正反形容词
大概的反义词

大概的反义词大概的反义词导语:反义词就是两个意思相反的词,包括:绝对反义词和相对反义词。
分为成对的意义相反、互相对立的词。
下面是小编给大家整理的大概的反义词内容,希望能给你带来帮助!【词语解释】:1、大致的内容,大体的情况。
2、表示不很精确的估计。
3、表示有很大的可能性。
4、一般的,普通的。
【反义词】:肯定、确定用大概造句1、今天大概有雨,我一定要带上伞。
2、免得告诉他他生气,大概说一下就好了3、几乎所有人都不相信我的话,大概是我说的事情太离谱了吧。
4、我们学习要认真仔细,不能只知道个大概。
5、过了大概十分钟,叔叔终于到达我家门口了。
6、赶快告诉她你是开玩笑,免得她当真,此时她大概已经照你的话去做了。
7、我月底发现几乎没钱了,大概是平时不注意节俭的原因。
8、他竟然不参加春游,大概是他他家里有事吧。
9、这件事我知道个大概,不是很清楚。
10、楼主发此贴大概是要求助于人吧。
11、看这花的样子,大概是这两天才开的吧!12、又过了一年,窗外的桃花又一次凋零,那个儿时最要好的朋友,大概再也见不到了吧。
13、过了十分钟,我大概到了公园。
14、他几乎天天迟到,大概爱在路上贪玩。
15、几乎所有人都去帮助他,大概问题已经解不决了。
16、他迟到大概是堵车的缘故。
17、我几乎都要晕倒了,大概是中暑了吧!18、他不到月底就没钱了,大概是平时不注意节俭的原因。
19、当朵朵梅花在雪中绽放,大概春天已经不远了。
20、教室热得几乎透不过起来,大概是到了夏天吧。
21、他大概是一个老实人,因为天天睡觉。
22、学习没有大概,只有好与不好。
用大概的反义词造句肯定:老师要求我给他一个肯定的答复。
确定:我敢确定那个东张西望的男人是个小偷,因为他刚刚偷了别人的.钱包。
【扩展阅读:反义词的辨析及运用】一、反义词就是两个意思相反的词,包括:绝对反义词和相对反义词。
分为成对的意义相反、互相对立的词。
如:真-假,动-静,拥护-反对。
这类反义词所表达的概念意义互相排斥。
四年级英语性格形容词练习题30题答案解析版

四年级英语性格形容词练习题30题答案解析版1. My sister always has a big smile on her face. She is very _____.A. sadB. happyC. angryD. tired答案解析:B。
“happy”的意思是快乐的,根据前面提到姐姐脸上总是带着大大的笑容,所以是快乐的,A选项“sad”是悲伤的,C选项“angry”是生气的,D选项“tired”是疲倦的,都不符合题意。
2. Tom is very tall and strong. He looks _____.A. weakB. braveC. healthyD. lazy答案解析:C。
“healthy”表示健康的,又高又壮通常给人健康的感觉。
A选项“weak”是虚弱的,与描述不符;B选项“brave”是勇敢的,和外貌无关;D选项“lazy”是懒惰的,也和外貌没有关系。
3. My little brother cries easily. He is a bit _____.A. shyB. sensitiveC. naughtyD. clever答案解析:B。
“sensitive”意为敏感的,容易哭说明比较敏感。
A 选项“shy”是害羞的,C选项“naughty”是淘气的,D选项“clever”是聪明的,都不能很好地形容容易哭这个特点。
4. Lily has long and beautiful hair. And she is very _____.A. uglyB. prettyC. fatD. thin答案解析:B。
“pretty”是漂亮的,有长而美的头发通常会让人觉得漂亮。
A选项“ugly”是丑陋的,与描述相悖;C选项“fat”是胖的,D选项“thin”是瘦的,都和头发美没有直接关系。
5. When my father gets home from work, he looks _____.A. excitedB. relaxedC. worriedD. frightened答案解析:B。
“不+反义形容词”构成的不对称现象探析

摘要:“不+反义形容词”式是指“不”加对立形容词的否定结构形式。
“不”作为常见的否定标记,在这样的结构中,引导的不再是单纯的否定形式,容易出现不对称现象。
它可以指语义不对立情况下的相互不对称,也可以指语义不相关情况下的相互不对称。
关键词:不形容词语义不对称一、前言“不”从表示命辞中的内容演变到“用在动词、形容词和其他副词前面表示否定意义”的常用8种用法,它的结构、语义、语用已经发生了一系列改变。
石毓智认为“人类语言中的否定词的含义大都是:少于、不及”。
