2021河北工业大学翻译硕士考研参考书真题经验

合集下载

2021延边大学翻译硕士考研参考书真题经验

2021延边大学翻译硕士考研参考书真题经验

延边大学——翻译硕士延边大学是吉林省的211高校,也是很多人心仪的高校。

延边大学翻硕的初试科目及参考书目如下:(101)思想政治理论(211)翻译硕士英语(357)英语翻译基础(448)汉语写作与百科知识延吉印象:1.空气很好,蓝天白云,但是风略大。

2.充满了朝鲜族特色,街边的牌子、菜谱都是双语。

3.学校上下坡很多,而且很陡,目前还没有小黄车,走路挺累的,如果结冰了估计也很滑。

4.物价颇高一、英语翻译基础这门课上,我花费的时间和金钱最多。

1.关于篇章翻译用于提升翻译技能的书:《非文学翻译理论与实践》李长栓《高级英汉翻译理论与实践》叶子南《中式英语之鉴》平卡姆以上三本读完,可以大致掌握高翻主张的翻译风格以及基本的技巧。

Naeti翻译考试的官方教材名字好像是《英语翻译二级笔译》《英语翻译三级笔译》,我记不清了。

这套书内容很简单,可以拿来当做入门级练习材料。

Catti的官方教材+官方练习册难度较大,打好基础之后方可开始使用。

如果没有扎实的基础直接开始练习这套书,自信心可能会受到严重打击。

另外要注意,书中某些参考译文质量不高。

经济学人全球商业评论这是一个APP。

其中有一些经济学人原版杂志中文章的译文。

材料更新速度快,内容新颖,译文质量五颗星。

但是,内容多为经济金融环保科技,较为单一。

《汉英语篇翻译》居祖纯这本书上面全是小品文。

对考MA的同学来说可能有用。

考MTI的同学也可以练练,打好基础。

上海高口的那本笔译书名字忘了。

也是小品文。

《中国文化读本》中英文版叶朗朱良志MTI喜欢考中国文化类的。

MA去年也有一篇关于孔子的文章。

读完这本书,碰到中国文化类翻译就不会慌了。

《ZF工作报告》看这个不仅能掌握政府类文章的译法,还可以了解国家大政方针,以及时事。

前几年的报告译文与高翻的风格是有差异的,要注意这一点,不可过度模仿。

《经济学人》 Foreign Affairs 等杂志每天精读一篇,找出不会的单词短语表达方式,背诵之。

2021中国石油大学翻译硕士考研参考书真题经验

2021中国石油大学翻译硕士考研参考书真题经验

中国石油大学——翻译硕士大家好,本人已被中国石油大学翻译硕士专业成功录取。

考研期间从各位前辈的经验贴里收获颇丰,在迷途的时候总能得到很多灵感和干劲儿,所以考研结束后继续为各位学弟学妹提供一些经验之谈,希望可以帮到大家。

一、中国石油大学翻译硕士考试范围:(101)思想政治理论(211)翻译硕士英语(357)英语翻译基础(448)汉语写作与百科知识二、初试备考1、政治到考试的前一天,我还在背政治,《政治新时器》背诵版也买了,但是没有时间背了。

