日语中的自动词和他动词
日语学习资料----自动词他动词变化规律总结

一)自动词和他动词的意义自动词:动词本身能完整地表示主语的某种动作的词。
他动词:动词需要有一个宾语才能完整地表现主语的动作或作用的词例:风が吹く(自动词)彼がタオルを绞る(他动词)(二)自动词与他动词的分类与比较1、只有自动词没有相对应的他动词的。
如:居るある咲く行く来る寝る泣く眠る老いる2、只有他动词而没有相对应的自动词的。
如:买う売る话す闻く読む书く见る打つ思う考える3、既是自动词又是他动词的。
如:吹く开く笑う増す闭じる寄せる日语动词的分类课堂上学生普遍反映日语自动词和他动词的语义特征、语法功能搞不清楚,特别是日语的自他动词问题还牵涉到意志非意志,这就更加大了难度,给学生造成很大的困惑。
我们先来看几组词根相同,词尾相异的自他动词:缩まる、缩める移る、移す繋がる、繋げる、繋ぐ壊れる、壊す切れる、切る抜ける、抜かる、抜く、抜かす我们仔细观察一下,其实无论一个词根下有几个相互对应的自动词或他动词,他们的词尾实际上都可以归为以下几类:自动词:-u –aru –eru他动词:-u –su -eru自动词:-u如移る,–aru如缩まる、繋がる,–eru如壊れる、切れる他动词:-u如切る、抜く,–su如壊す、移す,-eru如缩める事实上,同样的词尾有着同样的语义特征,也就有着同样的语法功能,因此我们可以按照这样的词尾把自他动词再进行细分,自动词分三小类,他动词也分三小类,那么只要我们把每一个小类的语义语法特征搞清楚,困扰我们的自他动词的问题就迎刃而解了。
一、自动词1 u自动词:以-u结尾的自动词,是单纯自动词,(而以–aru、–er u结尾的自动词则是派生自动词),单纯自动词是动作主体发出的动作,而且动作不涉及对象。
比如走る、笑う、咲く,要判断这类自动词是不是意志动词其实并不难,因为我们可以根据词义判断出动作的发出者是不是有意志的主体,像走る、笑う的主体一般都是人,是有意志的。
而像咲く的主体则是花之类的植物,是没有意志的。
日语考试之自动词和他动词

自学日语的人刚学到自动词和他动词时,如果没有适当的语法讲解,可能会对自动词和他动词这两个术语感到迷惘。
下面小编来为大家分析下吧。
用比较易懂的讲法的话:自动词=只动到自己的动词他动词=动到其他人事物的动词自动词就是动自己,他动词就是动他者。
用中文的例子来说明的话:●小李在慢跑。
●小李在游泳。
慢跑是一个动作,这个动作只动到自己,不会动别的人事物;游泳也是一种动作,这个动作也是只动自己,不会动到别的人事物。
由于这两个动作都只动到自己,不会动到其他人事物,所以这两个动词算是「自动词」。
●小李打小王。
●小李吃饭。
打是一个动作,这个动作会动到其他人;吃也是一个动作,这个动作也会动到其他其他东西。
由于这两个动作都会动到他者,所以这两个动词算是「他动词」。
如果能够理解上面的例子的话,应该就可以把握住日文的自动词、他动词的概念了。
当然,英文的不及物动词、及物动词也可以用同样的方式来理解。
为了让观念更清楚一点,这里再以日文的例句来比较自动词和他动词。
●ドアが閉まる。
/门要关了。
●ドアを閉める。
/关门。
在这两个例句中,第一句的门是主语;第二句的门则是宾语。
有不少教材或教学法会用这两句话来解释日文的自动词与他动词。
不过这种解释方法会让学习者把注意力放在「门」上面,容易混淆。
所以我们再把上面两个例句调整一下:●ドアが閉まる。
/门要关了。
●太郎がドアを閉める。
/太郎要关门。
这两个句中子,第一句话的主语是门;第二句话的主语是太郎。
第一句话的动词就象是慢跑、游泳一样,没有动作对象;第二句话的动词就像是打人、吃东西一样,有动作对象(门)。
