张迁碑译文及释义
[VIP专享]张迁碑译文
![[VIP专享]张迁碑译文](https://img.taocdn.com/s3/m/1b1954c56bec0975f465e2a9.png)
汉代张迁碑译文《张迁碑》(《汉故谷城长荡阴令张君表颂》)《张迁碑》全称为《汉故谷城长荡阴令张君表颂》,亦称《张迁表颂》,汉灵帝中平三年(公元186年)立碑于山东东平县。
现陈列于山东泰山岱庙碑廊。
碑高2.92米,宽1.07米。
碑主人张迁,字公方,陈留己吾(今河南宁陵境内)人,曾任城(今河南洛阳市西北)长,迁荡阴(今河南汤阴县)令。
故吏韦萌等为追念其功德,刊石立表以纪之。
碑阴三列,上两列各19行,下列3行,刻有捐钱人题名和钱数。
碑阳隶书15行,满行42字,共567字,字径3.5厘米。
碑阴刻立碑官吏41人衔名及出资钱数,共3列41行323字,隶书,字径3.5厘米。
额篆书“汉故谷城长荡阴令张君表颂”,2行12字,字径9.5厘米。
书体意在篆隶之间又能有意曲屈,似汉印之缪篆。
12字分两行而无列,布局紧密大小错落,浑然一体,或挪让、或盘曲、或长短、刚健有力,实为额中之妙品。
此碑在明初掘地时发现,立于东平儒学明伦堂前,当时碑文完好可读,到明正德年间,仅残缺5字,“东里润色”4字尚好;清乾隆年间,“东里润色”“东”字泐半边,“润”字泐半边,其水旁尚存中点,“色”字与下边的“君”字泐大半。
建国后,在东平县政府院内建亭一座,立碑于内。
1966年移至岱庙炳灵门,外置玻璃罩加以保护。
此时残泐65字,不可认读的36字。
1983年10月移岱庙碑廊。
此碑自出土以来,为历代金石、书法家所推崇。
词旨淳古,隶书朴茂,字体方整中多变化、朴厚中见媚劲,蚕不并头,雁不双设,外方内圆,内捩外拓,是雕刻、书法艺术的珍品。
最早著录此碑的是明都穆《金薤琳琅》。
清初顾炎武《金石文字记》疑其为后为摹刻。
但大多数学者认为,刻碑书风朴茂端直,非汉人不能为,再加上自然剥落的痕迹,更非人为,碑为原刻。
1973年出土的《鲜于璜碑》与此碑风格相近,而《鲜于璜碑》早《张迁碑》21年,二者均为汉隶中方笔之典型。
《张迁碑》流行的有明拓本、清拓本、影印本和翻刻本。
礼器参考资料碑 张迁碑 曹全碑 乙瑛碑 原文释文及其译文

《礼器碑》《张迁碑》《曹全碑》《乙瑛碑》释文及其译文 2010-5-2《礼器碑》译文[原文]:鲁相韩敕造孔庙礼器碑[译文]:为鲁相韩敕制造孔庙祭祀使用的礼器所立之碑。
[原文]:惟永寿二年,青龙在涒叹,霜月之灵,皇极之日。
鲁相河南京韩君,追惟太古,华胥生皇雄,颜母育孔宝,俱制元道,百王不改。
[译文]:时在(东汉桓帝)永寿二年,太岁星在申(丙申),阴历七月初五,正是大吉之日。
鲁郡之相、河南京城人韩君(敕),追述了太古情况:昔时华胥生下了伏牺(皇雄)、颜母养育了孔丘。
他们都首先制定了最初的法统,后来的百王遵循不改。
[原文]:孔子近圣,为汉定道。
自天王以下,至于初学,莫不冀思,叹仰师镜。
颜氏圣舅,家居鲁亲里,并官圣妃,在安乐里。
圣族之亲,礼所宜异。
复颜氏并官氏邑中繇发,以尊孔心。
念圣歴世,礼乐陵迟,秦项作乱,不尊图书,倍道畔德,离败圣舆食粮,亡于沙丘。
君于是造立礼器,乐之音符,锺磬瑟鼓,雷洗觞觚,爵鹿柤梪,笾柉禁壶,修饰宅庙,更作二舆,朝车威熹。
宣抒玄污,以注水流。
[译文]:孔夫子是近代的圣人,他为汉朝定制了发展道路和制度规则。
