外贸货物订购合同(中英文对照)
有关外贸常见合同(中英版)6篇

有关外贸常见合同(中英版)6篇篇1合同编号:XXXXXXXXXX甲方(买方):____________________乙方(卖方):____________________鉴于甲、乙双方本着公平、公正、诚实信用的原则,就甲方购买乙方产品事宜达成如下协议:一、合同双方基本信息甲方全称:____________________地址:____________________法定代表人:____________________联系方式:____________________电子邮箱:____________________乙方全称:____________________地址:____________________法定代表人:____________________联系方式:____________________电子邮箱:____________________二、货物信息及服务内容产品名称及规格型号:____________;质量标准及技术要求:符合国家及行业标准,满足客户需求;服务内容:包括但不限于安装、调试、培训等。
具体细节以附件的形式附在合同之后。
本合同货物的价格和费用支付以美元作为结算货币。
货物的总价格以双方商定的为准。
所有相关费用包括但不限于包装费、运输费、保险费等都由乙方承担。
三、交货时间与地点交货时间:自本合同签署之日起XX天内完成交货;交货地点:甲方指定地点,具体地址在甲方提供的订单中确认。
乙方需按时交货并保证货物的完好无损。
如有延迟或损坏,乙方应承担相应的责任和损失赔偿。
四、质量保证与售后服务乙方应保证货物的品质与规格符合本合同的规定,并保证提供的售后服务符合国家相关标准和双方协商达成的约定。
如出现质量问题或故障,乙方应在接到通知后及时维修或更换货物,并承担因此产生的全部费用。
五、付款方式及期限甲方在收到货物并验收合格后,按照双方约定的付款期限支付货款。
具体付款方式和期限如下:预付款:本合同签署后XX天内支付总金额的XX%;篇2外贸常见合同协议甲方(卖方):______________乙方(买方):______________鉴于甲、乙双方本着平等互利、诚实信用的原则,根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,为明确双方在对外贸易交易中的权利与义务,达成如下协议:一、合同双方基本信息甲方全称:___________________________地址:_____________________________联系方式:____________________________乙方全称:___________________________地址:_____________________________联系方式:____________________________二、货物信息及服务内容货物名称:_____________________________________规格型号:_____________________________________数量:______________________(包括但不限于具体的数量和计量单位)质量要求:按照乙方提供的技术标准或双方共同商定的标准执行。
外贸合同中英文5篇

外贸合同中英文5篇篇1合同编号:【编号】甲方(买方):【买方名称与地址】乙方(卖方):【卖方名称与地址】鉴于甲、乙双方本着互惠互利、平等自愿的原则,经友好协商,就甲方向乙方购买商品事宜达成如下协议:一、商品名称、规格、数量及价格(请在此处详细列出商品名称、型号、规格、数量、单价、总价等,以表格形式呈现,并注明货币种类及支付方式)二、交货与验收1. 交货期限:【具体日期】。
乙方应按照约定的时间准时交货。
2. 交货地点:【具体地点】。
货物运抵该地点后,甲方将进行验收。
3. 验收标准:按照合同规定的商品规格、数量及质量标准进行验收。
4. 乙方应提供必要的质量证明文件,如检验报告等。
三、运输与保险1. 运输方式:【具体运输方式,如海运、空运、陆运等】。
2. 运输费用:由【甲方/乙方】承担。
3. 保险事宜:货物在运输过程中的保险由【甲方/乙方】负责购买,保险费用由【甲方/乙方】承担。
四、付款条件与方式1. 付款条件:甲方在收到货物并验收合格后,按照合同规定的时间支付货款。
2. 付款方式:【具体付款方式,如电汇、信用证、T/T等】。
3. 延迟付款:如甲方延迟付款,应按照合同规定支付违约金。
五、保密条款甲、乙双方应对本合同内容及在执行过程中获知的对方商业秘密予以保密,未经对方许可,不得向第三方泄露。
六、违约责任1. 如乙方未按照合同约定时间交货,应支付延迟交货违约金。
2. 如甲方未按照合同约定时间支付货款,应支付延迟付款违约金。
3. 如因不可抗力导致合同无法履行,双方均不承担违约责任。
七、适用法律与争议解决1. 本合同适用中华人民共和国法律。
2. 如双方在合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。
八、其他条款1. 合同变更:本合同的任何变更须经双方协商一致,并以书面形式作出。
2. 合同生效与终止:本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为【具体年限】。
外贸货物订购合同(中英文对照)

外贸货物订购合同(中英文对照) 外贸货物订购合同卖方:_______________________买方:________________________签订日期:_______年______月______日双方同意按以下条款出售和购进下列货物:1.货物名称、规格、包装和装运唛头:货物描述、规格、包装和装运唛头。
2.数量:货物数量(个)。
3.单价:CIF MOJI海港的单价(美元/个)。
4.总值:货物的总价值(美元)。
5.装运条款和交货期:在合同生效后,货物将陆运送达,并在合同规定的日期前到达。
6.最终目的地:货物的最终目的地。
7.付款条件:货款将通过电汇,在9天内结算。
8.保险:卖方将为货物投保一切险和战争险,保险费用为货物金额的11%(根据中国人民保险公司条款)。
9.品质、数量和重量的异议和索赔:如果买方在货物到达最终目的地后发现货物的品质、数量或重量与合同规定不符,除非这是由保险公司或货船公司的责任引起的,买方可以凭双方同意的检验机构出具的检验证明向卖方提出异议。
对于货物品质的异议,买方必须在货物到达最终目的地后的15天内提出,对于数量或重量的异议,买方必须在货物到达最终目的地后的1天内提出。
If the quality and/or quantity/weight of the goods do not conform to the contract after arrival at the final n。