当我们看到一个门要关起来的时候,可以用第一句话,不过条件是这个门要自己关起来才行。
具体的例子就是电梯或是电车上的自动门。
这些门都会自己关起来。
而第二句话则非常直观,就是某个人要关门,这时候,我们可能会把注意力放在关门的人身上。
简单地说,第一句话是门在动;第二句话是人在动。
由于第一句话中,门只动到自己,没有动到其他人事物,因此「闭まる」是自动词;由于第二句话中,太郎动了门,因此「閉める」是他动词。
日语误用分析日语中自他动词误用分析

日语误用分析日语中自他动词误用分析摘要:日语罗马字自他动词是日语语法中的一个症结,中国学习者在使用经常出现不时出现误用现象。
自动词、他动词的用法不仅仅是一个语法结构性问题,还深受日本社会文化心理的影响,所以有很多学了很多年也不能得心应手地运用。
文章试图分析常见的自他动词的误用特性来避免误用统计分析的产生。
关键词:自动词;他动词;误用分析一、自他动词的定义英语中以是否可以接标准宾语为标准,从语法角度把动词分为自动词和他动词。
自动词不能带宾语,它常常用于对自然现象审批程序或自发事项的描述,一般没有动作的执行者;有时虽然长期存在着动作的执行者,但事情的会发生并不以其意志为转移,或者执行者不是叙述的焦点。
他动词常常高难度涉及动作执行者,尽管在执行者使用时动作执行者未必都经常出现,但动作执行者是隐含在动词的词义之中的。
二、圣克洛县动词常见的误用类型及原因在于原因1.格助词的误用。
因日语自动词、主语他动词的分类标准与日本语的及物动词、不主词不对等,有一些动词在汉语中是及物动词,而相对应的日语却是自动词,所以受母语的干扰而误用带有宾格助词“を”的一类错误。
例如:(1)小さな丸いの枠にいろいろなことを(→が) 含まれている。
(2)何度に聞かれたが、その時まったく日本語を(→が) 分からない僕には理解できなっかた。
(3)自分の体験できないものを(→に) いっぱい触れたような気がする。
(4)日本文化が(→を) より深めたいと思う。
例中出现的自动词没有语义成新的他动词,另外除了接的是格助词“が”外,其他动词大都是接格助词“に”,而且从这些日语动词相对应的而言汉语上来看,如:“懂日语”、“接触东西”等,在汉语中全部是属于他动词,即属于“动词 + 宾语”的形式。
正是长期受到日本语的影响,我们不难看出国内的日语学习者在使用日语动词时,偏好使用“他动词 + を”的形式。
类似的误用还有如下表所示: “困難を(→に)打ち勝つ”、“遠足を(→に)参加する”等。
自动词他动词用法

自动词就是指那些表示状态的词,而他动词就是指那些行为。
换一种说法,自动词着重去表现发生变化了的人或者事物,他动词则除了发生变化的人或事物以外,还关注引起这些变化的人或者事物。
例:「あ、財布(さいふ)が落(お)ちてる。
だれが落(お)としたのかな…」这一句话,说了一件事情,却用了两个不同的说法。
第一句是说钱包掉了,只是讲这件事,这个状态,比如说你看到钱包掉在地上,你会先想到什么?肯定是“咦?钱包怎么掉了?”你可能还没有想到怎么会掉的。
然后接下来,你就会顺着这个思路,想到一定是有人把它弄掉了的,或者其他什么原因,我不知道。
所以,第二句就说“是谁把它弄掉的呢?”接下来讲一讲自他动词的特点1、他动词强调行为主体,例如:①この本、汚してしまったんです。
すみません。
②寒いよね、窓を閉めてもいいかな。
2、自动词注重行为的结果和变化,例如:①来年度の案内書はいつごろ出ますか。
②元気そうね。
風邪が治ったみたいで、よかったね。
3、意志动词多数为他动词,比如“ておく”“てある”“ましょうか”“てください”“たいと思う”“ようと思う”这些都是表示意志的说法,这时候多用他动词。
