汉乐府诗集赏析
东门行原文及翻译

东门行原文及翻译东门行原文及翻译东门行【作者】张咏【朝代】宋茫茫六合生万灵,周公孔子留贤名。
伊余志尚未著调,秋风拔剑东门行。
金龟典酒知是谁,逢君使我抬双眉。
眼前万事不足问,要须醉倒高阳池。
东门行汉乐府原文及翻译如下:出东门,不顾归。
来入门,怅欲悲。
盎中无斗米储,还视架上无悬衣。
拔剑东门去,舍中儿母牵衣啼:“他家但愿富贵,贱妾与君共哺糜。
上用仓浪天故,下当用此黄口儿。
今非!”“咄!行!吾去为迟!白发时下难久居。
”翻译:出东门,不顾归。
(刚才出东门的时候,就不想着再回来了。
)来入门,怅欲悲。
(回到家进门惆怅悲愁。
)盎中无斗米储,还视架上无悬衣。
(米罐里没有多少粮食,回过头看衣架上没有衣服。
)拔剑东门去,舍中儿母牵衣啼:“他家但愿富贵,贱妾与君共哺糜。
(拔剑出东门,孩子的母亲牵着衣服哭泣说:“别人家只希望富贵,我情愿和你吃粥。
)上用仓浪天故,下当用此黄口儿。
(在上有青天,在下有年幼的孩子。
)今非!("你现在这样做不对!”)“咄!”(丈夫说:“你不要管!)行!(我去了!)吾去为迟!(我已走得太晚了!)白发时下难久居。
(我已见白发脱落了,这种苦日子谁知还能够活几天?”)东门行汉乐府赏析:这首诗在《乐府诗集》中属《相和歌辞·瑟调曲》,写一个城市贫民因不甘受饥寒交迫的生活,不得已而挺身反抗的情景,反映了汉代社会的历史真象,在乐府诗中是一篇战斗精神很强的作品。
有人认为诗里所写的是一个欲外出求取功名的荡子形象,于诗意多有不合,萧涤非先生说,“不曰携剑、带剑,而曰‘拔剑’,其人其事,皆可想见。
饥寒切身,举家待毙,忍无可忍,故铤而走险耳”(《汉魏六朝乐府文学史》),即其一端。
诗篇通过人物的具体行动、对话来展示人物的个性和激烈复杂的内心斗争,体会深刻,表现有力,活像一出情节和矛盾高度集中、富于爆炸效果的短剧,读后给人留下了深刻印象。
《东门行》原文、翻译及赏析《东门行》是一首汉乐府民歌,描写的是一个城市下层平民在无衣无食的绝境中为极端穷困所迫不得不拔剑而起走上反抗道路的故事,是汉代乐府民歌中思想最激烈,斗争性最强的一篇作品。
诗词鉴赏-乐府诗杜甫《兵车行》原文翻译及赏析 精品