the Buyer may file a claim against the seller。
This claim must be supported by a survey report issued by an n n agreed upon by both parties。
Claims for which the insurance company and/or the shipping company are responsible will not be considered。
外贸采购进口合同中英文(2024版)

外贸采购进口合同中英文(2024版)甲方(采购方):[公司全称]地址:[公司详细地址]联系人:[联系人姓名]电话:[联系电话]电子邮箱:[电子邮箱]乙方(供应方):[公司全称]地址:[公司详细地址]联系人:[联系人姓名]电话:[联系电话]电子邮箱:[电子邮箱]鉴于甲方需要进口一批商品,乙方同意按照本合同的规定提供相应的服务。
根据《中华人民共和国对外贸易法》和其他相关法律法规的规定,甲乙双方在自愿、平等、公正、诚实信用的原则基础上,就甲方向乙方购买商品事宜达成如下协议,以资共同遵守。
第一条商品描述与规格1.1 商品名称及型号:[商品名称] [型号]1.2 数量:总计[具体数量]件1.3 质量标准:符合国际通用质量标准ISO 9001:2020,并满足甲方提出的特殊要求。
1.4 包装要求:采用防潮、防震的坚固包装材料,确保货物在运输过程中的安全。
1.5 交货时间:自合同签订之日起[具体时间]内完成全部商品的交付。
第二条价格条款2.1 单价:每件[具体金额]元。
2.2 总价:总计人民币[具体金额]元。
2.3 付款方式:甲方应在合同签订后[具体时间]个工作日内支付总货款的30%作为预付款,余款在商品交付验收合格后[具体时间]个工作日内结清。
第三条交货条件和地点3.1 交货地点:乙方指定的[具体地点]仓库。
3.2 交货时间:自合同生效之日起[具体时间]个工作日内开始交货,并在约定的时间内分批交付完毕。
3.3 验收标准:甲方有权对所交付的商品进行检验,验收标准应符合第二条所述的质量标准。
第四条运输与保险4.1 运输方式:由乙方负责安排专业的运输工具将商品安全、及时地运输至甲方指定地点。
4.2 运输费用:由乙方承担所有运输费用,包括保险费等。
4.3 风险转移:商品在运输过程中发生的损失和风险由乙方承担,直至甲方签收确认为止。
第五条检验和验收5.1 检验方法:甲方有权对商品进行抽样检验或全检,检验结果应以书面形式通知乙方。
外贸合同范本中英文6篇

外贸合同范本中英文6篇篇1合同编号:【合同编号】甲方(买方):【买方名称】乙方(卖方):【卖方名称】鉴于甲、乙双方同意按照本合同的条款进行货物交易,现特此签订本合同。
一、货物描述及规格(中文)货物名称:【货物名称】(中文)型号/规格:【型号/规格】(英文)Goods Description:【Goods Name】(英文)Model/Specification:【Model/Specs】二、数量及单位(中文)数量:【数量】(中文)计量单位:【计量单位】(英文)Quantity:【Quantity】(英文)Unit of Measurement:【Unit】三、价格与支付方式(中文)货物单价:【货物单价】(中文)总金额:【总金额】(英文)Unit Price:【Unit Price】(英文)Total Amount:【Total Amount】支付方式:【支付方式描述,例如:通过不可撤销的信用证,货到付款等】四、交货与包装(中文)交货期限:【交货日期】(中文)交货地点:【交货地点】(英文)Delivery Time:【Delivery Date】(英文)Delivery Place:【Delivery Place】包装要求:【包装描述,例如:按照惯例进行适当包装,保证货物安全等】五、品质保证与检验乙方应保证货物符合合同规定的品质与数量。
甲方有权在货到后进行检验,如发现品质或数量与合同不符,甲方有权要求乙方更换或退货。
六、保密条款双方应对本合同内容及在执行过程中获知的对方商业秘密和技术秘密予以保密,未经对方许可,不得向任何第三方泄露。
七、违约责任如一方违反本合同的任何条款,违约方应承担由此造成的一切损失。
八、不可抗力如因不可抗力因素致使一方不能履行本合同,应及时通知对方,双方可通过友好协商,确定是否修改或解除合同。
九、法律适用与争议解决篇2合同编号:【编号】甲方(买方):【买方名称和地址】乙方(卖方):【卖方名称和地址】根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的基础上,就买方向卖方购买商品事宜,经友好协商,达成如下协议:一、商品名称、规格、数量及价格(中英文对照)Commodity Name, Specifications, Quantity and Price (中英文对照)商品名称商品规格数量价格备注(请根据实际情况填写)二、交货期限与方式(中英文对照)Delivery Time and Mode (中英文对照)乙方应按照甲方要求的交货期限将商品交付给甲方。
外贸常见合同(中英版)5篇

外贸常见合同(中英版)5篇篇1Contract for Foreign Trade Common Practice甲方(甲方公司名):______________乙方(乙方公司名):______________签订日期:______________________一、合同概述与目的本合同旨在对甲、乙双方在对外贸易中的合作关系进行明确规范,保护双方的合法权益,实现共赢。
甲乙双方根据平等互利原则,经过友好协商,就甲方购买乙方产品事宜达成如下协议。
本合同是双方共同遵守的法律约束文件。
二、合同双方信息甲方信息(公司全称):________________________ 联系方式:_______________________乙方信息(公司全称):________________________ 联系方式:_______________________三、交易商品与规格商品名称:________________________规格型号:________________________数量及单位:______________________单价及总价:______________________交货期限:______________________包装方式及标准:______________________付款方式及期限:______________________付款方式说明:本合同的付款方式为________(如电汇、信用证等)。
乙方收到货款后按合同规定时间发货。