上自天王皇帝,下至初学的士人,没有不企望、思念(孔子)者,都以他为景仰和学习的模范。
(孔子之母)颜氏的兄弟,(圣舅)其家住在鲁亲里。
孔子夫人并官氏住在安乐里。
孔子的这些亲戚,在礼数上应有些照顾:颜氏和并官氏在乡里应免除其工役和兵役,以此来尊重孔夫子之心。
回想孔子所经历的世道,那时已是礼崩东坏,又遇到秦始皇、项羽作乱,不尊重图书,背弃正路挑衅道德,败坏了(孔子的)车舆抢掠了他的粮食,终于在沙丘遭到灭亡。
韩敕(君)于是制造了许多祭祀用的礼器。
例如奏乐用的音响器具,如钟、磬、瑟鼓之类。
还有盛酒用的罍、觞、觚、爵、角、壶。
切肉用的俎,盛肉用的豆,盛水用的笾,以及承放礼器的棜禁,盛水用的壶等。
又修饰了宅院、庙堂。
还制造了二辆车。
朝客用的车威严而又温雅。
还疏通了河道、清除了黑红色的淤泥,并注入了新鲜的水流。
张迁碑释文

张迁碑《张迁碑》篆额题《汉故毂城长荡阴令张君表颂》,亦称《张迁表颂》,有碑阴题名,刻于东汉中平三年(186年)无盐(治今山东省东平)境内,于明初出土。
碑高九尺五寸(2.92 米),宽三尺二寸(1.07米)。
碑阳十五行,行四十二字,共五百六十七字,字径3.5厘米,隶书;张迁碑现存于山东泰安岱庙。
碑文隶书朴厚劲秀,方整多变,碑中字体大量渗入篆体结构,字型方正,用笔棱角分明,具有齐、直、方、平的特点。
张迁碑碑文记载了张迁的政绩,是张迁故居韦荫等为表扬他而刻立的。
是传世汉碑中风格雄强的典型作品,现存最早拓本为明拓本(“东里润色本”),藏于故宫博物院。
(原文译文)君讳迁,字公方。
陈留己吾人也。
君名字叫迁,字公方。
是陈留郡己吾地方人。
君之先出自有周,君的祖先可以追溯到周代,周宣王中兴,有张仲,周宣王中兴的时候,有一个叫张仲的大臣,以孝友为行,将善待父母和兄弟作为行为准则,披览诗雅,焕知其祖。
披阅一下诗经小雅篇,就可以明显地知道张仲是张氏祖先。
高帝龙兴,汉高祖龙兴的时候有张良,善用筹策,有一个叫张良的大臣,善于运用谋略,在帷幕之内,在军帐内指挥作战,决胜负于千里之外,就可以决胜千里之外,析圭于留。
汉朝开国后,被封在留地,称留侯。
文景之间有张释之,文帝和景帝期间,有张释之,建忠弼之谟,忠诚辅佐皇帝,建立了功业,帝游上林苑,有一次,皇帝游览上林苑,问禽狩(兽)所有,问哪里有禽兽,苑令不对,苑令答不出来,更问啬夫,再问啬夫,啬夫事对,啬夫答对了,于是进啬夫为令,于是,决定提升啬夫为苑令,令退为啬夫,苑令降为啬夫,释之议为不可,张释之谏议说,不可以这样做,苑令有公卿之才,苑令有公卿的才干,啬夫喋喋小吏,啬夫是只会说几句话的小吏,非社稷之重,不是国家的重臣,上从言。
皇上听从了他的话。
孝武时有张骞,孝武帝有张骞,广通风俗,广泛地沟通汉朝与其他国家的风俗,开定畿寓(宇)开拓并且平定了周边地区,南苞八蛮,向南囊括了八蛮部落,西羁六戎,向西占领了六戎部落,北震五狄,向北震慑了五狄部落,东勤九夷,向东安抚了九夷部落,荒远既殡(宾),荒远地区都已经宾服了,各供所有。
高古、朴拙、雄强的《张迁碑》的风格特征(附碑阳、碑阴拓本)

高古、朴拙、雄强的《张迁碑》的风格特征(附碑阳、碑阴拓本)《张迁碑》的风格特征公元186年,即东汉灵帝中平三年二月立的《荡阴令张迁碑》,亦称《张迁表》,发现手朗万历年间,碑字书法为东汉时期隶书碑版代表作品,历代书家对《张迁碑》都推崇备至,清代大书家何绍基临此碑达一百余通,力学不倦。