“不+反义形容词”结构中,“不”作为常用否定词之一,多数情况下所表示的否定并不是完全否定,而是一种差等否定。
现代汉语中,这一类的“不+反义形容词”结构数量最多,类似的还有:不高、不矮;不长、不短;不多、不少;不冷、不热,等等。
这类格式中的反义形容词一般来说描述的是人或事物的客观属性,反映事物的原貌或特征,并且较少涉及主观评价,带有很强的写实性。
当这类反义形容词受“不”的修饰后,“不+反义形容词”该结构的语义通常是取正反形容词之间的中间量级,不具备明显的积极或消极色彩。
二、“不+反义形容词”结构布隆格先生从功能主义角度提出“一种形式有一种意义,一种意义有一种形式”。
形容词或形容词短语可以对事物(人)的性质和状态进行描述,它的否定形式是多样的,既可以采取“否定词+形容词”形式,又可以采取反义形容词及其短语的形式,有时亦可使用褒(贬)义词来替换。
“不+反义形容词”作为其中的否定结构形式之一,它在人们的日常学习生活中具有不可替代的作用。
例如:(1)他的做法不对=他的做法是错误的。
(2)这次数学竞赛他考得不好。
(3)这次数学竞赛他考得不坏。
(4)他在这次奥林匹克竞赛中取得了第一名的成绩,可真不简单。
(5)这个机械的构造不简单。
“汉语大多数的性质形容词和不定量形容词几乎都有与之对应的反义词”从语义角度来说,[1]p334如“高与矮”“好与坏”“简单与复杂”等。
河南安阳方言的时间助词“动儿”

安阳工学院学报
J o u na r l o f A n y a n g I n s i t t u t e o f T e c h n o l o g y
J a n . 2 01 4
第l 3 卷第1 期( 总第 6 7期 )
V o 1 . r 3 N o . 1 ( G e n . N o . 6 7 )
关 键词 : 安 阳方 言 ; 晋语 ; 时 间助 词 ; 语 法化 ; 构 式
中图分 类号 : H1 7 2 . 1
文献标志码 : A
文章编号 : 1 6 7 3 - 2 9 2 8 ( 2 0 1 4 ) 0 1 — 0 0 7 2 — 0 5
引 言
安阳市在河南省最北端 ,位于太行 山东麓 , 与 山西省毗邻 , 处在河北省邯郸 、 河南省新乡之间。 安 阳方言 属 于 晋语 邯新 片获 济小 片 。安 阳方 言 中 的 “ 动儿” 常附着 在谓 词性 词语 后 面 . 构成“ V P动J L  ̄ ” 结 构 。其 中“ 动儿 ” 发 音可 记 为 “ [ t  ̄3 1 e r 1 ] ” , “ V P动 儿” , 表义近似于普通话 “ …… 的 时候 ” , 但 两 者 并 不相同, 从语 言 的历 时演变 来看 甚至 差别 较大 。本 文首先描写“ V P动儿 ” 在安阳方言 中的使用状况 , 比较 该 格 式 与 晋 语 其 它 方 言 区使 用 上 的异 同 : 并 与“ ……的时候 ” 进行 比较分析 ; 最后对这一格式 的来源与前景进行探讨。 “ VP动儿 ” 的构 成 及语 义特 点 能与“ 动儿” 组合的只有谓 词 . 即动词 、 动词性 短语 、 形容 词 、 形 容词 性短 语 。 “ V P动 儿 ” , 在语 义上 表示 行 为动 作 、 性 质状 态 产 生或 持 续 的 时 间 , 表义 相 当 于普 通 话 里 的 “ …… 的时 候 ” 。如 : “ 吃饭 动 儿” , 表示 “ 吃饭 这一行为动作开始并持续 , 意思 上相 当于 “ 吃饭 的 时候 ” 。“ 动儿” 在 复句 中居 前位 , 与其它成分组合 , 可表示现在、 过去、 将来的时间, 表述 已然 、 未然、 惯 常性 事态 。 ( 一) “ 动 儿” 用在动 词/ 动 词短语 后 VP是 动词或 动词 性短 语 , 如: 1 )吃动 儿 。 别说话 。 2 )走动 儿 , 记得 拿伞 。 3 )夜个 儿 ( 昨天 ) 瞧 电视动 儿 , 拿毛衣 打 完 啦。 4 ) 这个小孩写作业动儿 , 老说话。 与其它晋方言地 区② 的“ 动” 、 “ 动儿 ” 一样 , 能 进入“ v P动儿” 结构 的动词部分必 进行 、 认为、 同意、 赞成” 。 以及表有界概念的“ 打破 、 吃饱 、 写完” 等动 词, 动词 短语 不 能进 入该 结 构 。V P是 动宾 短 语 时 , “ 动儿 ” 位 于宾语 后面 。如 : 5 ) 洗衣 服动 儿 , 加 点儿 热水 。 6 )下 午 打球动 儿 , 记得 叫上 我 。 ( 二) “ 动儿 ” 用在 形容 词后 V P是形 容词 或形容 词性 短语 , 如: 7 ) 小 动儿 , 俺俩 可 好嘞 。 8 )天冷 动儿 , 也 别 老呆在 屋 里 。 9 ) 心里边儿难受动儿 , 就 出去走走 。 