但是期间我做了很多题,什么肖秀荣1000题,肖秀荣历年政治考研真题,时事政治,肖秀荣冲刺8套和4套。

大题看了一部分,没有全背,因为时间不够了。

今年大题,肖秀荣压中了三道左右吧。

但是,我几乎都没背,但是我知道在他那系列的书上都有,有点遗憾。

但是还好,我是文科出身,花了很多时间看政治,虽然不能完全答对,但至少脑子里有很多政治方面的语言,可以套用。

至于选择题,今年不难,甚至出现了几道似曾相识的题目。

但是今年的热点没考。

有时候政治就是这样,它可能会避开热门的话题,考重点的知识。

也有可能会考既是热门又是重点的,也可能会考热门的话题而避开重点,不一而足。

大家都要有所准备才行。

2、英语翻译硕士。

第一题选择题,大概15道单选,很简单。

然后是选词填空。

可以根据句意,变化词语,10道,这一题也不难。

之后,是完形填空,有些难度。

在这之后,是无选项的完形填空,自己往空里填,有一定难度,但也还好。

最难的是改错题。

很难找出哪个地方错了,难度大大的,因为看哪里都是对的。

大家可以有针对性的复习一下改错题。

之后是三篇阅读理解,前两篇是让你填A,B,C,D的,后一篇是5个问答,你要往试卷上填句子的。

最后作文,挺简单的,专八难度吧,写一篇不少于800字的作文。

总体而言,题量不大,难度就是改错题和阅读理解稍微难一点。

其他的还可以。

3、英语翻译基础。

第一题是中英短语互译。

在这里,强调一下,考生一定要注意往年真题。

2021中国传媒大学翻译硕士考研参考书真题经验

2021中国传媒大学翻译硕士考研参考书真题经验

中国传媒大学——翻译硕士我最开始根本不是选的学校,我是选的城市,因为个人原因要去北京,又想上个专业性强的学校,所以选学校对我来说就很简单,直接定在了中传。

根据我自己和周围同学的经历,我觉得大家选学校的时候,应该选那些现阶段你觉得很难,但是经过自己半年到一年的努力,可以考上的学校,如果报的过高,你就很容易成炮灰,过低,又会失去奋斗的动力。