下面谈谈我对该碑临习的一点心得。
一、高古著名书法家沃兴华曾说过,追求古意的方法有两种:一是字体往上靠,如隶书字体往时代更久远的篆书靠,楷书字体往隶书靠等;二是淡化偏旁部首。
东汉重视文字的规范,并于公元175年由著名书家蔡邕书写《熹平石经》,立于太学门外,以求达到整饬汉字的目的。
《熹平石经》的文字和今天的规范汉字已差别不大,但十一年之后方立的隶书《张迁碑》中还是夹杂有很多篆书笔意,在结体上,《张迁碑》字形方正,重心下移,也不似标准隶书那样偏方。
东汉许慎的《说文解字》已经对汉字进行分别部首的研究了,但在其后的《张迁碑》有些字还是忽视偏旁的区别,不有意地将偏旁写小,写隶书带有篆书的意味,又不随时代潮流,强调偏旁观念,自然显得“高古”。
二、朴拙《张迁碑》的朴拙主要体现在用笔和结体上。
《张迁碑》用笔多方起方收,线条粗短,很少有夸张的蚕头雁尾和明显的一波三折,显得“平硬厚重”。
在结体上又往往上疏下密、上大下小、上松下紧,造成一种看似头重脚轻不稳定的动势,这和用笔形成了一种动静对比,显得稚拙生动。
比如“君”字,夸张上部,缩紧下部的“口”,上部空间大,整个字的中心下移,拙趣就跃然纸上,“幕”字则一反上中下结构宇上紧下松的常态,上中部结合为特大,下部奇小,初看头重脚轻,细看这种上疏下密的结构是在平稳中得天趣。
再如包含有“人”形结构的字,“令”字“人”在上,一撇一捺就舒展,上部空间大,显得险峻,下面的笔画一凑紧,动态就出来了,而“夫”、“夷”和“謇”等字“人”字结构在中间和下面,这一撇一捺就写得收敛平稳,显得朴茂敦厚,在《张迁碑》中经常出现为了整体风格的统一而改变了符号的形状的情况。
张迁碑释文

张迁碑释文张迁碑释文(2007-06-25 18:06:21)转载分类:书法资料张迁碑释文张迁碑,全称为《汉故谷城长荡阴令张君表颂》,亦称《张迁表颂》,汉灵帝中平三年(公元186年)立碑于山东东平县。
现陈列于山东泰山岱庙碑廊。
碑高2.92米,宽1.07米。
碑主人张迁,字公方,陈留己吾(今河南宁陵境内)人,曾任城(今河南洛阳市西北)长,迁荡阴(今河南汤阴县)令。
故吏韦萌等为追念其功德,刊石立表以纪之。
碑阴三列,上两列各19行,下列3行,刻有捐钱人题名和钱数。
碑阳隶书15行,满行42字,共567字,字径3.5厘米。
碑阴刻立碑官吏41人衔名及出资钱数,共3列41行323字,隶书,字径3.5厘米。
额篆书“汉故谷城长荡阴令张君表颂”,2行12字,字径9.5厘米。
书体意在篆隶之间又能有意曲屈,似汉印之缪篆。
12字分两行而无列,布局紧密大小错落,浑然一体,或挪让、或盘曲、或长短、刚健有力,实为额中之妙品。
此碑在明初掘地时发现,立于东平儒学明伦堂前,当时碑文完好可读,到明正德年间,仅残缺5字,“东里润色”4字尚好;清乾隆年间,“东里润色”“东”字泐半边,“润”字泐半边,其水旁尚存中点,“色”字与下边的“君”字泐大半。
建国后,在东平县政府院内建亭一座,立碑于内。
1966年移至岱庙炳灵门,外置玻璃罩加以保护。
此时残泐65字,不可认读的36字。
1983年10月移岱庙碑廊。
此碑自出土以来,为历代金石、书法家所推崇。
词旨淳古,隶书朴茂,字体方整中多变化、朴厚中见媚劲,蚕不并头,雁不双设,外方内圆,内捩外拓,是雕刻、书法艺术的珍品。
最早著录此碑的是明都穆《金薤琳琅》。
清初顾炎武《金石文字记》疑其为后为摹刻。