当然,自动词里面也有表示意志的,如“走る”“行く”“休む”“集まる”。
所谓意志动词,也就是听从于我们人的指令而进行的活动。
为什么自动词里面也有意志动词呢?我觉得可能和这些动词在句子中的实际作用有关系。
比如说行走,也就是一个行为,本身就是一个变化或者状态,不会引起别的什么变化。
例:A君:あ、こんなところに、お金が入っているB君:それはね、いざというときのために、入れといたんですよ。
这个“いざというときのために”是什么意思呢?是以防万一的意思,而“入れといた(入れておいた的口语缩略形式)”表示事先先怎么样。
4、另外,不是所有的自动词和他动词都是成对的。
比如“晴れる”“流行”,这些表示状态,没有与之对应他动词。
也有一些他动词,比如“問う”“贈る”,没有与之对应的自动词。
日语语法基础知识--自动词和他动词

自动词和他动词
(一)自动词和他动词的意义
动词本身能完整地表示主语的某种动作 的词叫自动词;动词需要有一个宾语才 能完整地表现主语的动作或作用的词叫 他动词。 風が吹く。 弟が笛を吹く。
(二)自动词与他动词的分类 与比较
1.只有自动词而没有相对应的他动词的。 如: 居る ある 咲く 行く 來る 衰える 寝る 泣く 眠る 老いる 栄える
②作自动词用 人の話声がしましたよ。 (音がする、寒気がする、匂いがする、めま いがする、気がする等) 後五年したら、この子も大学生になるんだ ね。
③其所构成的一些惯用语和惯 用句型
あの人を社長にしよう。 (~~を~~にす る) 駅の待合せ室の椅子をベッドにして眠った。 人を馬鹿にする ~を大事にする ~を抜きにする ~を前にする ~を後にする ~を肩にする ~を耳にする ~を目にする ~を楽しみにする ~をよそにする ~を手にする ~を口にする ~を口実にする
自動詞/他動詞 倒れる 倒す 燃える 燃やす 出る 出す 残る 残す 回る 回す 伸びる 伸ばす こぼれる こぼす
自動詞/他動詞 直る 直す 起きる 起こす 潰れる 潰す 落ちる 落とす 隠れる 隠す 現れる 現わす 垂れる 垂らす
5.五段活用动词与可能助动词连接并约音而成的可能 动词都是自动词,如: 書かれる―書ける 読まれる―読める 話される―話せる 行かれる―行ける
なる和する的用法
1.なる 是一个自动词,但一般不能完整地表达某项动作或作用, 所以常称之为不完全动词。用法如下。 今年はミカンがたくさんなった。 この本は三十枚の図とその説明の文章からなっている。 この子は学者になりたいといいました。 氷がとけて水になる。 生活がよくなる。 日本語が上手になりました。 頭がふらふらになる。 悪いことをしてはならない。 早くいかなければならない。 笑えてならない。 お休みになりました。
日语自动词与他动词区分规律

■自动词和他动词在形态上的对应是复杂的。但是,如果简单概括的话,如下所示。
1,以「-aru」结尾的所有都是自动词,当「-aru」变为「-eru」的时候,就成了他动词了。
2,以「-reru」结尾的所有都是自动词。
3,以「-su」结尾的所有都是他动词。
注意 1-3 的分类方法,主要的自动词和他动词的成组的区分如下所示。
下ろす
注意:「下りる」和「降りる」,和「出る」的使用方法一样。
D.其他
D1.「-u」和「-eru」
開く
開ける
浮かぶ
浮かべる
片付く
片付ける
沈む
沈める
育つ
育てる
D2.「-eru」和「-u」
裂ける
裂く
抜ける
抜く
焼ける
焼く
見える
見る
煮える
煮る
其他的
寝る
寝かせる
乗る
乗せる
☆像「煮える」和「見える」这样的,以「-ieru」结尾的词,要变成「-ru」.