最后就是给自己一个坚持的理由,这个理由是什么都可以,考研很累,你要给自己一个强大的精神动力,和一个永不放弃的理由。

充斥着纠结,难过,兴奋,紧张的一整年,对于每个考研的同学来说都是一场历练,坚守自己的信念,最终你的努力会带给你足够的惊喜。

一整年的时间,纠结,难过,兴奋,紧张,终于尘埃落定,成为了一棵崭新的小白杨。

在整个过程中,就默默许下承诺,如果成功,一定要将自己的所有经验如数分享给学弟学妹,希望能对你们的考研路有所帮助。

我介绍下我的基本情况,我是普通二本院校,英语专业,专八过了,英语能力还可以。

关于初试中国传媒大学英语笔译是第五批,初试考试科目分为四门:分别是政治,翻译硕士英语,英语翻译基础,汉语写作与百科知识。

1.政治翻译硕士唯一的一门公共课,而且也很重要。

虽然不能说把精力大块的放在政治上,但也要有足够的重视。

如果时间允许,一定要看政治的复习参考书,虽然记不住,但也可以有一个大体的框架,这在答题的时候能让你的思路更清晰。

我在复习这一门的时候,是从开始准备就每天给政治两个小时左右的时间,第一遍过得非常认真,没有刻意的去记忆内容,就是精读,理解。

并作笔记,把重点抄写一遍,加深印象。

第一遍过得很慢,一个多月吧差不多,尽量一天一章,章节篇幅大的就分成两天。

再过第一遍的同时,也要辅助练相关的习题。

我的政治用《政治新时器》配合练习配套的1000题,做一章练一章,这个就不多说了。

第二遍就加快了速度,依旧做笔记,但是就是做更重中之重,精炼。

同时再次过了一遍1000题。

这两遍过完,就快十月份了,我就开始着手做真题,十年真题,我做了三遍。

2021南开大学翻译硕士考研参考书真题经验

2021南开大学翻译硕士考研参考书真题经验

南开大学——翻译硕士在看到拟录取名单的那一刻,悬着的心终于放下啦。

因为我去年就是看了学姐的经验贴,按照上面介绍的情况来备考的,所以现在自己被拟录取了也来写点小经验供学弟学妹参考啦。

南开的翻译硕士初试和很多院校一样,四门课:政治、翻译硕士英语、英语翻译基础、汉语写作与百科知识。

1、翻译硕士英语“词汇、语法、动笔、坚持”。

翻译硕士英语所涉及到的词汇就是专八和托福的水平,语法就是专四的语法,掌握好了这两点单选就没什么大问题了。

“动笔、坚持”则是针对阅读和写作而言的,保证每天的阅读数量和质量,多动笔做做题,写写文章,并且每天都要学习,一直坚持到考前。

“爱她不要多,每天一点点”。

(1)词汇:如鱼得水记单词专八英语专业八级词汇必备13000刘毅1000022000新东方GRE词汇乱序版(没有想象中的难)英语专业四级、八级词汇表(大纲书)环球时代的英语专业考研核心词汇(这本很难,硬着头皮背了)(2)语法/改错:星火的专业四级语法词汇满分突破(很好很好,有很多学校上面都是类似语法考题)冲击波的专业八级改错(很难)张道真/薄冰语法(看看就好)(3)阅读:星火英语专八标准阅读100篇(难,坚持练习)三级笔译综合那本,红皮(上面的阅读都是外刊,难度不小。

里面的课后词汇好几个居然是南开翻译基础的EC术语!)高级口译阅读教程(4)作文:英语专业八级考试精品范文100篇(宝书中的宝书,到后来复试我都用这本上面的话,是外国人写的,语言很地道,很好的一本,比星火专八作文好多了)星火英语专业考研考点精梳与精练(词汇和语法有真题,分板块解析)星火英语专业考研名校全真试卷(学硕基英真题,虽然比MTI难,但是还是需要好好做)圣才翻硕基英(下面的翻译和百科也有)环球时代基础英语高分突破(和星火考点精梳差不多,这本比较老)星火专八全真试题与命题预测(专八真题总得做吧,还有里面附送的2000核心词汇很好)推荐几本其他提高英语基础的书:张汉熙的高级英语上下册、新概念英语三和四2、英语翻译基础强调一句:翻译一定要进行总结,没事就回头翻翻笔记本,这样下一次再见到才能有影响。

2021南京大学翻译硕士考研参考书真题经验

2021南京大学翻译硕士考研参考书真题经验

南京大学考研——翻译硕士考研经验对于备考考生来说含金量很高,优秀的经验能让你少走许多弯路,提前知晓考试重点、注意事项、如何备考。

在忙碌备考之余,停下来阅读借鉴前辈的考研经验,从中学习并运用到自己的复习进程中,会让考研复习效率大大提高。

距最终成绩出来已经过去几个月了,当时看到自己名字在复试通过名单上时,内心十分激动,兴奋,终于可以到梦想中的城市读研究生。

这一年甚至是两年来的心血终于有了回报。

大四那年考研考了南航,但没考上,二战换成了南京大学,专四专八都是良好。

选择南京大学,一是因为想去南京读书,二是因为想去一个好的985。

一战失利让我想了很多。

我性格偏内向,书面比口语好,一战失败也是因为自己努力不够,总是偷懒。

南航有风险因为每年招收的人很少,只有3,4个(每年情况不一但都不会很多),于是只有分数十分高的人才能进入复试。

因此择校也要考虑个人的学习基础和基本情况。

南京大学算是我综合了自己的性格特点,个人偏好,名校情结而选择的最终目标。

其实一开始也会很犯嘀咕,觉得这么好的学校自己到底行不行,能不能考得上,但是后来一想,既然英语笔译每年都会招人,那为什么不是自己呢?为什么不试一试呢,只有试过之后才有资格评判。