但大多数学者认为,刻碑书风朴茂端直,非汉人不能为,再加上自然剥落的痕迹,更非人为,碑为原刻。
1973年出土的《鲜于璜碑》与此碑风格相近,而《鲜于璜碑》早《张迁碑》21年,二者均为汉隶中方笔之典型。
释文简体汉故榖城长荡阴令张君表颂碑阳君讳迁,字公方,陈留己吾人也。
《张迁碑》全文

军徽迁,字公方,陈留己吾人也。
君之先出自有周,周宣王中兴,有张仲以孝友为行,披览《诗雅》,焕知其祖。
高帝龙兴,有张良,善用筹策在帷幕之内,决胜负千里之外,析珪於留。
文景之间,有张释之,建忠弼bì之谟,帝游上林,问禽狩所有,苑令不对,更问啬sè夫,啬夫事对。
於是,进啬夫为令,令退为啬夫,释之议为不可,苑令有公卿之才,啬夫喋喋小吏,非社稷之重,上从言。
孝武时有张骞,广通风俗,开定畿jī寓,南苞八蛮,西羁jī六戎,北震五狄,东勤九夷。
荒远既殡,各贡所有,张是辅汉,世载其德。
爰既且于君,盖其缠裢,缵zuǎn戎鸿绪,牧守相系,不殒高问。
孝弟于家,中謇jiǎn于朝,治京氏易,聪丽权略,艺于从畋tián,少为郡吏,隐练职位,常在股肱gōng,数为从事,声无细闻。
徵拜郎中,除谷城长,蚕月之务,不闭四门。
腊正之祭,休囚归贺。
八月算民,不烦於乡。
随就虚落,存恤高年。
路无拾遗,犁种宿野。
黄巾初起,烧平城市,斯县独全。
子贱孔蔑,其道区别,尚书五教,君崇其宽。
诗云恺悌,君隆其恩。
东里润色,君垂其仁。
邵伯分陕,君懿于棠。
晋阳佩玮,西门带弦,君之体素,能双其勋。
流化八基,迁荡阴令。
吏民颉颃xié háng,随送如云,周公东征,西人怨思。
奚斯赞鲁,考父颂殷。
前喆zhé遗芳,有功不书,后无述焉,於是刊石竖表,铭勒万载,三代以来,虽远犹近。
诗云旧国,其命惟新。
於穆我君,既敦既纯,雪白之性,孝友之仁。
纪行求本,兰生有芬。
克岐有兆,绥御有勋,利器不觌dí,鱼不出渊。
国之良干,垂爱在民。
蔽沛棠树,温温恭人。
乾道不缪,唯淑是亲。
既多受祉,永享南山,干禄无疆,子子孙孙。
惟中平三年,岁在摄提,二月震节,纪日上旬,阳气厥析,感思旧君,故吏韦萌等佥qiān然同声,赁lìn师孙兴,刊石立表,以示后昆。
共享无祚,亿载万年。
軍徽遷,字公方,陳留己吾人也。
君之先出自有周,周宣王中興,有張仲以孝友為行,披覽《詩雅》,煥知其祖。
礼器碑 张迁碑 曹全碑 乙瑛碑 原文释文及其译文
《礼器碑》《张迁碑》《曹全碑》《乙瑛碑》释文及其译文 2010-5-2《礼器碑》译文[原文]:鲁相韩敕造孔庙礼器碑[译文]:为鲁相韩敕制造孔庙祭祀使用的礼器所立之碑。
[原文]:惟永寿二年,青龙在涒叹,霜月之灵,皇极之日。
鲁相河南京韩君,追惟太古,华胥生皇雄,颜母育孔宝,俱制元道,百王不改。
[译文]:时在(东汉桓帝)永寿二年,太岁星在申(丙申),阴历七月初五,正是大吉之日。
鲁郡之相、河南京城人韩君(敕),追述了太古情况:昔时华胥生下了伏牺(皇雄)、颜母养育了孔丘。
他们都首先制定了最初的法统,后来的百王遵循不改。
[原文]:孔子近圣,为汉定道。
自天王以下,至于初学,莫不冀思,叹仰师镜。
颜氏圣舅,家居鲁亲里,并官圣妃,在安乐里。
圣族之亲,礼所宜异。
复颜氏并官氏邑中繇发,以尊孔心。
念圣歴世,礼乐陵迟,秦项作乱,不尊图书,倍道畔德,离败圣舆食粮,亡于沙丘。
君于是造立礼器,乐之音符,锺磬瑟鼓,雷洗觞觚,爵鹿柤梪,笾柉禁壶,修饰宅庙,更作二舆,朝车威熹。
