得天涯沦落的歌女;登过文坛泰斗的高位,也持过卖炭老翁的背篓。可人至暮年,与之饮酒话谈的,仍是那一个刘十九。识得贵人,人贵己不贵;识得贫者,人贫己不贫。人一生所遇,十九均为过客。生命是一桌流水席,一些人走了,一些人又来。可却只有父母、妻儿、旧友,寥寥几人与你共历悲欢。这才是属于你的全部世界。 世界是什么?不是天边流岚如疏朗的眉峰,不是琐碎的事务让你终日忙碌,不是银筝美酒暖衾狐裘。再纷繁的世事都如云烟,今朝聚、明朝散。世界是笑看天际云卷云舒、白衣苍狗。世界是把外物拒之门外,与心的静对。蒋捷曾说“少年听雨歌楼上,中年听雨客舟中”,却直至鬓已星星,看破世情,才知那个“白鸥问我泊孤舟,是身留、是心留”的少年太不成熟。走遍世界,那听雨,也不过是一任点滴到天明。无红烛相伴,亦无断雁嘶鸣。世间有多少人,却始终在为外物而匆匆?又有多少,将心外的世界,错以为是自己的全部? 出去走走,无论到哪,终究是要踏上归途的。再多的花草山水、明月清风,只有你懂得的才是你的;再多的人,只有与你相守的才是你的;再嘈杂的世事,只有存乎你心的,才是你的。这些,就是全部的世界了。世界是心,是细细的生活。那个终在承天寺中安顿下来的、流离一生、了无牵挂的仲殊,阅尽天下春色,终

英语原文及翻译

高速视频处理系统中的信号完整性分析 摘要:结合高速DSP图像处理系统讨论了高速数字电路中的信号完整性问题,分析了系统中信号反射、串扰、地弹等现象破坏信号完整性的原因,通过先进IS工具的辅助设计,找出了确保系统信号完整性的具体方法。 关键词:高速电路设计信号完整性 DSP系统 深亚微米工艺在IC设计中的使用使得芯片的集成规模更大、体积越来越小、引脚数越来越多;由于近年来IC工艺的发展,使得其速度越来越高。从而,使得信号完整性问题引起电子设计者广泛关注。 在视频处理系统中,多维并行输入输出信号的频率一般都在百兆赫兹以上,而且对时序的要求也非常严格。本文以DSP图像处理系统为背景,对信号完整性进行准确的理论分析,对信号完整性涉及的典型问题[1]——不确定状态、传输线效应、反射、串扰、地弹等进行深入研究,并且从实际系统入手,利用IS仿真软件寻找有效的途径,解决系统的信号完整性问题。 1 系统简介 为了提高算法效率,实时处理图像信息,本图像处理系统是基于DSP+FPGA结构设计的。系统由SAA7111A视频解码器、TI公司的TMS320C6701 DSP、Altera公司的EPlK50QC208 FPGA、PCI9054 PCI接口控制器以及SBRAM、SDRAM、FIFO、FLASH等构成。FPGA是整个系统的时序控制中心和数据交换的桥梁,而且能够对图像数据实现快速底层处理。DSP是整个系统实时处理高级算法的核心器件。系统结构框图如图1所示。 在整个系统中,PCB电路板的面积仅为15cm×l5cm,系统时钟频率高达167MHz,时钟沿时间为0.6ns。由于系统具有快斜率瞬变和极高的工作频率以及很大的电路密度,使得如何处理高速信号问题成为一个制约设计成功的关键因素。 2 系统中信号完整性问题及解决方案 2.1 信号完整性问题产生机理 信号的完整性是指信号通过物理电路传输后,信号接收端看到的波形与信号发送端发送的波形在容许的误差范围内保持一致,并且空间邻近的传输信号间的相互影响也在容许的范围之内。因此,信号完整性分析的主要目标是保证高速数字信号可靠的传输。实际信号总是存在电压的波动,如图2所示。在A、B两点由于过冲和振铃[2]的存在使信号振幅落入阴影部分的不确定区,可能会导致错误的逻辑电平发生。总线信号传输的情况更加复杂,任何一个信号发生相位上的超前或滞后都可能使总线上数据出错,如图3所示。图中,CLK为时钟信号,D0、D1、D2、D3是数据总线上的信号,系统允许信号最大的建立时间[1]为△t。在正常情况下,D0、D1、D2、D3信号建立时间△t1<△t,在△t时刻之后数据总线的数据已稳定,系统可以从总线上采样到正确的数据,如图3(a)所示。相反,当信号D1、D2、D3受过冲和振铃等信号完整问题干扰时,总线信号就发生