双方可约定预付款比例,余款在交货前或交货后支付等条款。
质量保证及售后条款:乙方应保证商品质量符合相关标准,并承担质保期内出现的任何质量问题导致的后果。
甲方享有合法的售后服务权利等条款。
双方应明确商品质量标准和验收方法。
四、交货与运输方式交货地点及方式:______________________运输方式及费用承担:______________________交货期限及延迟交货责任:双方应明确交货期限,如因乙方原因导致延迟交货,应按照约定承担相应责任等条款。
2023外贸货物订购合同(中英文对照)正规范本(通用版)
外贸货物订购合同(中英文对照)合同编号:[合同编号]本合同由乙方与甲方之间签订,并经双方协商一致,具有法律效力。
本合同适用于[合同适用范围]。
This contract is entered into and between the following Party B and Party A, and is legally binding upon the agreement and consent of both parties. This contract is applicable to [Scope of application].一、订购货物1.1 乙方同意从甲方处购买货物:1.1 Party B agrees to purchase the following goods from Party A:•货物名称:[货物名称]•规格型号:[规格型号]•数量:[数量]•Goods Name: [Goods Name]•Specifications: [Specifications]•Quantity: [Quantity]1.2 乙方同意以方式支付货款:1.2 Party B agrees to pay the payment for the goods in the following manner:•货款总额:[货款总额]•支付方式:[支付方式]•付款日期:[付款日期]•付款地点:[付款地点]•Total amount of payment: [Total amount of payment]•Payment method: [Payment method]•Payment date: [Payment date]•Payment location: [Payment location]二、货物交付及验收2.1 按照约定,甲方将负责货物的交付:2.1 Party A shall be responsible for the delivery of the goods according to the following terms:•交货地点:[交货地点]•交货时间:[交货时间]•运输方式:[运输方式]•运费负责方:[运费负责方]•Delivery location: [Delivery location]•Delivery time: [Delivery time]•Mode of transport: [Mode of transport]•Party responsible for transport fees: [Party responsible for transport fees]2.2 乙方应按照约定接收并进行货物验收:2.2 Party B shall receive and inspect the goods according to the following terms:•验收标准:[验收标准]•验收时间:[验收时间]•验收地点:[验收地点]•Inspection criteria: [Inspection criteria]•Inspection time: [Inspection time]•Inspection location: [Inspection location]三、违约责任3.1 若一方未履行本合同约定的义务,应承担如下违约责任:3.1 In case either party fls to fulfill the obligations stipulated in this contract, the following breach of contract liabilities shall be assumed:•违约方应支付对方合同总额[违约方应支付合同总额百分比]%的违约金;•违约方应承担由此产生的一切法律责任和后果。
出口商品买卖合同(中英文对照)5篇
出口商品买卖合同(中英文对照)5篇篇1出口商品买卖合同CONTRACT OF SALES OF EXPORTED COMMODITY合同编号:__________ (合同编号:Contract No。
)买方:__________ (买方:Buyer)卖方:__________ (卖方:Seller)签订日期:__________ (签订日期:Date)鉴于买方接受下述商品,并同意按卖方所提供的价格和数量购买这些商品,同时同意接受和遵守卖方所提出的交易条件;卖方也同意接受买方所提出的购买这些商品的条件。
因此双方按照有关法律和惯例达成协议如下:ARTICLE 1 SUBJECT OF CONTRACT (合同条款一合同标的)This Contract covers the purchase of commodity by Seller and the sale of commodity by Buyer for which purposes they arehereby jointly stipulated. 商品由卖方购买并由买方销售,为此双方达成协议如下。
ARTICLE 2 ORIGIN OF COMMODITY (合同条款二商品产地)产地为:__________ (产地为________)。
The origin of the commodity shall be __________ (产地名称). 商品的产地应为________。
(以下为具体内容部分)ARTICLE 4 DELIVERY AND TIME OF PERFORMANCE OF SERVICE (合同条款四装运期限和服务的履行时间)具体细节应详细说明。
(略)ARTICLE 5 PADDING AND CHARGE OF CUSTOMS DUTIES AND TAXES (合同条款五包装及海关关税和税费的收取)具体细节应详细说明。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
精品文档-可编辑
第 1 页 共 5 页
编号:_____________
外贸货物订购合同
卖方(THE SELLER):_______________________
买方(THE BUYER):________________________