宣抒玄污,以注水流。
[译文]:孔夫子是近代的圣人,他为汉朝定制了发展道路和制度规则。
上自天王皇帝,下至初学的士人,没有不企望、思念(孔子)者,都以他为景仰和学习的模范。
(孔子之母)颜氏的兄弟,(圣舅)其家住在鲁亲里。
孔子夫人并官氏住在安乐里。
孔子的这些亲戚,在礼数上应有些照顾:颜氏和并官氏在乡里应免除其工役和兵役,以此来尊重孔夫子之心。
回想孔子所经历的世道,那时已是礼崩东坏,又遇到秦始皇、项羽作乱,不尊重图书,背弃正路挑衅道德,败坏了(孔子的)车舆抢掠了他的粮食,终于在沙丘遭到灭亡。
韩敕(君)于是制造了许多祭祀用的礼器。
例如奏乐用的音响器具,如钟、磬、瑟鼓之类。
还有盛酒用的罍、觞、觚、爵、角、壶。
切肉用的俎,盛肉用的豆,盛水用的笾,以及承放礼器的棜禁,盛水用的壶等。
又修饰了宅院、庙堂。
还制造了二辆车。
朝客用的车威严而又温雅。
还疏通了河道、清除了黑红色的淤泥,并注入了新鲜的水流。
汉隶《张迁碑》逐字解说(三)
汉隶《张迁碑》逐字解说(三)第七讲焕、知、其、祖、高、帝焕焕字左右结构,在张迁碑中这个字稍变形,主笔横画将偏旁托起。
火字旁在书写时竖撇与三个点画不要粘在一起。
右侧分上下,上侧方正,接笔肯定。
下侧主笔横画与两点站在一起。
知知字左右结构,左侧变形从篆书演化而来,略显古意。
右侧口字呈扇面形状。
整字较为静雅,书写时应注意整字字形为扁势。
其其字为独体字,整字结字茂密。
第一横与第四横为整字主要展示笔画,两竖向里略收,展示主笔横画。
下面两点与长横连接,使整字不松散。
祖祖字左右结构,左小右大。
示旁整体较瘦,上松下紧。
且字宽大,四横间隔相等,两竖向里收势,展示长横主笔。
整字左右紧凑,长横借位于偏旁下侧。
高高为独体字,整字上松下紧,主笔长横伸展,中间口处稍变形,接笔灵巧,用墨适量,以点画为中线左右呈对称之势,以线质粗细变化打破对称。
下侧平稳,展示横竖之间平行关系。
整字横画较多,间隔相等。
帝帝呈隶势,原帖整字非常扁,在书写时可以稍加调整,以求在作品中和其他字的和谐。
第一笔点在隶书中多以横代替,第二长横为主笔,下面两点相聚中间。
秃宝盖与巾字整合在一起,呈包围之势,在书写时内部变化打破对称关系。
第八讲龙、兴、有、张、良、善龙龙字左右结构,左侧上下结构,上大下小,张迁碑多用此法展示古拙之气。
上侧三横相等,重心向左上。
右侧横画较多注意间隔之间的距离,三小点可做横画处理与其间隔一致。
兴兴字整体结实,笔画相接得当,不宜写散。
此字上大下小,上侧笔画繁琐,呈扁势。
上侧分左中右三部,在书写时,初学者可以先写中间后写两边,这样可以保证上侧不易写歪。
下侧两点要灵巧,搭接方法要区别上侧。
有有字在张迁碑中一出现过了,但在这个字中还是可以看出与之前的有所区别。
临帖时这一点最重要,在临帖时需要发现出现过的字与当下字的细微变化,这样在创作是可以自然变化。
这个有字整体重心向右。
张张字整体上收下放,左右结构,左小右大。
弓侧上紧下松。
长侧上下紧密,四横处要有笔触的变化,中锋行笔展示笔画立体感。
最新多宝塔碑全文及译文5篇
多宝塔碑全文及译文5篇多宝塔碑全文及译文5篇多宝塔碑全文及译文(1)张迁碑全文及译文1汉故谷2城长荡3阴令张4君表颂5君讳迁,字公方,陈留已吾人也。
君之先6出自有周,周宣王中兴,有张仲,以孝友7为行,披览《诗·雅》,焕知其祖。