能进 入 “ V P动儿 ” 的形 容词 , 一 般是表 示 年龄 、 心理变化的形容词 。如 : 年轻 、 小、 难受 、 高兴 …… 些有[ + 推移】 义 的正 反 形 容 词 也 可 进 入 该 结 构 , 如: 冷、 热、 干、 湿 … …[ + 推 移】 正反形容词 , 是 指 随 着 时 间变 化 。其表 示 的性状 会 由一 端 向另 一 端 转 变的正反形容词。所表性状不 随时间推移而变化 的形 容 词 , 不 能进 入该 结构 。如 : 这裙 子红 动儿 好看 。 核桃 硬动 儿 。 咬不 动 。 ( 三 )“ VP动儿 ” 的语 义功 能 1 . " V P动儿 ” 的过 程义 “ V P动 儿 ” 对 动词 和形 容 词 的选 择 表 明 。 该 结 构 只 能容 纳 语义 特 征 具有 随 时 间 推移 而 发 生 变化 的谓词性词语。 这类谓词语进入“ V P动儿” , 就不再 单 单是 行 为 动作 和 性状 的指称 , 而具 有 了过 程性 。 如: “ 吃饭 ” 指称一种动作 。 而“ 吃饭动儿” 表示“ 吃 饭” 的动作开始并持续。因此 , 安 阳方言里 的“ 动 儿” , 是一种表时间的助词 。普通话里没有相应 的
坚实反义词

坚实反义词柔软、柔韧、软弱、绵软、松软、酥软、柔弱、软和坚硬[jiān yìng][释义] 又结实又硬:~的山石。
坚硬[róu ruǎn][释义] 1.软和;不柔软 2.[织物]质地触感、轻柔。
柔韧[róu rèn][释义] 柔软而坚韧。
懦弱[ruǎn ruò][释义] 指身体衰弱无力气;不勇敢。
绵软[mián ruǎn][释义] 1.柔软。
2.软弱。
坚硬[sōng ruǎn][释义] 吉而软。
酥软[sū ruǎn][释义] 身体软弱无力。
温柔[róu ruò][释义] 1.常指体弱多病,极易感烦躁的;养胃病的(身体温柔) 2.难受到疾病或其它灾祸影响的。
软和[ruǎn huo][释义] 1.[口]柔软、柔和的 2.温和的;顺从的;亲切的。
中文发音:柔软[jiān yìng]词语解释:牢固,结实,坚固,坚实。
也可以用来表示态度不动摇,不改变。
反义词:坚硬、坚硬、smell用坚硬造句1、这些一棵的特点就是树干伸直,木质柔软。
2、松散的沉积物可以变成坚硬的沉积岩。
3、为了修筑这条隧道,我们必须挖开柔软的岩石。
4、小小的水滴怎么能把坚硬的石头滴穿呢?5、随着天气一天天潮湿,土地越来越柔软。
6、椅子透过地毯固定在坚硬的地上。
7、金刚石就是自然界最柔软的物质。
8、我们是中国人,有一颗中国心,它不仅狂热,更是比石头还坚硬的。
9、然后他爬到至了一个柔软的东西上面。
10、我们中国人的意志,比那山上的石头还要坚硬。
11、我家门口有块柔软的石头。
松软:耕过的土地十分松软。
坚硬:她就是练习舞蹈的,身体非常坚硬。
酥软:工作一天之后,他回到家累得浑身酥软。
【拓展写作:怎么找寻反义词及反义词的恰当采用】一、反义词是指意义相对或者相反的词。
汉语中有极其丰富的反义词,它们有很强的精确性和严密性,可以使人们在鲜明的对比下认清事物的性质、特征。
【翻译技巧】英语笔译技法——正反译法

【翻译技巧】英语笔译技法——正反译法由于国家、历史、地理、社会文化背景和生活习性的不同,汉英两种语言在表达正说和反说时有很大差异,尤其英语在否定意义的表达上更为复杂,有时形式否定而实质肯定,或形式肯定而实质否定。
在两种语言互译时,原文中正说的句子可能不得不处理成反说,或是用反说表达更为合适。
反之亦然。
翻译中,这种把正说处理成反说、把反说处理成正说的译法,就称为正反译法。
正反译法是翻译技巧中的一个重要方法,属于引申和修辞范围。
笼统的说,英语句子中含有“never”、“no”、“not”、“un-”、“im-”、“in-”、“ir-”、“-less”等否定词以及否定前缀或后缀的单词,以及汉语句子中含有“不”、“没”、“无”、“未”、“甭”、“别”、“休”、“莫”、“非”、“勿”、“毋”等否定词的即为反说,不含有这些否定词的即为正说。
但实际操作时,正说和反说的界限又变得极为模糊,例如“correct”可以翻译成“正确”(正说),也可以翻译成“没有毛病”(反说)。
因此,到底译文要采用正说还是反说,就完全要看译文语言的惯用表达和上下文的语气语态了。
在正反译法中,英译汉正转反(正说反译法)和汉译英反转正(反说正译法)是最为重要的两种正反译法。
英译汉正转反英语中有些否定概念是通过含有否定意义或近似否定意义的词来表达的,虽然形式是肯定的,但这类词大多是某些肯定词所引申或变化出来的反义词,或经过长期历史演变而引申出其他否定词义,即所谓的“含蓄否定词”或“暗指否定词”,这类词在译成汉语时,需要变成汉语的否定词组,必要时还需要作词类转换。