十大名人英文演讲

1. Steve Jobs 史蒂芬·乔布斯CEO of Apple Computers 苹果电脑CEO Stanford University 斯坦福大学June 12, 2005 2005年6月12日Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have s omething to lose. You are already naked. There is no reason not to follow your heart. Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma —which is living with the results of other people's thinking. Don't let t he noise of others' opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary。 记着你总会死去,这是我知道的防止患得患失的最佳办法。赤条条来去无牵挂,还有什么理由不随你的心?!你的时间是有限的,因此不要把时间浪费在过别人的生活上。不要被教条所困——使自己的生活受限于他人的思想成果。不要让他人的意见淹没了你自己内心的声音。最重要的是,要有勇气跟随你的内心与直觉,它们好歹已经知道你真正想让自己成为什么。其他的,都是次要的。 2. David Foster Wallace Novelist 小说家Kenyon College 肯尼恩学院May 21, 2005 2005年5月21日There are these two young fish swimming along and they happen to meet an older fish swimming the other way, who nods at them and says, “Morning, boys. How's the water?” And the two young fish swim on for a bit, and t hen eventually one of them looks over at the other and goes, “What the hell is water?”... simple awareness; awareness of w hat is so real and essential, so hidden in plain sight all around us, all the time, that we have to keep reminding ourselves ov er and over:“This is water。”“This is water。”It is unimaginably hard to do this, to stay conscious and alive in the adult world day in and day out。 有两条小鱼一起在水里游,碰到一条老鱼迎面游过来。老鱼向他们点点头,并说:“早上好,孩子们。水怎么样?”这两条小鱼继续往前游了一会儿后,其中一条小鱼实在忍不住了,看了一下另一条小鱼,问道:“水到底是什么东西?”……简单的意识;对我们生活中如此真实、如此必不可少、无处不在、无时不在的事物的意识,需要我们一遍一遍地提醒自己:“这是水。”“这是水。”天天都保持意识清醒而鲜活,在成人世界中做到这点,是不可想象地难。 3. Michael Uslan 迈克尔·奥斯兰Movie Producer 电影制片人Indiana University 印第安纳大学May 06, 2006 2006年5月6日You must believe in yourself and in your work. When our first Batman movie broke all those box-office records, I received a phone call from that United Artists exec who, years before, had told me I was out of my mind. Now he said, “Michael, I'm just calling to congratulate you on the success of Batman. I always said you were a v isionary。” You see

一 花 一 世 界 一 叶 一 菩 提(佛学真的很不错)

1。佛曰:忘记并不等于从未存在,一切自在来源于选择,而不是刻意。不如放手,放下的越多,越觉得拥有的更多。- 2、佛曰:命由己造,相由心生,世间万物皆是化相,心不动,万物皆不动,心不变,万物皆不变。- 3、佛曰:坐亦禅,行亦禅,一花一世界,一叶一如来,春来花自青,秋至叶飘零,无穷般若心自在,语默动静体自然。- 4、佛曰:笑着面对,不去埋怨。悠然,随心,随性,随缘。注定让一生改变的,只在百年后,那一朵花开的时间。- 5、佛曰:刹那便是永恒(若人生了悟如佛,无悲无喜无梦无幻,无爱无恨四大皆空,生与死又有何区别。不能了,不能悟,不能舍,不能弃,参不透,舍不得。)- 6、佛曰:不可说,不可说,一说即是错。- 7、佛曰:一念愚即般若绝,一念智即般若生。- 8、佛曰:菩提本无树,明镜亦非台。本来无一物,何处惹尘埃。 一.人之所以痛苦,在于追求错误的东西。- 二.与其说是别人让你痛苦,不如说自己的修养不够。- 三.如果你不给自己烦恼,别人也永远不可能给你烦恼。因为你自己的内心,你放不下。- 四、好好的管教你自己,不要管别人。- 五、不宽恕众生,不原谅众生,是苦了你自己。- 六、别说别人可怜,自己更可怜,自己修行又如何?自己又懂得人生多少?- 七、学佛是对自己的良心交待,不是做给别人看的。- 八、福报不够的人,就会常常听到是非;福报够的人,从来就没听到过是非。- 九、修行是点滴的工夫。- 十、在顺境中修行,永远不能成佛。- 十一、你永远要感谢给你逆境的众生。-