高帝龙兴,有8张良,善用筹策在帷幕之内,决胜负千9里之外,析珪(guī同“圭”古代帝王或诸侯在举行典礼时拿的一种玉器,上圆(或剑头形)下方)于留。
文景之间,有张释之,10建忠弼之谟(mó计谋)。
帝游上林,问禽狩所有。
苑11令不对,更问啬夫,啬夫事对。
于是进啬12夫为令,令退为啬夫。
释之议为不可,苑13令有公卿之才,啬夫喋喋小吏,非社稷14之重。
上从言。
孝武时有张骞,广通风俗,15开定畿(jī靠近国都的地方)宇,南苞八蛮,西羁六戎,北震五16狄,东勒九夷,荒远既宾,各贡所有。
张是17辅汉,世载其德,爰(曰)暨(到达)于君,盖其繵縺(蝉联),18缵(zuǎn继承)戎鸿绪,牧守相系,不殒高问。
孝弟于19家,中謇(jiǎn正直)于朝,治《京氏易》,聪丽权略,艺于20从畋(tián打猎)。
少为郡吏,隐练职位,常在股肱。
数21为从事,声无细闻。
徵拜郎中,除谷城长。
22蚕月之务,不闭四门。
腊正之祭,休囚归23贺。
八月算民,不烦于乡。
随就虚落,存恤24高年。
路不拾遗,犁种宿野。
黄巾初起,烧25平城市,斯县独全。
子贱孔蔑,其道区别。
《尚书》五教,君崇其宽;《诗》云恺悌,君隆其26恩;东里润色,君垂其仁。
邵伯分陕,君懿27于棠。
晋阳佩玮,西门带弦,君之体素,能28双其勋。
流化八期,迁荡阴令。
吏民颉颃(xiéháng 对抗),29随送如云。
周公东征,西人怨思。
奚斯赞30鲁,考父颂殷。
前哲遗芳,有功不书,后无31述焉。
于是刊石竖表,铭勒万载。
三代以32来,虽远犹近,《诗》云旧国,其命惟新。
33于穆我君,既敦既纯,雪白之性,孝友之34仁。
纪行求本,兰生有芬,克岐有兆,绥御35有勋。
礼器碑》《张迁碑》《曹全碑》《乙瑛碑》原文、译文
《礼器碑》《张迁碑》《曹全碑》《乙瑛碑》原文、译文(总9页)--本页仅作为文档封面,使用时请直接删除即可----内页可以根据需求调整合适字体及大小--《礼器碑》《张迁碑》《曹全碑》《乙瑛碑》原文及其译文《礼器碑》原文、译文[原文]:鲁相韩敕造孔庙礼器碑[译文]:为鲁相韩敕制造孔庙祭祀使用的礼器所立之碑。
[原文]:惟永寿二年,青龙在涒叹,霜月之灵,皇极之日。
鲁相河南京韩君,追惟太古,华胥生皇雄,颜母育孔宝,俱制元道,百王不改。
[译文]:时在(东汉桓帝)永寿二年,太岁星在申(丙申),阴历七月初五,正是大吉之日。
鲁郡之相、河南京城人韩君(敕),追述了太古情况:昔时华胥生下了伏牺(皇雄)、颜母养育了孔丘。
他们都首先制定了最初的法统,后来的百王遵循不改。
[原文]:孔子近圣,为汉定道。
自天王以下,至于初学,莫不冀思,叹仰师镜。
颜氏圣舅,家居鲁亲里,并官圣妃,在安乐里。
圣族之亲,礼所宜异。
复颜氏并官氏邑中繇发,以尊孔心。
念圣歴世,礼乐陵迟,秦项作乱,不尊图书,倍道畔德,离败圣舆食粮,亡于沙丘。
君于是造立礼器,乐之音符,锺磬瑟鼓,雷洗觞觚,爵鹿柤梪,笾柉禁壶,修饰宅庙,更作二舆,朝车威熹。
宣抒玄污,以注水流。
[译文]:孔夫子是近代的圣人,他为汉朝定制了发展道路和制度规则。
上自天王皇帝,下至初学的士人,没有不企望、思念(孔子)者,都以他为景仰和学习的模范。
(孔子之母)颜氏的兄弟,(圣舅)其家住在鲁亲里。
孔子夫人并官氏住在安乐里。
孔子的这些亲戚,在礼数上应有些照顾:颜氏和并官氏在乡里应免除其工役和兵役,以此来尊重孔夫子之心。