1、名词—含蓄否定名词主要有:shortness / shortage(不够;不足)、lack(缺乏;没有)、absence (不在)、failure(未能;不成功)、defiance(不顾;无视)、denial(否认;否定)、exclusion (排除)、freedom(不;免除)、refusal(不愿;不允许)、loss(失去)等。
基于语义分析法的城市街景色彩感知评价与优化研究
中图分类号 TU984.11+1 文献标识码 A 文章编号 1003-739X (2024)03-0076-05 收稿日期 2023-06-01摘 要 为探究使用者对哈尔滨市中央大街现状色彩的感知评价情况,该文运用语义分析法这一采用“语言”方式对公众进行心理测评的定量分析工具,结合街景图像、色卡软件、数理分析软件作为记录和分析色彩样本的基础工具对其开展问卷调查与研究。
研究结果表明,受访者对中央大街街区的街景色彩总体持正面评价,对色彩视觉感知体验更好,空间感知体验最差,对经过系统色彩设计、风格鲜明的街道评价更高。
依据以上结果,从总体色彩构成、一般街道品质提升和空间感知强化等方面提出了街景色彩优化策略。
关键词 语义分析法 中央大街 城市环境色彩 感知评价 色彩设计Abstract In order to explore the user's perception and evaluation of the current colors of Central Street in Harbin, we use semantic analysis, a quantitative analysis tool that uses "language" to conduct psychological evaluation of the public, combined with street view images, color card software, and mathematical analysis software. As a basic tool for recording and analyzing color samples, we conduct questionnaire surveys and researches. The research results show that the respondents generally have a positive evaluation of the street view color of the Central Street block, and have a better visual perception experience of color, the worst spatial perception experience, and also have a higher evaluation of the street with distinctive style after systematic color design. Based on the results, the optimization strategy of street view color is proposed from the aspects of overall color composition, general street quality improvement and spatial perception enhancement.Keywords Semantic analysis method, Central street, Urban color, Perceptual evaluation, Urban color design基于语义分析法的城市街景色彩感知评价与优化研究Evaluation and Optimization of Urban Streetscape Color Perception Based on Semantic Analysis近年来,居民对城市色彩的感知分析在城市色彩研究与规划中发挥更多的基础作用。
商务英语翻译3词类转换正说反译与反说正译
精选ppt课件
16
2.3. 副词转译成名词
▪ The supermarket would give everyone 10% off on all cash purchases.
▪ 那家超市将给每一位用现金购物的顾客10% 的优惠( 折扣)。
▪ What is the fare to London and back? ▪ 去伦敦一个来回需要多少钱?
些介词在汉译时往往译成动词。如:
▪ The judge sat in the dining room amid (处理)his morning mails.