今年备考期间报考了CATTI三级,实务59综合72,哎差一分就过了。

想着自己准备了快大半年的翻译应该可以过CATTI,但是实际上没有,感觉老师们改卷还是很严的。

考试不容易过。

我从7月中旬开始准备,之前几个月都在工作,复习期间一直在家里,因为家里环境安静,父母白天上班晚上才回,因此白天的时间都可以由我自己支配。

二战的人要想好自己的学习地点,可能因为我自制力较好,在家也能看进去书,而且看的很仔细。

思想政治理论这一科目我感觉就是多做题多看书,跟着肖秀荣大大走。

8月初开始看知识点精讲精练和《政治新时器》,搭配做1000题,马原增强理解,思修、史纲、毛中特理解加背诵结合。

由于是第二次考研,如果时间够的话还是推荐大家从10月份就开始背。

2020年-2021年国际关系学院翻译硕士MTI考研真题及考研参考书

2020年-2021年国际关系学院翻译硕士MTI考研真题及考研参考书
回到翻译教学上来。一些教师从自身翻译经验出发,对汉英互译中的语言单位对应问题做了研究。 可大致分为如下三类:
初学翻译的同学认为,最理想、最容易操作的翻译模式是同级语言单位对应,如词对词,短语对 短语,句对句,其中“词对词”非常普遍,已然成为不少同学的“共识”。但随着学习深入,他们逐 渐发现,汉英互译中语言单位“交叉对应”“越级对应”才是常态,如一个英语单词对应一个汉语短 语,一个汉语句子对应一个英语短语等,这种“交叉对应”,或称“不对称对应”,就成为了不少教师 讲授中高级翻译的重要切入点。
译文是否简洁,关键是看是否尽可能去除了不必要的重复和修辞,这一点在李长栓的《非文学理 论翻译与实践》及平卡姆《中式英语之鉴》一书中都做了详细阐释,这里不再赘言,而是从我国翻译 教学与实践的实际出发,谈一谈出现不简洁的原则及可能的应对方案。
我们的翻译教学和训练有没有贯彻“简明”思想?肯定有,但面对的学生阶段不同,教师对翻译 简洁的理解不同,特别是目前“简明英语”尚未纳入统一、权威的翻译教材,只作为研究生阶段自学 的课外读物,因此,“简明”思想的贯彻程度及其表现形式,就会因地域、学派、产业治、经济、文化、法律领域的一般概念及其英语表达。
[3]熟悉熟悉中国翻译协会、《中国日报(China Daily)》等主流外宣媒体发布的热点词汇。根据育明教育 统计,每年这个上面考察的内容很多。此外育明教育内部编写的翻译硕士词汇的参加价值也比较大。
■语法:
[1]熟练掌握非谓语动词、定语从句、虚拟语气等重难点语法及其综合运用;
目录
一、2020 年翻译硕士 MTI 考研真题及考研笔记(2020 年考研状元整理)
二、2021 年翻译硕士 MTI 考研复习技巧及名师指导:词汇、翻译技巧、汉百与写作
三、2021 年全国 150 所翻译硕士 MTI 院校考研参考书、报名人数、复试线、报录比及参考书

2021中央民族大学翻译硕士考研参考书真题经验

2021中央民族大学翻译硕士考研参考书真题经验

中央民族大学——翻译硕士本人本科英语专业,报考了中央民族大学的MTI,发榜时很有幸的接到了中央民族大学的录取通知。

很开心。

最近一直忙着毕业乱七八糟的事儿,终于闲下来了。

我算是去年的5月份开始准备考研的吧,之前一直在了解各个学校的情况,最终决定了考中央民族的MTI 。

当时也是抱定了决心,思考了好久之后觉得自己还是可以接受万一考不上去找工作的现实,所以决定试一试。

不瞒大家说,考研的过程的确比较艰辛,比较苦逼。

作为一个女生,我眼泪也没少流,前前后后哭了好几场。

不过好在身边还有研友、同学、朋友什么的,陪着我一起走过了这段艰难的旅程。

所以,想考研的孩子们,找个能一起上自习、一起吃饭的研友还是挺重要的。

不然这几个月的时光里总是孤孤单单一个人,吃不消啊。

接下来进入正题吧,先来介绍一下中央民族大学翻硕的考试范围和各科参考书:(101)思想政治理论(211)翻译硕士英语:英美散文选读(一)(二)(357)英语翻译基础:《当代西方翻译理论探索》,廖七一《翻译学词典》,中英两版,Mark&Moira原著,谭载喜译著《西方翻译理论流派研究》,李文革《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南,清华大学出版社《英汉翻译教程(修订本)》,张培基,外教社(448)汉语写作与百科知识:《汉语写作与百科知识》,首都师范大学出版社,李国正,2018《实用汉语语法与修辞》,杨月蓉,西南师范大学出版社,1999《中国文化读本》,叶朗,北京外语教学与研究出版社,2008《自然科学史十二讲》,卢晓江,北京中国轻工业出版社,2007《中国文学与中国文化知识应试指南》,林青松,东南大学出版社,2005年版《公文写作》,白延庆,对外经贸大学出版社,2004年4月翻译硕士英语《英语专业考研基础英语高分突破》,吴中东,世界图书出版社《英语专业考研名校全真试卷——基础英语(全新精华版)》,张光明《名校全真试卷(基础英语)》,郭棲庆接下来说一下我的各科准备情况吧。