回想孔子所经历的世道,那时已是礼崩东坏,又遇到秦始皇、项羽作乱,不尊重图书,背弃正路挑衅道德,败坏了(孔子的)车舆抢掠了他的粮食,终于在沙丘遭到灭亡。
韩敕(君)于是制造了许多祭祀用的礼器。
例如奏乐用的音响器具,如钟、磬、瑟鼓之类。
还有盛酒用的罍、觞、觚、爵、角、壶。
切肉用的俎,盛肉用的豆,盛水用的笾,以及承放礼器的棜禁,盛水用的壶等。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
张迁碑译文及释义
《张迁碑》全称为《汉故谷城长荡阴令张君表颂》,是东汉时期的隶书碑刻,现藏于山东泰山岱庙。
其碑文主要记载了张迁的生平事迹,以及其在任期间的政绩和功德。
《张迁碑》的内容主要是为纪念张迁的功绩而作。
以下是《张迁碑》的主要内容:
君讳迁,字公方,陈留己吾人也。
君之先出自有周,周宣王中兴,有张仲,以孝友为行,披览《诗·雅》,焕知其祖。
高帝龙兴,有张良,善用筹策,在帷幕之内,决胜负于千里之外,析珪于留。
文景之间,有张释之,建忠弼之谟。
帝游上林,问禽狩所有。
苑令不对,更问啬夫,啬夫事对。
于是进啬夫为令,令退为啬夫。
释之议为不可:“今上不量主卑,下不量臣卑,此非所以助治世明主也。
”帝乃止。
孝武时,有张骞,使大夏,还为校尉,封博望侯。
家世孝友,称为义门。
君体孝性笃,友于兄弟,雅好儒术,非礼不动。
元初二年,举孝廉,除郎中,拜谒者,迁杨州刺史。
四年,拜尚书。
六年,迁东莱太守。
八年,征拜河南尹。
视事三年,政化大行。
以疾去官,吏民思之,怀棠树之惠,而为之作颂。
君有清徽,能理剧,勤吏职,其有惠政,民以安之。
迁荡阴令,吏民颉颃,随送如云,念其遗爱,遮道留之。
及迁魏郡太守,以军兴,拜太中大夫。
其年,拜使持节、安乐太守。
君下车,崇尚俭约,忧民如病。
郡内大治,民怀其德,立碑颂之。
君之子孙,盖子贡之裔也。
有孔璋,字叔圭,以文才给事郡,早卒。
有子名融,少有令誉,为尚书郎,稍迁南阳太守,坐事免。
有孙名谌,字季方,名在仕籍,更为官族。
自君之祖,以至于君,积善累仁,世济其美,不陨其名。
可谓仁慈之至,积德之厚矣。
故铭曰:
皇矣张君,秉德醇固。
难进易退,在公之节。
纪纲万邦,必以道率。
纠谬绳违,不避强御。
屯夷荒服,翦伐大逆。
化行蛮貊,德被海裔。
威遏三略,德盛八区。
过都越国,蹶角受书。
金声玉振,弥久不渝。
遂阶高位,冠盖相属。
既立丰碑,竭兹颂诗。
重点词的解释:
-君:对人的尊称,相当于“您”。
-孝友:孝顺父母,友爱兄弟。
-雅:平素,向来。
-三年:这里指元始二年(公元2 年)。
-谒者:官名,即谒者仆射,负责传达皇帝旨意,也负责接待宾客。
-迁:升职。
-扬州:东汉时的州名,管辖范围大致相当于今天的安徽、江苏、江西、浙江、福建等地。
-刺史:官名,负责监察一个州的官员和百姓。
-吏民:官吏和百姓。
-颉颃:原指鸟上下飞翔,这里比喻不相上下。
-随送如云:跟随送行的人多得像云彩一样。
-遗爱:遗留的仁爱。
-碑颂:刻在石碑上颂扬功德的文章。
翻译如下:
张君名叫张迁,字公方,是陈留郡己吾县人。
他的祖先出自周朝,周宣王时周朝再次兴盛,有个叫张仲的人,以孝顺父母、友爱兄弟而闻名,他阅读《诗经·小雅》,对其祖上有了深入了解。
汉高祖刘邦兴起之时,有个叫张良的人,擅长运用谋略,在帷幕之中出谋划策,能在千里之外决胜负,他为汉朝的建立出谋划策。