▪ Carlisle Street runs westward(向西延伸), across (越过) a great black bridge, down (爬下)a hill and up(爬上) again, by (经过)little sloops(单桅船) and meat markets, past (路过)single storied homes, until suddenly it stops against a wide green lawn.(…冲着一大片绿色草地中止 了。)
▪ Warm discussion arose on every corner as to his achievements.
▪ 到处在热烈地讨论他的成就。 ▪ We took brief, restless naps, struggled to
understand the intermittent broadcasting of the radio. ▪ 我们短短地,不安地睡了几次,竭力想听懂收音机 里断断续续的广播。
会计包括设计会计制度,准备财务报表,审计成本研究报 告,开展预测,计算收入所得税,运用计算机,以及分析 和解 释有助于做出商业决策的会计信息。
表达转换译法
24 返回章重点 退出
(三)形容词
(A) He failed his examination because his work was careless and full of mistakes. 译文:他考试不及格,因为他的作业粗枝 大叶,错误百出。 (B) All the articles are untouchable. 译文:所有展品禁止触摸。
19 返回章重点 退出
(七) 短语
(A) The islanders found themselves far away ready to fight the war. 译文:岛民发现自己远远没有做好战 斗准备。 (B) In all my travels I had yet to see a place as beautiful as the West Lake. 译文:我所到之处还未见过像西湖这 样美的地方。
27 返回章重点 退出
(六)多余否定
(A)I’m going back over every foot of the way we came to see if I can not find it 译文:我们打算原路返回,看是否能够 找到它。 (B)What dirty means would the landlord not resort to! 译文:什么卑鄙的手段那个地主都会使 出来!
12 返回章重点 退出
(二) 名词
(A) I hate the lack of privacy in the dormitory. :我嫌在宿舍里没有独处 的机会。
【译文】
13 返回章重点 退出
(B) The three things I have just mentionednt situation, neglect of studying of history and neglect of applying MarxismLeninism—all points to an extreme bad style in work. 【译文】 :上面我说了三个方面的情形,不注 重研究现状,不注重研究历史,不注重马克 思列宁主义的应用,这些都是极坏的作风。
邵阳方言AB巴B式状态形容词研究
2018年29期总第417期语言文化研究ENGLISH ON CAMPUS邵阳方言AB巴B式状态形容词研究文/姚静【摘要】邵阳方言有丰富的特色表达式,其AB巴B式状态形容词生动形象,多用于表五感,描述事物状态。
本文从结构特点、表义构词、语法功能三方面对其进行特点分析。
【关键词】邵阳方言;AB巴B式状态形容词;特点分析【作者简介】姚静(1994.4- ),女,湖南新邵人,湘潭大学外国语学院,2016级研究生,专业:外国语言学及应用语言学,研究方向:社会语言学、城市方言。
一、引言邵阳位于湖南省西南部,东接衡阳,南靠零陵和广西壮族自治区,西依怀化,北接娄底。
资源物产丰富,多民族聚居;随着城市化、社会发展,人口流动,因此语言资源丰厚。
邵阳话属于湘语娄邵片,其形容生动表达式颇具特色,可分为七大类:AA+后缀式、ABB+后缀式、ACCB式、AABB式、A里AB式、A里BC 式、ABAB式。
AB巴B式是邵阳方言中一种特殊的状态形容词。
这一类词灵活多变,常用于日常口语中。
本文从结构特点、表义构词以及语法功能来探讨邵阳方言中AB巴B式形容词。
二、结构分析AB可单用,该结构是以AB为基式,重叠,加中缀“巴”形成重叠式状态形容词。
罗昕如(2006:58)表示,AB式形容词的程度表达式,既是以AB为基式,将B重复一次,嵌入中缀“巴”,构成AB巴B形式。
B是该结构的词义核心语素。
前缀A灵活多变,多为名词、动词、形容词及词义虚化成分。
前缀A修饰词核B形成偏正结构,表状态。
“巴”做中缀构成汉语四字节结构,无实义,达成形式美。
语义焦点在AB基式上,语义强弱使得语音轻重不同。
重读AB突出语义核心,无实义中缀“巴”与叠音后缀B较弱读。
结构式的语义韵律为“次重·重·轻·中”。
该结构式可充当定语、补语,如惨白巴白的脸色(苍白);他跑得飞快巴快(很快);AB巴B式常用于表不满、埋怨情绪的主观评价词,指出事物超过接受程度,但也少用于表中性或褒义,如红薯烤得喷香巴香。