新版河北工业大学材料与化工考研经验考研参考书考研真题

新版河北工业大学材料与化工考研经验考研参考书考研真题

回首过去一年的各种疲惫,困顿,不安,怀疑,期待等等全部都可以告一段落了,我真的是如释重负,终于可以安稳的让自己休息一段时间了。

虽然时间如此之漫长,但是回想起来还是历历在目,这可真是血与泪坚坚实实一步步走来的。

相信所有跟我一样考研的朋友大概都有如此体会。

不过,这切实的果实也是最好的回报。

在我备考之初也是看尽了网上所有相关的资料讯息,如大海捞针一般去找寻对自己有用的资料,所幸的是遇到了几个比较靠谱的战友和前辈,大家共享了资料和经验。

他们这些家底对我来讲还是非常有帮助的。

而现如今,我也终于可以以一个前人的姿态,把自己的经验下下来,供大家翻阅,内心还是比较欣喜的。

首先当你下定决心准备备考的时候,要根据自己的实际情况、知识准备、心理准备、学习习惯做好学习计划,学习计划要细致到每日、每周、每日都要规划好,这样就可以很好的掌握自己的学习进度,稳扎稳打步步为营。

另外,复试备考计划融合在初试复习中。

在进入复习之后,自己也可以根据自己学习情况灵活调整我们的计划。

总之,定好计划之后,一定要坚持下去。

由于篇幅较长,还望各位同学能够耐心看完,在结尾处附上我的学习资料供大家下载。

河北工业大学材料与化工初试科目:(101)思想政治理论(201)英语一(302)数学二(851)化工原理(851)化工原理参考书:[1]《化工原理(上、下)》,主编:李春利等,浙江大学出版社。

[2]《化工原理(上、下)》,主编:陈敏恒等,化学工业出版社。

[3]《化工原理(上、下)》,主编:柴城敬,高等教育出版社。

[4]《化工原理实验》,主编:张金利等,天津大学出版社。

[5]《化工原理实验》,主编:刘继东等,天津教育出版社。

关于英语复习。

我提一个建议,考研单词主要是用于阅读,所以知道意思即可,建议背单词书的同学不要死啃单词书,以“过单词”的方式背单词,每个单词记忆时间不要太长,不然很容易走神,效率也会很低,背诵单词应利用好零碎的时间,如吃饭之前半个小时,饭后半个小时,也可以穿插在复习专业课期间学累了的时候。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1
河北工业大学
——翻译硕士
2

