2022年中考语文诗词鉴赏练习题:饮湖上初晴后雨

合集下载

饮湖上初晴后雨阅读及答案参考

饮湖上初晴后雨阅读及答案参考

饮湖上初晴后雨阅读及答案参考饮湖上初晴后雨阅读及答案参考【原文】:饮湖上初晴后雨苏轼水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。

欲把西湖比西子,浓妆淡抹总相宜。

【注释】潋滟:水波荡漾、波光闪动的样子。

方好:正显得美。

欲:可以;如果。

西子:即西施,春秋时代越国著名的美女。

总相宜:总是很合适,十分自然。

【翻译】:晴天,西湖水波荡漾,在阳光照耀下,光彩熠熠,美极了。

下雨时,远处的山笼罩在烟雨之中,时隐时现,眼前一片迷茫,这朦胧的景色也是非常漂亮的。

如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵。

【赏析】:这是一首赞美西湖美景的诗,写于诗人任杭州通判期间。

原作有两首,这是第二首。

首句“水光潋滟晴方好”描写西湖晴天的水光:在灿烂的阳光照耀下,西湖水波荡漾,波光闪闪,十分美丽。

次句“山色空蒙雨亦奇”描写雨天的山色:在雨幕笼罩下,西湖周围的群山,迷迷茫茫,若有若无,非常奇妙。

从题目可以得知,这一天诗人在西湖游宴,起初阳光明丽,后来下起了雨。

在善于领略自然美景的.诗人眼中,西湖的晴姿雨态都是美好奇妙的。

“晴方好”“雨亦奇”,是诗人对西湖美景的赞誉。

“欲把西湖比西子,浓妆淡抹总相宜”两句,诗人用一个奇妙而又贴切的比喻,写出了西湖的神韵。

诗人之所以拿西施来比西湖,不仅是因为二者同在越地,同有一个“西”字,同样具有婀娜多姿的阴柔之美,更主要的是她们都具有天然美的姿质,不用借助外物,不必依靠人为的修饰,随时都能展现美的风致。

西施无论浓施粉黛还是淡描娥眉,总是风姿绰约的;西湖不管晴姿雨态还是花朝月夕,都美妙无比,令人神往。

这个比喻得到后世的公认,从此,“西子湖”就成了西湖的别称。

这首诗概括性很强,它不是描写西湖的一处之景、一时之景,而是对西湖美景的全面评价。

这首诗的流传,使西湖的景色增添了光彩。

上海市初中重点文言诗词篇目全解:饮湖上初晴后雨(含课文理解、基础演练、中考精选和全部答案)

上海市初中重点文言诗词篇目全解:饮湖上初晴后雨(含课文理解、基础演练、中考精选和全部答案)

饮湖上初晴后雨第一部分:诗文理解填空1.解释文学常识和词语注解①选自《》②苏轼,(朝代)家,眉山〔今四川眉山)人。

③湖,即杭州西湖,又叫。

④潋滟:。

⑤方好:。

⑥空蒙:。

⑦西子:。

2.这是一首赞美的诗,写于诗人任杭州通判期间。

当时,苏轼与朋友一起在西湖饮酒游览,天气初睛后雨,诗人饱览了,由衷赞叹,欣然写下这首名作。

3.首句“水光潋滟晴方好”描写:在灿烂的阳光照耀下,西湖水波荡漾波光闪闪,十分美丽。

次句“山色空蒙雨亦奇”描写:在雨幕笼罩下,西湖周围的群山,迷迷茫茫,若有若无,非常奇妙。

4.“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜"两句,诗人用一个,写出了西湖的。

诗人之所以拿西施来比西湖,不仅是因为,更主要的是。

西施无论浓施粉黛还是淡描娥眉,总是风姿绰约;西湖不管睛姿雨态还是花朝月夕,都美妙无比,令人神往。

这个比喻得到后世公认,从此,“ "成了西湖的别称。

5.这首诗抓住了的天气特征,描绘了。

第二部分:基础演练1.欲把西湖比西子,。

2.诗中“西子”是指3.下列对这首诗理解不正确...的一项是A.“潋滟”描写了西湖晴天波光闪闪的水面。

B.“空蒙”描写了西湖雨后迷迷茫茫的山色。

C. “西湖”和“西子”都有婀娜多姿的天然神韵。

D.“淡妆”和“浓抹”指西湖的晴姿和雨态。

4.这首诗作者抓住的天气特征,描绘了西湖在不同天气下呈现的别样风姿,表达了诗人对西湖美景的。

实战演练1.水光潋滟晴方好,。

(测量目标:能默写规定范围内的文言诗文)2.诗中“潋滟”的意思是(测量目标:能理解和把握诗词的基本内容)3.下列理解不恰当...的一项是A.诗人边饮边赏西湖的风光。

B.诗中描绘了西湖明媚的景色。

C.诗人赋予了西湖生命之美。

D.诗人非常热爱西湖的美景。

(测量目标:能理解和把握诗词的基本内容和作者的感情倾向)第三部分:中考题精选饮湖上初晴后雨水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。

欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。

中考题目精选(1)7、诗中“总相宜”的“宜”意思是 ((2分)8、下面分析不恰当的一项是( ) (2分)A、首句描写西湖晴天的水光,“潋滟”突出水波荡漾、波光粼粼的状态。

《饮湖上初晴后雨》原文翻译以及赏析优秀5篇

《饮湖上初晴后雨》原文翻译以及赏析优秀5篇

《饮湖上初晴后雨》原文翻译以及赏析优秀5篇这是诗人苏轼病后初愈,应朋友的邀约,在西湖上饮酒赏景,见到那动人的西湖初晴后雨的景色,忍不住作了这首诗,此诗也成为关于西湖诗的著名佳作。

这次白话文为您整理了《饮湖上初晴后雨》原文翻译以及赏析优秀5篇,希望可以启发、帮助到大家。

篇一:苏轼《饮湖上,初晴后雨》原文及译文篇一饮湖上初晴后雨宋苏轼水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。

欲把西湖比西子,浓妆淡抹总相宜。

[作者简介]苏轼(1037-1101)字子瞻,一字和仲,号东坡居士。

眉州眉山(今四川眉山县)人。

北宋文学家、知名画家,“唐宋八大家”之一。

与其父洵、弟辙,合称“三苏”。

他幼年受到良好的家庭教育,自己又刻苦学习,青年时期就具有广博的历史文化知识,显露出多方面的艺术才能。

枕头仁宗嘉v二年(1057年)考进士时,主司欧阳修见其文章连称“快哉!快哉!”1059年任大理评事、签书凤翔府判官。

英宗即位,任大理寺丞。

神宗时,任太常博士、开封府推官,因与王安石政见不合,请求外任,出为杭州通判,改知密州、徐州、湖州。

元丰二年(1079年),御史台有人摘引其非议新法的诗句,以“讪谤朝政”罪名入狱,即所谓“乌台诗案”。

出狱后,贬为黄州团练副使,五年后,改任汝州团练副使。

哲宗即位司马光等旧党执政,他复为朝奉郎,任登州知州、中书舍人、翰林学士、知制诰,充任侍读,又因与司马光等政见不合,请求外任,出知杭州、颍州、扬州,后任兵部尚书兼侍读、端明殿这士兼翰林侍读学士、守礼部尚书。

元v八年(1093年)新党再度执政,他以“讥刺先朝”罪名,贬为惠州安置、再贬为儋州(今海南省儋县)别驾、昌化军安置。

徽宗即位,调廉州安置、舒州团练副使、永州安置。

元符三年(1101年)大赦,复任朝奉郎,北归途中,卒于常州,谥号文忠。

苏轼的文学观点和欧阳修一脉相承,但更强调文学的独创性、表现力和艺术价值。

他认为作文应达到“如行云流水,初无定质,但常行于所当行,常止于所不可不止。

《饮湖上初晴后雨》原文及翻译赏析

《饮湖上初晴后雨》原文及翻译赏析

《饮湖上初晴后雨》原文及翻译赏析《饮湖上初晴后雨》这首诗啊,那可是宋代大诗人苏轼的经典之作。

咱们先一起来瞅瞅原文:水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。

欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。

话说我之前有次去杭州游玩,专门挑了个晴天去西湖。

那阳光洒在湖面上,波光粼粼的,真叫一个美!就像诗里说的“水光潋滟晴方好”。

湖水在阳光的照耀下,一闪一闪的,就像无数颗小星星在跳舞。

远处的小船轻轻飘荡,船上的人欢声笑语,那场景,至今都刻在我脑海里。

再来说说这“山色空蒙雨亦奇”。

有一回,我赶上了西湖的雨景。

那山啊,被雾气笼罩着,朦朦胧胧的,仿佛一幅水墨画。

雨水打在湖面上,泛起一圈圈的涟漪,真是别有一番韵味。

“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”这两句简直绝了!苏轼把西湖比作美女西施,不管是晴天时的明艳动人,还是雨天时的朦胧婉约,西湖都美得恰到好处。

就好比咱们女孩子,有时候化个淡妆清新可爱,有时候化个浓妆艳丽迷人,各有各的美。

从翻译的角度来看,这首诗是这样的:晴天,西湖水波荡漾,在阳光照耀下,光彩熠熠,美极了。

下雨时,远处的山笼罩在烟雨之中,时隐时现,眼前一片迷茫,这朦胧的景色也是非常漂亮的。

如果把美丽的西湖比作美人西施,那么不管是淡妆还是浓妆,她总是显得那么适宜。

这首诗的妙处在于,苏轼用极其生动的语言,把西湖的美景描绘得淋漓尽致。

他没有用那些华丽的辞藻堆砌,简简单单的几句话,就让我们仿佛身临其境。

而且啊,通过把西湖和西施相比,更是让人一下子就记住了西湖的独特魅力。

想想咱们生活中,不也常常有这样的体验吗?有时候一件事物,在不同的情境下会展现出不同的美。

就像咱们上学的时候,参加运动会,晴天里大家跑得满头大汗,充满活力;下雨天,大家在教室里一起做游戏,也别有一番欢乐。

总之,《饮湖上初晴后雨》这首诗,不仅让我们领略到了西湖的美,也让我们学会了用不同的眼光去欣赏生活中的美好。

不管是晴天还是雨天,不管是热闹还是安静,都有它独特的魅力所在。

希望咱们都能像苏轼一样,拥有一双善于发现美的眼睛,去感受这个多姿多彩的世界!。

苏轼《饮湖上初睛后雨》诗歌赏析

苏轼《饮湖上初睛后雨》诗歌赏析

苏轼《饮湖上初睛后雨》诗歌赏析苏轼《饮湖上初睛后雨》诗歌赏析《饮湖上初晴后雨》是一首赞美西湖美景的七言绝句,写于诗人任杭州通判期间。

这首诗不是描写西湖的一处之景、一时之景,而是对西湖美景的全面描写概括品评。

现随小编一起来学习下吧。

饮湖上初晴后雨宋苏轼水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。

欲把西湖比西子,浓妆淡抹总相宜。

[作者简介]苏轼(1037-1101)字子瞻,一字和仲,号东坡居士。

眉州眉山(今四川眉山县)人。

北宋文学家、知名画家,“唐宋八大家”之一。

与其父洵、弟辙,合称“三苏”。

他幼年受到良好的家庭教育,自己又刻苦学习,青年时期就具有广博的历史文化知识,显露出多方面的艺术才能。

枕头仁宗嘉v二年(1057年)考进士时,主司欧阳修见其文章连称“快哉!快哉!”1059年任大理评事、签书凤翔府判官。

英宗即位,任大理寺丞。

神宗时,任太常博士、开封府推官,因与王安石政见不合,请求外任,出为杭州通判,改知密州、徐州、湖州。

元丰二年(1079年),御史台有人摘引其非议新法的诗句,以“讪谤朝政”罪名入狱,即所谓“乌台诗案”。

出狱后,贬为黄州团练副使,五年后,改任汝州团练副使。

哲宗即位司马光等旧党执政,他复为朝奉郎,任登州知州、中书舍人、翰林学士、知制诰,充任侍读,又因与司马光等政见不合,请求外任,出知杭州、颍州、扬州,后任兵部尚书兼侍读、端明殿这士兼翰林侍读学士、守礼部尚书。

元v八年(1093年)新党再度执政,他以“讥刺先朝”罪名,贬为惠州安置、再贬为儋州(今海南省儋县)别驾、昌化军安置。

徽宗即位,调廉州安置、舒州团练副使、永州安置。

元符三年(1101年)大赦,复任朝奉郎,北归途中,卒于常州,谥号文忠。

[注释]潋滟:波光闪动的样子。

方好:正好。

方,刚刚,副词。

空蒙:形容云雾迷茫,似有若无。

亦:也。

奇:奇妙。

欲:想要。

西湖:这里指杭州西湖,又叫西子湖,因为它在杭州西面;叫西子湖,则是从这首小诗而来。

西子:即西施,春秋时代越国著名的美女,姓施,家住浣纱溪村(在今浙江诸暨县)西,所以称为西施。

苏轼《饮湖上初晴后雨》翻译及赏析

苏轼《饮湖上初晴后雨》翻译及赏析

苏轼《饮湖上初晴后雨》翻译及赏析 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。

欲把西湖比西子,浓妆淡抹总相宜。

这是一首赞美西湖美景的诗, 也是一首写景状物的诗, 写于诗人任杭州通判 期间。

杭州美丽的湖光山色冲淡了苏轼内心的烦恼和抑郁, 也唤醒了他内心深处 对大自然的热爱。

[注释] ①饮湖:在西湖上饮酒。

②潋滟:波光闪动的样子。

③方好:正显得美。

④空蒙:形容细雨迷茫的样子。

⑤亦:也。

⑥西子:西施,春秋时越国的美女。

⑦淡妆:淡雅朴素的妆饰。

⑧浓抹:浓艳华丽的打扮。

抹,涂脂抹粉。

⑨相宜:合适、适宜。

[1]西湖:这里指杭州西湖,又叫西子湖,因为它在杭州西面;叫西子湖, 则是从这首小诗而来。

解释 1:晴天的西湖波光粼粼多么美好,雨中的山峦苍茫也很奇妙。

若把西 湖比作绝代佳人西施,不管淡妆浓妆总是如此多娇。

解释 2:在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美; 雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇 妙。

若把西湖比作美女西施,淡妆浓抹都是那么的美丽多娇。

含义 诗人在饮酒时同时享受了西湖的两种风光——晴、 雨, 于是把西湖比作美女 西施,推出西湖的阴柔之美和天然姿态。

[作者简介] 苏轼(1037-1101),北宋文学家。

字子瞻,号东坡居士,与其父苏洵、弟苏辙合称“三苏”,眉州(今四 川眉山县)人。

有《东坡七集》《东坡乐府》等。

创作背景 本文出自《四部丛刊》影宋本《集注分类东坡先生诗》卷十。

是一首赞美西 湖美景的诗,写于诗人任杭州通判期间。

杭州西湖,又叫西子湖,因为它在杭州西面;叫西子湖,则是从这首小诗而 来。

苏轼于神宗熙宁四年元七年(公元 1071-1074)在杭州任通判,曾写下大量 有关西湖景物的诗。

西湖,在杭州市西,周长十五.一公里,三面环山,东侧是 冲积平原。

湖中有苏堤、白堤,分水为里湖、外湖、后湖,以十景驰名中外。

十 景中的「苏堤春晓」即因苏轼而来。

饮湖上初晴后雨的注释及鉴赏

饮湖上初晴后雨的注释及鉴赏

饮湖上初晴后雨的注释及鉴赏饮湖上初晴后雨这是一首赞美西湖美景的诗,写于诗人任杭州通判期间。

原作有两首,这是第二首。

下面是,欢迎参考阅读!饮湖上初晴后雨[宋]苏轼水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。

欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。

注释①湖:即杭州西湖。

②潋滟liàn yàn :水面波光闪动的样子。

③方好:正是显得很美。

④空濛:细雨迷茫的样子。

⑤西子:西施,春秋时代越国有名的美女,原名施夷光,或称先施,居古代四大美女(西施、王昭君、貂蝉、杨玉环)之首。

家住浣纱溪村(在今浙江诸暨市)西,所以称为西施。

⑥相宜:也显得十分美丽。

译诗翻译:荡漾波光流溢,晴天的西湖景色真美丽,山气朦胧云雾弥漫,雨中的西湖姿态也出奇。

若把西湖比作美女西施,不管是淡淡的梳妆,或是浓妆的粉黛总是很得体。

饮湖上初晴后雨赏析:一、内容分析苏轼于神宗熙宁四年1071到七年1074在杭州作通判期间,曾写大量咏西湖景物的诗。

这是最脍炙人口的-首。

王文浩称这首诗是"前无古人,后无来者"的名篇。

诗的前两句写西湖初晴后雨的美景。

诗人用水墨写意手法,不着意于形的描摹和线的勾勒,却侧重表现光的晃动和色的变幻,从而生动地展现出西湖山水那变幻流动的光与色之美,并激发起读者丰富的想象。

后两句,承接上面两句,把西湖及其宜晴宜雨比作古代美人西施及其淡妆浓抹,西湖与西子,同在越国,都姓"西",又有婀娜多姿的美,因此这个比喻新颖妙丽,既恰当贴切,又超凡脱俗,能引起人们无限的遐想。

这两句诗还启示读者:西湖和西施的美都是天然自生的,只要具备这种天然本色的美,无论是晴天还是雨天,无论是浓妆还是淡抹,都能显示出其无穷的美的魅力。

这"运实入虚"的一笔升华和深化诗的艺术境界,并使诗包含着深刻的哲理。

由于苏轼这首诗给西湖赋予活跃的生命和美丽的灵魂,是对西湖之美独特、深刻的发现,从此西湖获得"西子湖"的美名,这首诗也成为吟咏西湖的千古绝唱。

《饮湖上初晴后雨》原文及翻译赏析

《饮湖上初晴后雨》原文及翻译赏析

苏轼《饮湖上初晴后雨》原文及翻译赏析原文:水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。

欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。

注释:⑴饮湖上:在西湖的船上饮酒。

⑵朝曦:早晨的阳光。

⑶水仙王:宋代西湖旁有水仙王庙,祭祀钱塘龙君,故称钱塘龙君为水仙王。

⑷潋滟:水波荡漾、波光闪动的样子。

方好:正显得美。

⑸空濛:细雨迷濛的样子。

濛,一作“蒙”。

亦:也。

奇:奇妙。

⑹欲:可以;如果。

西子:即西施,春秋时代越国著名的美女。

⑺总相宜:总是很合适,十分自然。

译文:在晴日的阳光照射下,西湖水波荡漾,闪烁着粼粼的金光。

风景秀丽;在阴雨的天气里,山峦在细雨中迷蒙一片,别有一种奇特的美。

如果要把西湖比作美女西施,那么晴朗的.西湖就如浓妆的西施,而雨天的西湖就像淡妆的西施,都是同样的美丽无比。

赏析一:这是一首赞美西湖美景的诗,写于诗人任杭州通判期间。

原作有两首,这是第二首。

首句“水光潋滟晴方好”描写西湖晴天的水光:在灿烂的阳光照耀下,西湖水波荡漾,波光闪闪,十分美丽。

次句“山色空蒙雨亦奇”描写雨天的山色:在雨幕笼罩下,西湖周围的群山,迷迷茫茫,若有若无,非常奇妙。

从题目可以得知,这一天诗人在西湖游宴,起初阳光明丽,后来下起了雨。

在善于领略自然美景的诗人眼中,西湖的晴姿雨态都是美好奇妙的。

“晴方好”“雨亦奇”,是诗人对西湖美景的赞誉。

“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”两句,诗人用一个奇妙而又贴切的比喻,写出了西湖的神韵。

诗人之所以拿西施来比西湖,不仅是因为二者同在越地,同有一个“西”字,同样具有婀娜多姿的阴柔之美,更主要的是她们都具有天然美的姿质,不用借助外物,不必依靠人为的修饰,随时都能展现美的风致。

西施无论浓施粉黛还是淡描娥眉,总是风姿绰约的;西湖不管晴姿雨态还是花朝月夕,都美妙无比,令人神往。

这个比喻得到后世的公认,从此,“西子湖”就成了西湖的别称。

这首诗概括性很强,它不是描写西湖的一处之景、一时之景,而是对西湖美景的全面评价。

这首诗的流传,使西湖的景色增添了光彩。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2022年中考语文诗词鉴赏练习题:饮湖上初晴后雨
本店铺整理了关于2022年中考语文诗词鉴赏练习题:饮湖上初晴后雨,希望对同学们有所帮助,仅供参考。

阅读下面的诗歌,完成下列小题。

饮湖上初晴后雨
苏轼
水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。

欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。

2.此诗中“方好”的意思是_____________,与诗歌中“___________”形成对应。

【答案】正显得美亦奇
【解析】考查对诗句词语的理解。

理解词语的意思要结合诗句的意思,晴天,西湖水波荡漾,在阳光照耀下,光彩熠熠,美极了。

方好:正显得美。

“方好”与“亦奇”对应。

3.下列诗句中与此首诗歌的内容、情感最为一致的一项是( )。

A.巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。

B.雨前初见花间蕊,雨后全无叶底花。

C.孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。

D.黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。

【答案】C【解析】此诗写的是西湖的湖光、山色,且描写的是
春景,ABD不是写西湖春天景色的诗,C. 孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。

出自白居易的《钱塘湖春行》与此诗内容、情感一致。

都表达了对西湖美景的赞美之情。

相关文档
最新文档