b.田中さんがその子を部屋{○から/×を}出した。
C2.「-eru」和「-asu」
荒れる
荒らす
遅れる
遅らす
枯れる
枯らす
焦げる
焦がす
消える
消す(例外)
C3.「-u」(和「-ru」不一样)和「-asu」
動く
動かす
飛ぶ
飛ばす
泣く
泣かす
C4.「-iru」 「-osu」
起きる
起こす
落ちる
落とす
降りる
降ろす
下りる
B1.「-reru」和「-su」
隠れる
隠す
こぼれる
自动词和他动词
自动词是自己做的,他动词是有人去做的。
頭が揺れる—头自己做的頭を振る—有意识地去做的1、典型的他动词和自动词典型的他动词,如「殺す」「殴る」,表示动作主体处于某种意志而作用于动作对象,其结果是使动作对象的性质或状态发生变化。
相反,典型的自动词不表示主体对动作对象的作用。
「降る」「曇る」「咲く」等表示自然现象的动词就明显地体现出这一点。
由此可见,自动词与他动词的根本区别不在于主体是否有自主性,而是在于动作作用的对象是否存在。
2、表示自然变化的自动词和表示自主行为的他动词(1)髪が伸びたからカットに行く。
(2)パーマをかけたいから髪を伸ばす。
对于自他对应的动词来说,由于看问题的角度不同,同一事态既可以用自动词来表达,也可以用他动词来表达。
就拿上面的例子来说,头发实际上是自然生长的,不是人的意志可以控制的,所以例(1)用自动词「伸びる」来表达。
不过例(2)的意思是说有意地不去剪头发,把头发留长,所以选用了他动词「伸ばす」。
再如,要是走在前面的人钱包掉了,可以有下列两种说法:(3)もしもし、財布が落ちましたよ。
(4)もしもし、財布を落としましたよ。
例(3)用自动词只是说明钱包掉了这一客观事实,与钱包主人的意志无关。
而例(4)用他动词,则带有一点责怪的意味:虽然钱包掉了不是出于主人的意志,但主人没有注意到把钱包弄掉这一事实也是有责任的。
3、他动词的视点在于动作的完成,自动词的视点在于变化的结果例如,询问相亲回来的人时,对方回答:(5)はい、決めました。
(6)はい、決まりました。
例(5)和例(6)的语感完全不同。
如果是自他对应的动词,那么他动词重在表示自主动作的完成,而自动词重在表示变化的结果。
例(5)用他动词只是明确了本人的意志,而例(6)用自动词就会给人这样的影响:相亲的结果不仅是双方都同意,而且家人也一致赞成。
所以听到例(6)的回答后,你就可以毫不犹豫地道贺了。
日语自动词&&他动词
4
提醒自己别忘记给家人关怀。常常犹豫不决,想自己活的简单开心,却又被诸多事情左右
动词:黒板に字が书いてある。5,自动词+てい
る与他动词+てある的区别。自动词:窓が开い
ている。他动词:窓が开けてある。(翻译时都
译成"窗户开着"。但自动词句子只说明现象,而
他动词的句子说明有人有目的地打开着。)
下面说明动词的自他性在文法中的不同作
用。1,构成不同含义的句型。自动词:窓が开
いた。窗户开着。(自动词和主语相连)他动词:
提醒自己别忘记给家人关怀。常常犹豫不决,想自己活的简单开心,却又被诸多事情左右
私は窓を开けた。我把窗户打开。(他动词和宾
语相连)2,构成不同的被动句。自动词:友达
に来られて宿题ができなかった。友达が来て楽
使役动词形式的他动词)花が咲く(さく)自动词 花を咲かせる(さかせる)他动词(这是使役动词
形式的他动词)ドアが开く(あく)自动词ドアを
开ける(あける)他动词
1c04f4cb1
1c04f4cb1
しく游んだ。(自动词的被动式表示受到损失而
主动句没有此义)他动词:学生が先生に褒めら れた。先生が学生を褒めた。(他动词的被动式
与损失与否无关)3,构成不同的使役句。自动
词:母は妹を町に行かせた。妹は町に行った。
(自动词的使役态使动作主体变成宾语)他动
词:先生は学生に本を読ませた。学生は本を読 ( んだ。 他动词的使役态使动作主体变成补语) ,
. 关于日语中动词“自动词”“他动词”的区 别
首先承认,之前我一直认为日语中的自动词
日语的自动词和他动词VerbsKanji
go back
子供を帰します。
56 お金が貯まります。
be saved (お金)
お金を貯めます。
57 ストレスが溜まります。
be 。