总有一天你会感谢当年那个努力的自己,毕竟越努力越幸运。
转眼考研已经过去一年多了,本来考研这段经历已经成为了过去式,但是一
直有学弟学妹陆陆续续的过来请教,而我当年也蒙受好多热心的学姐学长的帮
忙,他们也成为我漫漫考研路上的一点曙光,所以今天抽空写了这篇帖子,希望
可以帮助到仍在路上奋斗的你们。
首先说一下我的基本情况吧,我本科是一所双非的普通学校,现在已经被河
北工业大学翻硕录取,我首先说一下择校的问题吧,我是从3月份开始有考研的
想法的,当时就看了不少学校的录取情况,还有性价比,城市等一些综合因素,
最后选择了河北工业大学。
然后就是考研半年多的时间安排了。最好能找到一起复习的研友,这样可以
互相监督,互相鼓励,复习到什程度也能心里有数。当年我们班上就有一个考研
小分队,坐在同一个自习教室里,每天都互相比较谁能准时到,这样有个促进的
作用,那个时候刚开始小分队浩浩荡荡,后来到最后人越来越少,最后坚持下来
的都考上了,而且都取得了不错的成绩。所以考研是一场马拉松,拼的是毅力,
合理安排时间,谁坚持到最后,谁就赢了。
接下来我说说各科的复习情况吧!
一、首先是政治。敲重点!!!政治紧跟肖秀荣,从精讲精练到一千题到肖
八到肖四到形势与政策,前期用精讲精练过一遍政治所有知识点,再看《政治新
时器》配合1000题做,巩固知识点,等到肖八出了买肖八,肖四出了买肖四,
都可以先用铅笔做,之后再重做。九月份左右可以开始正式复习政治,每天看一
章,保持进度。
肖四做完之后还想练选择题的同学可以用蒋中挺最后五套卷,这个含金量也
蛮高的。还有一个需要特别说明的就是,政治的真题同样重要,真题是最好的复
习资料,真题最贴近考试,你做下真题就能大概顾估计下自己的选择题正确率有
多高,要知道最好的模拟题都不如真题,这也是我以前看经验帖学姐们没有提的
但是很重要的一点。
政治的话得选择题得天下,重点放在选择题上,后面的大题背完肖四,自己
总结答题套路即可。
推荐书目:《肖秀荣精讲精练》
3

《肖秀荣1000题》
《肖秀荣八套卷》
《肖秀荣四套卷》
《蒋中挺五套卷》
《肖秀荣形势与政策》
《考研政治十年真题》
《考研政治风中劲草》
二、翻译硕士英语:河北工业的这门专业课不是很难,这门课的语法词汇选
择题部分是专四难度,强烈推荐华研专四语法词汇1000题,这本书先用铅笔刷
一遍,然后再擦去写第二遍,至少两遍以上,这样你完全可以一通百通,语感这
种东西就出来了,我们也都知道英语做选择题最重要的就是语感。然后阅读的话
推荐大家用专八专四阅读来练手,星火出的阅读比华研阅读一般要难些,大家可
以根据自己的情况来准备。作文部分的话建议用专八作文来练手,多看多记多背
诵,最重要的是,要自己去总结万能模版!!!自己总结出来的才是最实用的,
另外要有意识的去记一些高级词汇,这些词汇要让老师一眼看上去就觉得高级的
那种,这种词汇可以是你平时做翻译积累的,也可以是你平常阅读中记下的,一
定要在学习中有这个意识,这样才会受益良多。对了还忘了说,真题也是很重要
的复习资料,不仅要做本校的真题,还要做别的学校的真题,做真题也是对自己
复习效果的一种检验和查漏补缺。
推荐书目:《星火英语专业基础英语考研考点精梳精练》
《跨考教育翻译硕士黄皮书》
《武汉大学出版社翻译硕士英语》
《华研专四语法与词汇1000题》
《星火英语专八写作》
《星火专八阅读》
《华研专八阅读》
《星火专四阅读》
《华研专八阅读》
《新东方英语语法新思维》
4

三、翻译基础:这门课的话,我也差不多是一个从零开始的过程,都是一点
点慢慢积累出来的,万事开头难,只要你用心认真去翻译,努力找出自己的翻译
和原文的差距,把精华的地方记下来,反复背诵,过一段时间之后还去在翻译一
遍,看看自己是否真正掌握,这样才能学有所得。另外,建议去买那种国誉方格
本,做翻译和改翻译特别方便,而且还要准备至少两种颜色以上的笔,这样记笔
记才能重点突出。
我自己的话,首先是靠《武峰十二天突破翻译》和《庄绎传英汉翻译简明教
程》入门的,武峰的书我前前后后过了有四遍,庄的书看了两遍,基本上适合新
手入门,后面就是用三笔的书和配套练习,配套教材比书更加适合练手。如果你
觉得有些翻译材料难的话,完全可以换个简单适合你翻译的材料,因为太难的东
西你学得慢而且会打击信心。
一般的话,在备考期间可以报11月份的三笔考试,可以一边准备考研一边
准备三笔,因为毕竟你考研的时候应该就是翻译水平最好的时候了,可以顺便把
这个三笔证也考了。另外就是各个学校的真题,你要去多做,多感受难度,多练
练手。师大的话强烈推荐师大彭长江教授那本《英汉汉英翻译教程》,这本书也
要过三遍左右,书不在多,在于精华,在于自己真的吸收了。
热词方面,考的比较中规中矩,收集好全年的卢敏热词和中国日报热词,反
复背诵即可。
推荐书目:《跨考教育翻译基础黄皮书第五版》
《跨考黄皮书英汉词条互译词典》
《英语二三级笔译常用词语》卢敏主编
卢敏热词和中国日报热词
《武峰十二天突破翻译》
《庄绎传英汉翻译简明教程》
《英汉汉英翻译教程》
四、汉语写作与百科知识
名词解释:
不得不说,名词解释真的花了我好多时间。上网搜集,整理,一个个百度百
科就要好多时间。这一科,需要长时间的积累。平时多看人民日报,羊城晚报,
5