汉文帝、汉景帝时,有个叫张释之的人,建立了忠诚辅佐皇帝的功业。
汉武帝时,有个叫张骞的人,出使大夏国,回来后被封为博望侯。
张家世代孝顺父母、友爱兄弟,被人们称为仁义之门。
张君继承了孝悌的家风,对兄弟十分友爱,平素喜好儒家学说,不符合礼义的事坚决不做。
元始二年,他被推举为孝廉,后被任命为郎中,又升任谒者,调任为扬州刺史。
元始四年,他又被任命为尚书。
元始六年,他升任东莱太守。
元始八年,他又被征召为河南尹。
他在任三年,为政教化广泛推行。
后来他因为生病而辞去官职,当地官吏和百姓都非常想念他,就像失去了父母一样,还为他立碑来颂扬他的美德。
张君
有高洁的风范,能够治理繁杂的政务,勤勉地履行自己的职责,有许多仁爱的施政措施,百姓因此而安定。
后来他调任为荡阴县令,当地官吏和百姓都不愿意让他离开,纷纷拦住道路挽留他。
他又调任为魏郡太守,因为军队兴起,被任命为太中大夫。
同年,他又被任命为使持节、安乐太守。
他一到任,就崇尚俭约,关心百姓疾苦。
郡内治理得非常好,百姓都很感激他的恩德,为他立碑称颂。
张君的子孙,是子贡的后裔。
有个叫孔璋的人,字叔圭,他凭借文章才华在郡中供职,很早就去世了。
他有个儿子叫孔融,年轻时就有美名,曾担任尚书郎,后来又升任南阳太守,因事获罪被免职。
他有个孙子叫孔谌,字季方,在做官的名册上有名,后来成为更大的官族。
从张君的祖父到张君,他们积累了善行仁德,一代一代地传承美好的名声,没有败坏他们的名声。
可以说张君是非常仁慈宽厚、积德深厚的人。
因此我为他作铭文道:
遥望张君,美德纯正。
难以进取,却易于退让。
为公有气节,统领万邦,必定以道义为表率。
纠正谬误,约束违规,不回避豪强。
平定荒远之地,讨伐叛逆之徒。
施行教化于蛮夷之地,恩德遍及海内外。
他的威名震慑了三边地区,他的德行盛行于八方之域。
他路过的城乡都为他立碑,他的美名流传千古,永不磨灭。
他最终登上高位,官位显赫。
既然已经立下丰碑,我就再作此颂诗。
《<张迁碑>赏析》
《张迁碑》全称《汉故谷城长荡阴令张君表颂》,亦称《张迁表颂》,是东汉晚期碑刻,立于东汉中平三年(公元186 年),是汉代隶书发展到成熟阶段的代表作品之一。
此碑出土于明代,现收藏于山东泰山岱庙碑廊。
《张迁碑》的用笔以方为主,笔力雄厚,笔画刚健,结构严谨,是汉隶中方笔的典型代表。
碑中字体多为方整,横画和竖画的粗细变化不大,但在一些细节处却有着微妙的变化,如“之”字的横画,起笔处较细,收笔处较粗,呈现出一种立体感。
同时,碑中的一些笔画也表现出了汉代隶书的一些特点,如“撇”画的起笔处常常呈现出一种圆润的感觉,而“捺”画则常常呈现出一种方硬的感觉。
此碑的结体方正,笔画布局紧凑,给人一种端庄稳重的感觉。
在整篇碑文中,每个字的结构都非常严谨,笔画的长短、粗细、疏密等都恰到好处,使整篇碑文看起来非常协调。
同时,碑中的一些字也采用了一些特殊的结构形式,如“門”字的上半部分采用了篆书的结构形式,下半部分则采用了隶书的结构形式,使整个字看起来更加古朴典雅。
《张迁碑》的章法布局也非常有特点,整篇碑文排列整齐,每行的字数基本相等,给人一种整齐划一的感觉。
同时,碑中的一些字也采用了一些特殊的排列方式,如“君”字的最后一笔向右上方挑起,形成一种独特的节奏感。
总之,《张迁碑》是汉代隶书的杰出代表之一,其用笔、结体、章法等方面都具有很高的艺术价值,对后世的书法艺术产生了深远的影响。