be baked/toasted/roasted パンを焼きます。
59 ごみが燃えます。
burn
ごみを燃やします。
reach, arrive (物) 荷物を届けます。
gather, meet
人を集めます。
take(時間), cost(お金) 時間をかけます。
get on
子供を乗せます。
get off
子供を降ろします。
sell, be in demand ビールを売ります。
cut, cut well
ロープを切ります。
つく
作ります(1)
ころ
あげます(2) もらいます(1) 殺します(1) etc.
か
買います(1)
3. Intransitive/Transitive pairs (page 2-7)
1/7
Meguro Language Center BP3-06
Intransitive/Transitive pairs
60 魚が焦げます。
be burned/scorched 魚を焦がします。
make dirty hit .... against break bear bring up, raise help / rescue stand, raise, set up build spill cool, let .... cool make cold warm (up), heat (up) put on, put with, include make tidy make .... go back save (お金) accumulate, heap up bake, grill, roast, burn burn burn, scorch,
自动词、他动词表(自动词和他动词是学习日语比较会经常碰到的问题)
自動詞、他動詞表绝对规律:凡是日语动词以假名「す」结尾的全部是他动词,至今还没有找到推翻的例子一般规律:自他动词相对应的动词很好理解,注意是上一段还是下一段以「える」做送假名的动词以自动词居多——但是例外太多了,就此还可以考虑到日语动词的变化(参见古典语法和现代语法的动词变化)下一段动词如「ける」「せる」结尾的。
(1)太陽が落ちた太阳不能控制「落ちる」,这个动作,无生命物,则为自动词(2)電話をかけた某个人控制自己的行为,即打电话,他动词(3)橋がかかった虽然架桥是人主动的行为,但かかる的主语却不是有生命物,它作为主语仍然是被动的,无法控制架好架不好,何时架起,架成什么样子,自动词(4)君、もう死んだ同上,虽然“你”是有生命物,可惜仍然无法控制生死(5)教えてくれ“教”,肯定是有目的有内容的,即有主体控制行为的,不可能是自动词吧!(6)かしこまりました明白了,谁明白了,说话者,他是怎么明白的呢!?不由他控制“明白”这个动作的发生与否,即无意识的就了解了,人的本能条件反应就使得这个动作无意思的发生了,结果它是自动词!词根相同,词尾相异的自他动词:缩まる、缩める移る、移す繋がる、繋げる、繋ぐ壊れる、壊す切れる、切る抜ける、抜かる、抜く、抜かす无论一个词根下有几个相互对应的自动词或他动词,他们的词尾实际上都可以归为以下几类:(1)自动词:-u –aru –eru(2)他动词:-u –su -eru(3)自动词:-u如移る,–aru如缩まる、繋がる,–eru如壊れる、切れる(4)他动词:-u如切る、抜く,–su如壊す、移す,-eru如缩める事实上,同样的词尾有着同样的语义特征,也就有着同样的语法功能,因此可以按照这样的词尾把自他动词再进行细分,自动词分三小类,他动词也分三小类,一、自动词1 -u自动词以-u结尾的自动词,是单纯自动词,(而以–aru、–eru结尾的自动词则是派生自动词),单纯自动词是动作主体发出的动作,而且动作不涉及对象。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
能够准确挑出他动词后,剩下的动词大部分就是自动词了。自动词我们可以分为几种情况
1、人为的动作,但是不需要接宾语就能完整表达意思。比如“起床的起”“去学校的去”“睡觉”这种词不需要宾语。
起きます 行きます 寝ます
2、大自然的动作。也可以理解为自然而然发生的。比如“太阳升起。”“花开了。”“下雨了。”
“開けます/開きます”“始まります/始めます”。我到底该怎么用?