十二、你随时要认命,因为你是人。- 十三、你永远要宽恕众生,不论他有多坏,甚至他伤害过你,你一定要放下,才能得到真正的快乐。- 十四、这个世界本来就是痛苦的,没有例外的。- 十五、当你快乐时,你要想,这快乐不是永恒的。当你痛苦时你要想这痛苦也不是永恒的。- 十六、认识自己,降伏自己,改变自己,才能改变别人。- 十七、今日的执著,会造成明日的后悔。- 十八、你可以拥有爱,但不要执著,因为分离是必然的。- 十九、不要浪费你的生命在你一定会后悔的地方上。- 二十、你什么时候放下,什么时候就没有烦恼。- 二一、内心没有分别心,就是真正的苦行。- 二二、学佛第一个观念,永远不去看众生的过错。你看众生的过错,你永远污染你自己,你根本不可能修行。- 二三、你每天若看见众生的过失和是非,你就要赶快去忏悔,这就是修行。- 二四、业障深重的人,一天到晚都在看别人的过失与缺点,真正修行的人,从不会去看别人的过失与缺点。- 二五、每一种创伤,都是一种成熟。- 二六、当你知道迷惑时,并不可怜,当你不知道迷惑时,才是最可怜的。- 二七、狂妄的人有救,自卑的人没有救。- 二八、你不要一直不满人家,你应该一直检讨自己才对。不满人家,是苦了你自己。- 二九、一切恶法,本是虚妄的,你不要太自卑你自己。一切善法,也是虚妄的,你也不要太狂妄你自己。-

英文翻译(原文)

GRA VITY RETAINING?WALL 1. INTRODUCTION Retaining walls are structures used to provide stability for earth or other material where conditions disallow the mass to assume its natural slope, and are commonly used to hold back or support soilbanks,coal or ore piles, and water. Retaining walls are classified, based on the method of achieving stability, into six principal types (Fig.1). The gravity-wall depends upon its weight, as the name implies, for stability. The cantilever wall is a reinforced-concrete wall that utilizes cantilever action to retain the mass behind the wall from assuming a natural slope. Stability of this wall is partially achieved from the weight of soil on the heel portion of the base slab. A counterfort retaining wall is similar to a cantilever retaining wall, except that it is used where the cantilever is long or for very high pressures behind wall and has counterforts, which tie the wall and base together, built at intervals along the wall to reduce the bending moments and sheers. As indicated in Fig.1c, the counterfort is behind the wall and subjected to tensile forces. A buttressed retaining wall is similar to a counterfort wall, except that the bracing is in front of the wall and is in compression instead of tension. Two other types of walls not considered further are crib walls, which are built-up members of pieces of precast concrete, metal, or timber and are supported by anchor pieces embedded in the soil for stability, and semigravity walls, which are walls intermediate between a true gravity and a cantilever wall. (a)(b)(e)

英语名人短篇演讲稿

名人英语演讲稿 tribute to diana 致戴安娜——查尔斯·斯宾塞 在全世界,戴安娜是同情心、责任心、风度和美丽的化身,是无私和人道的象征,是维 护真正被践踏的权益的旗手,是一个超越国界的英国女孩,是一个带有自然的高贵气质的人, 是一个不分阶层的人。 this is the text of earl spencers tribute to his sister at her funeral. there is some very deep, powerful and heartfelt sentiment. would that those at whom it is aimed would take heed. the versions posted on several news services had minor errors. this is precisely as it was deliverd. i stand before you today the representative of a family in grief, in a country in mourning before a world in shock. we are all united not only in our desire to pay our respects to diana but rather in our need to do so. for such was her extraordinary appeal that the tens of millions of people taking part in this service all over the world via television and radio who never actually met her, feel that they, too, lost someone close to them in the early hours of sunday morning. it is a more remarkable tribute to diana than i can ever hope to offer her today. today is our chance to say thank you for the way you brightened our lives, even though god granted you but half a life. we will all feel cheated, always, that you were taken from us so young and yet we must learn to be grateful that you came along at all. only now you are gone do we truly appreciate what we are now without and we want you to know that life without you is very, very difficult. we have all despaired at our loss over the past week and only the strength of the message you gave us through your years of giving has afforded us the strength to move forward. there is a temptation to rush to canonize your memory. there is no need to do so. you stand tall enough as a human being of unique qualities not to need to be seen as a saint. indeed to sanctify your memory would be to miss out on the very core of your being, your wonderfully mischievous sense of humor with the laugh that bent you double, your joy for life transmitted wherever you took your smile, and the sparkle in those unforgettable eyes, your boundless energy which you could barely contain. but your greatest gift was your intuition, and it was a gift you used wisely. this is what underpinned all your wonderful attributes. and if we look to analyze what it was about you that had such a wide appeal, we find it in your instinctive feel for what was really important in all our lives. without your god-given sensitivity, we would be immersed in greater ignorance at the anguish of aids and hiv sufferers, the plight of the homeless, the isolation of lepers, the random destruction of land mines. diana explained to me once that it was her innermost feelings of suffering that made it possible for her to connect with her constituency of the rejected. the world sensed this part of her character and cherished her for her