还有东方直播室,是电视节目来的,讨论热点问题的。我师姐推荐我看的,觉得
不错。
准备名词解释需要一定的技巧,不然就是大海捞针。听说有一些人准备了五
六百个,结果一个都没有考到。这样真的太悲催了,无用功呀,吃力不讨好。所
以要有针对性地收集。
方法就是分析往年真题,然后归类。你会发现时事越来越重要。然后就针对
这几个方面去收集,多关注时事,看到一些词语就百度百科一下,记起来。培养
自己的敏感度。也可以把其他学校的真题收集起来。很多考过的名词解释,会重
复考。这意味着什么呢,考过的不要扔了它,还是要背熟,掌握,掌握。
应用文:
我会把范文抄写一遍,用A4纸抄写一遍,也就差不多明白了。
汉语作文:
比较关注时事。我个人觉得考研作文和高考作文是有很大区别的,考研作文
考察的是学生对时事的敏感度,有没有关注民生等,要求的层次会高一点。所以,
还是要多看新闻,多关注时事哟。我这段时间也会一周练一篇,然后让师姐帮我
看一下。作文占比重大,所以还是要多下功夫。
不知道你们怎么样,我是一个情绪起伏很大的人。爱运动,爱交朋友,爱玩,
让我这样一个人每天在自习室待上10几个小时真的挺磨人的。所以备考前期我
会坚持去跑步,投篮,也会跟朋友聊天吃饭逛街。Work hard, play hard. 玩
就玩得尽兴,学就学得拼命。
最后一两个月,心情起伏是很正常的。我每天的心情都是开心-失落-难过-
焦虑-担心-害怕等多种情绪不停换频。没关系,不要太把它当回事,不管情绪如
何起伏,考试那两天乖乖走进考场,你就赢了,至少辛苦复习这一年,有个结束
了。
考研后期,考的真的是心态。我也经常紧张到睡不着觉,暴饮暴食,疯狂看
综艺节目,电视剧来排解压力。但我还是过来了。行百里者半九十,这句话绝对
是真理,最后一个月才是最最考验人的。熬过去,你就战胜了很多人。不是有人
说过吗,熬到进考场的那一刻,你就打败了三分之一的人,熬到考完的那一刻,
你就打败了另外三分之一的人,其实,你就只需跟最后那三分之一的人竞争咯。
6

再加把劲,就妥妥的。成功的路上并不拥挤,因为能坚持到最后的人不多。
大致也就是这样了。备考的这一年,哭得很多,笑的很多,失去了很多,也
收获了很多。朋友家人绝对是你最最坚实的后盾。不管如何,他们始终与你同在。
你还有何畏惧的?如果结果好是最好的,不管怎样,努力了,尽力了,剩下的,
看天意吧。积极准备,坦然面对。考研成功,舍汝其谁。
Best wishes to all of us~最后,我这里还有相当一部分考研备考资
料,纸质版的和电子版的都有,大家有想要的可以下载high研app随时联系我
,资料都会免费送给大家,最后祝大家心想事成,圆梦河北工业大学。

相关文档
最新文档