相信学习日语的你也遇到过和我一样困惑的时候,这次让我们一起讨论一下初级日语的难点之一,自他动词。
一.他动词
自他动词中,相对于自动词,他动词的理解更为容易一些。他动词,往往注重的是“做某事”,主语为人,也常常省略。日语中,一般出现的形式是 (主语は)NをV他动词。这个时候,我们理解为他动词动作直接作用于前项(宾语)。有了对象,才有一个完整的意思。比如“吃看读”。
花が咲きました 雨が降りました
3、描述某种状态的动词。比如“门关着。”“灯亮了” “玩具坏了。”这类词往往对应有相应的他动词。因此容易弄混。但是理解起来也很容易,上面说了他动词强调的是动作,而这个地方的自动词强调的是状态,前者是动态的,后者是静止的。
比如“开门”和“门开着的”,中文虽然都是开,但是日语用的词不一样。
>>>武汉西瓜日语编辑<<<
你不能说“今天我吃”“下午去看”除非对方和你就上文有过交谈,知道你指的对象是什么,否则日常生活中这样说话是被当成神经病的。
“能请你吃饭吗?”“晚上邀约看电影”
有了具体对象,他动词才得以生存。
尽管可以理解他动词,但依然有执着的小盆友会追问道“起床”“上学”“见她”中的“起,上,见”也是他动词了吧。问题来了,日语表达中这三句并不是“ベッドを起きました” “学校を行きます”“彼女を会います”。因为这三个动词并不是他动词,而是自动词。判断的基准就是,他动词是直接作用于前项,会使前项宾语的状态性质多多少少发生改变。因此,翻译他动词的时候,我们往往可以加上“把~”“使~”“让~”。而自动词无法通过“把~使~让~”检测。我们可以说“把饭吃了”“把房间打扫了”,却不能说“把学上了”“把床起了”。
ドアを開けます
ドアが開いている。
三.从形态上区分自他动词
1)以す结尾的动词,一般都是他动词,其对应的动词是自动词;
如:起こす→起きる
隠す→隠れる
倒す→倒れる
2)大多数「え段+る」的动词是他动词,其对应的一类词(即五段动词)、 或者「あ段+る」是自动词;
如:始める→始まる
まとめる
育てる→育つ
3)所有可能动词都是自动词;
如:話せる
聞こえる
できる
4)形容词加む、める的动词大多是他动词;加「まる」的是自动词。
如:悲しむ、楽しむ
高める→高まる
強める→強まる
搞清楚自动词与他动词在意义上面的本质区别后,下次可千万别讲“事件が起きました”误说成“事件を起こしました”,否则会被警察叔叔当场逮捕哦。
日语中的自动词和他动词,你分清楚了吗?【武汉西瓜日语】
>>>武汉西瓜日语编辑<<<
刚去日本的时候,有一次在车站看到前面的人塞在兜里的钱包眼看就要掉了的时候,本能的想要上去提醒对方,“喂,钱包要掉了”。啊,此时要说日语哈。“財布、おおおおお”落ちました?落としました?咦,突然短路,该用哪个?为什么常常日语中一个动作有两个动词对应