课前五分钟演讲稿励志故事:五分钟励志英语演讲稿

课前五分钟演讲稿励志故事|五分钟励志英语演讲 稿 课前五分钟演讲稿励志故事篇一 巴金在自己的随想录中说过.“人不是点缀太平的.而是工作的,正因为有了荆棘,才需要我们在荆棘中开辟道路。”一个人来到世 界上,平平坦坦过完一生是毫无意义的。要建立自己的天地,让成 为主宰自己的主人。这一切都不可以空想,要靠实际行动、勇气、 智慧、毅力才能实现。可是这条路不好走。放眼望去它若隐若现, 只有一条荆棘丛生、弯弯曲曲、坑坑洼洼的小路。为了自己的目标,为了磨练自己的意志,我们必须果断的选择这条路。 从我们降生到世上那一刻起,注定要经历一翻彻骨寒。有人要逃避磨难,导致被小小的寒气所封杀。我走在这条路上,永不后悔。 我赤着双脚.用双手扒着荆棘,荆棘的锋芒和我的肌肤一次次零距离 接触,伤痛让我一次次动摇决心,但我固守阵地,决不动摇!强忍伤 痛依然义无反顾的朝目的地前进。虽说伤痛时常让我疼痛难忍。我 却从中总结了不少经验,伤痕弥合留下了不少疤痕,每一个伤疤都 是一次挫折,都是一次经验的积累,都是一次成长的标志,所以我 不悲伤,坚定的走下去。只有在这样的道路上我才能充分挖掘自己 的潜能。 荆棘并不可怕,可怕的是没有信心、没有勇气走下去,半途而废。没有荆棘的道路,没有挑战性;没有挑战的人生,没有意义;没有意 义的人生,生不如死!!荆棘的道路上成就有勇气、有自信、有智慧、有梦想的人!荆棘的道路上锤炼了人的意志,荆棘的道路上打磨了人 的梦想。走在荆棘的道路上,用古人仁的经验告诫世人,成功的人 必须有成功的路,成功路上必定坎坎坷坷、荆棘丛生,荆棘丛生必 定能苦其心志。

只要我们有坚定的信心和勇气,荆棘便不会阻碍我们通向成功。相反,荆棘是我们成功的垫脚石,磨难使我们越挫越勇。在荆棘丛 中开辟道路! 我要在荆棘中开辟道路! 课前五分钟演讲稿励志故事篇二 青春不仅仅是一声声的赞美,它更是拥有使命并为之奋斗不息的源泉。因为生命的光环一个个被践踏的躯体赋予了新的灵魂;因为青 春的绚丽,一个个飞舞的思绪会聚成一首悲壮的挽歌。 时光的老人又一次送来了五月,迎来了又一个“五四”青年节。在这阳光灿烂,安宁详和的幸福生活之时,我不禁想起了那些曾为 中华民族的民主,科学,独立而抛头颅洒热血的青年们,是他们, 在民族遭受屈辱的时刻挺身而出,以力挽狂澜之势救黎民于苦难。 在斗争中,青年们敢于直面惨淡的人生,敢于正视淋漓的鲜血,他 们以燃烧的激情和鲜血凝聚成精神的火炬,点燃了未来。这种青春 是多么绚丽夺目呀,这种使命是多么震撼人心啊! 青春是美好的,没有使命感的青春便是贫血的青春。青年是祖国的未来,是民族的希望。在任何一个时代,青年都是社会上最富有 朝气最富有创造性,最富有生命力的群体。我们要怎样才能实践自 己肩负的历史使命,怎么样才能使自己的青春光彩照人呢 放眼看吧,在我们社会主义现代化建设的征途中,涌现出许多新时代青年的楷模。从伟大的共产主义战士雷锋到以服务祖国需要为 乐的王杰,从自学成才的张海迪到科技创新的秦文贵……他们在平 凡的岗位上,用五四精神诠释了青春的使命!演绎了一幕幕惊天动地 的话剧!谱写了一曲曲壮丽雄浑的青春赞歌! 作为新世纪的我们,要树立远大的理想,人的一生只能享受一次青春,当一个人在年轻是就把自己的人生与人民的事业紧紧相连, 他所创造的就是永恒的青春。我们要坚持勤奋学习,立志成才。二 十一世纪,信息交流日益广泛,知识更新大大加快。形势逼人自强。催人奋进。我们要跟上时代步伐,更好的为现代化建设贡献力量就 必须学习学习再学习,打下坚实的知识功底。在学习中,还要善于

相关文档
最新文档