签订日期(DATE):_______年______月______日
精品文档-可编辑
第 2 页 共 5 页
卖方THE SELLER:
买方THE BUYER:
兹双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:
The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the under
mentioned goods on the terms and conditions stated below:
(1)货物名称及规格,包装及装运唛头 Description of Commodity, Specifications , Packing and Shipping Marks (2)数 量 Quantity (pcs) (3)单价Unit
Price CIF MOJI seaport (USD/PC) (4)总 值
Total Amount
USD
1.装运条款和交货期:于合同生效后 月 日前以陆运
形式送货到达 。
Delivery time(CIF HONGKONG): After the order in effect by truck
to , and arriving at on or
before: .
精品文档-可编辑
第 3 页 共 5 页
2.最终目的
地: 。
Final
destination: .
3.付款条件: 电汇,月结90天付清货款。
Term of payment: By T/T after 90 days.
4.保险: 按发票金额110%保一切险及战争险(中国人民保险公司条款)。
Insurance : To be covered by the seller for 110% of invoice value
against all risks and war risk as per the clause of the People’
Insurance Co. of China.
5.品质与数量,重量的异议与索赔: 货到最终目的地后, 买方如发现货物
品质及/货数量/重量与合同规定不符,除属于保险公司货船公司的责任外,
买方可以凭双方同意的检验机构出具的检验证明向卖方提出异议,品质异
议须于货到最终目的地起15天内提出,数量/重量异议须于货到最终目的
地起10天内提出。
Quality /Quantity/Weight Discrepancy and Claim: In case the quality
and /or quantity/weight are found by the Buyer not to conform with
the contract after arrival of the goods at the final destination,
精品文档-可编辑
第 4 页 共 5 页
the Buyer may lodge a claim against the seller supported by a survey
report issued by an inspection organization agreed upon by both
parties with the exception of those claims for which the insurance
company and /or the shipping company are to be held responsible.
Claim for quality discrepancy should be filed by the Buyer within
15 days after arrival of the goods at the final destination while
for quantity / weight discrepancy claim should be filed by the Buyer
within 10 days after arrival of the goods at the final destination.
6.人力不可抗拒: 本合同内所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒原因,
使卖方不能履约或延期交货,卖方不负任何责任。
Force Majeure: The Seller shall not be held responsible for failure
or delay in delivery of the entire or portion of the goods under
this contract in consequence of any Force Majeure incidents.
7.仲裁:凡执行本合同或与合同有关事项所发生的一切争执,应由双方通
过友好方式协商解决。如果不能取得协议时,应提交中国国际贸易促进会
委员会对外贸易仲裁委员会,根据该仲裁委员会的仲裁程序暂行规定进行
仲裁,仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。仲裁费用除非仲裁另有决
定外,均由败诉一方承担。
Arbitration: All disputes in connection with this Contract or the
精品文档-可编辑
第 5 页 共 5 页
execution thereof shall be settled through friendly negotiations.
If no settlement can be reached, the case shall then be submitted
to the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council
for the Promotion of International Trade, Beijing, for settlement
by arbitration in accordance with the Commission’s Provisional
Rules of Procedure. The award rendered by the Commission shall be
final and binding on both parties. The arbitration expenses shall
be borne by the losing party unless otherwise award by the
arbitration organization.
卖方THE SELLER:
买方THE BUYER: