影视美联英语 再见了保守派吹牛大王 《扣扣熊报告》落幕

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

小编给你一个美联英语官方免费试听课申请链接:

/test/waijiao.aspx?tid=16-73675-0

美联英语提供:影视英语再见了保守派吹牛大王《扣扣熊报告》落幕

For nine years, Stephen Colbert has relentlessly maintained his pompous, deeply ridiculous but consistently appealing conservative blowhard character on his late-night show, “The Colbert Report”—so much so that when he puts the character to rest for good on Thursday night, he may have to resort to comicide. The Grim Reaper is his last guest.

九年来,史蒂芬·科尔伯特(Stephen Colbert)一直坚持不懈地维持着自己在他那深夜秀“扣扣熊报告”(The Colbert Report)里的形象:一个浮夸、滑稽之极而又一直十分有趣的保守派吹牛大王——以至于他在周四晚上要让这个大话精永久息影时,他可能要让这个角色死掉才行。穿着斗篷的死神是他的最后一个嘉宾。

Devoted fans of “The Colbert Report”(the final T is silent) have dreaded this day since April 10, when their favorite late-night star announced that he was leaving to become the successor to David Letterman on CBS.

当他们最爱的深夜秀主持人在4月10号宣布自己将要离开,前去哥伦比亚广播公司(Columbia Broadcasting System,下称CBS)接替大卫·莱特曼(David Letterman)时,“扣扣熊报告”(The Colbert Report,最后一个t不发音哦)的忠实粉丝们就一直害怕着这一天的到来。

Mr. Colbert has steered clear of commenting on his plans for the last show,

other than on-air comments that the end is near. But whatever comic exercise Mr. Colbert devises to end his multi-award-winning run on Comedy Central, including perhaps some symbolic hara-kiri for the character he brought into American homes four nights a week, he has left an indelible mark on late-night television comedy.

科尔伯特一直避而不谈自己最后一期的节目有什么策划,只是在直播里提到结束的日子快到了。但不管科尔伯特策划了什么桥段来结束这个在喜剧中心频道(Comedy Central)播放、已获多项大奖的节目——可能还包括一些象征性的切腹自杀来终结这个他在每周四天里给美国家庭带来的喜剧人物——他都为深夜电视喜剧界留下来不可磨灭的印记。

And he did it in a way almost no one thought was possible, or sustainable: as a fake host, a fictional character using Mr. Colbert’s own name who was an elaborate parody of a bloviating political talk show host.

而且之前从来没人认为他这样的表演方式是可行的,或者说是可持续的:他是以科尔伯特为名的一个捏造出来的主持人、一个虚构人物,惟妙惟肖而又反讽地模仿着一个喋喋不休的政治脱口秀主持人。

Jimmy Kimmel, the host of ABC’s late-night show, with whom Mr. Colbert shares a manager (James Dixon), said he had been concerned when Mr. Colbert announced his intention to create the parody show in 2005.

和科尔伯特同在一名经纪人(詹姆斯·迪克森[James Dixon])旗下的美国广播公司(American Broadcasting Company)深夜秀主持人吉米·坎摩尔(Jimmy Kimmel)说他在2005年科尔伯特宣布要制作这部嘲讽模仿节目时就十分关注。

“I remember pleading with Dixon to tell Stephen it was a terrible mistake to do a character the whole time,”Mr. Kimmel said. “That it wasn’t going to last, and

also not to name the show ‘The Report’as a joke. It was just going to confuse everybody. And he did, anyway, and of course, it was a smashing success in every way.”

“我记得当时自己求着迪克森去和史蒂芬说,要一直模仿同一个人,真的是一个糟糕的错误,”坎摩尔说。“我说这没法持续下去,我还说不要戏谑地把这节目名字叫做‘报告’。这只会让所有人摸不着头脑。但他还是做了,当然,这个节目最后在各个方面都取得了绝对的成功。”

Mr. Colbert appeared in character not simply on his show, but in appearances elsewhere, including a memorable knockout performance at the White House Correspondents’Dinner in 2006. (He stirred Bush administration outrage with comments like: “I believe the government that governs best is the government that governs least, and by these standards, we have set up a fabulous government in Iraq.”) He even remained at his blowhard best when he testified before Congress in 2010. (Before a Congressional subcommittee on immigration issues and farm labor, Mr. Colbert’s character said things like, “Maybe the easier answer is just to have scientists develop vegetables that pick themselves.”)

科尔伯特不止在他的节目里以那个虚构人物出现,在其他场合也是如此,包括2006年在白宫记者协会晚宴上的那次让人印象深刻的绝佳表演。(他是这样讥讽布什政府的暴行的:“我相信管得最少的政府就是管得最好的政府,以这个标准的话,我们已经在伊拉克建立了一个绝好的政府啊。”)甚至2010年在国会发表证言时他还是不改自己的戏谑本色。(在一个国会移民与农工问题小组委员会面前,科尔伯特扮演的角色是这么说的,“可能最好的解决办法就是让科学家研发出一种新蔬菜,让它们自己把自己从田里拔出来好了。”)

相关文档
最新文档