乐府诗:杜甫《兵车行》原文翻译及赏析汉乐府诗主要保存在宋郭茂倩《乐府诗集》十二类中的七类里,雅乐在《郊庙歌辞》类,《铙歌》十八曲在《鼓吹曲辞》类,民歌主要在《相和歌辞》、《舞曲歌辞》和《杂曲歌辞》类。
汉乐府民歌内容丰富,反映了当时广阔的社会生活,艺术上刚健清新,其五言、七言和杂言的诗歌形式,是文人五七言诗歌的先声,是中国诗歌宝贵的财富。
下面是兵车行唐代杜甫车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。
耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。
牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。
道旁过者问行人,行人但云点行频。
或从十五北防河,便至四十西营田。
去时里正与裹头,归来头白还戍边。
边庭流血成海水,武皇开边意未已。
君不闻汉家山东二百州,千村万落生荆杞。
纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。
况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。
长者虽有问,役夫敢申恨?且如今年冬,未休关西卒。
县官急索租,租税从何出?信知生男恶,反是生女好。
生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。
君不见,青海头,古来白骨无人收。
新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾!译文车辆隆隆响,战马萧萧鸣,出征士兵弓箭各自佩在腰。
爹娘妻子儿女奔跑来相送,行军时扬起的尘土遮天蔽日以致看不见咸阳桥。
拦在路上牵着士兵衣服顿脚哭,哭声直上天空冲入云霄。
路旁经过的人问出征士兵怎么样,出征士兵只是说按名册征兵很频繁。
有的人十五岁到黄河以北去戍守,纵然到了四十岁还要到西部边疆去屯田。
到里长那里用头巾把头发束起来,他们回时已经白头还要去守边疆。
边疆无数士兵流血形成了海水,武皇开拓边疆的念头还没停止。
您没听说汉家华山以东两百州,百千村落长满了草木。
即使有健壮的妇女手拿锄犁耕种,田土里的庄稼也长得没有东西行列。
更何况秦地的士兵又能够苦战,被驱使去作战与鸡狗没有分别。
尽管长辈有疑问,服役的人们怎敢申诉怨恨?就像今年冬天,还没有停止征调函谷关以西的士兵。
县官紧急地催逼百姓交租税,租税从哪里出?如果确实知道生男孩是坏事情,反而不如生女孩好。
陌上桑(汉乐府诗)

陌上桑(汉乐府诗)[mòshàng sāng]《陌上桑》是中国汉乐府民歌的名篇,富有喜剧色彩的汉族民间叙事诗。
一名《艳歌罗敷行》,见于《宋书·乐志》;又名《日出东南隅行》,见于南朝徐陵的《玉台新咏》。
陌上桑属于《相和歌辞》,写采桑女秦罗敷的美貌与操守,以及反映了汉代社会制度即春兴季节太守出行劝课农桑。
最早著录于《宋书·乐志》,题名《艳歌罗敷行》,在《玉台新咏》中,题为《日出东南隅行》。
本诗一直以来被误解为太守调戏罗敷,而被罗敷义正言辞地回绝,其实这是误读。
这首诗其实是汉代社会制度的一个缩影,太守作为地方最高长官,在春季时行所主县,劝民农桑,振救乏绝。
从诗文中可以看出,秦罗敷显然是一个贵妇人形象,太守因其美貌和疏忽了礼节上的不合理,罗敷明确地指出,表现出高尚的操守和知礼节的大家女子。
作品名称《陌上桑》作品别名《艳歌罗敷行》、《日出东南隅行》创作年代东汉末年作品出处乐府诗集文学体裁五言古诗主人公秦罗敷目录1作品原文2注释译文▪注释▪译文3作品鉴赏▪欣赏旨要▪结构赏析▪意境赏析4出处介绍5意见分歧6相关故事作品原文陌上桑⑴日出东南隅⑵,照我秦氏楼。
秦氏有好女,自名为罗敷。
罗敷喜(善)蚕桑⑶,采桑城南隅。
青丝为笼系⑷,桂枝为笼钩⑸。
头上倭堕髻⑹,耳中明月珠。
缃绮⑺为下裙,紫绮为上襦。
行者见罗敷,下担捋髭须。
少年⑼见罗敷,脱帽著帩头⑻。
耕者忘其犁,锄者忘其锄。
来归相怨怒,但坐⑽观罗敷。
使君⑾从南来,五马立踟蹰。
使君遣吏往,问是谁家姝⑿?“秦氏有好女,自名为罗敷。
”“罗敷年几何?”“二十尚不足,十五颇有余”。
使君谢⒀罗敷:“宁可共载不⒁?罗敷前致辞:“使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫!”“东方千余骑,夫婿居上头⒂。
何用识夫婿?白马从骊驹,青丝系马尾,黄金络马头;腰中鹿卢剑⒃,可值千万余。
十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎⒄,四十专城居。
为人洁白晰,鬑鬑颇有须。
盈盈⒅公府步,冉冉⒆府中趋。
两汉乐府诗

守约
府吏还家去,上堂拜阿母:“今日大风寒,
寒风摧树木,严霜结庭兰。儿今日冥冥,令母在
后单。故作不良计,勿复怨鬼神!命如南山石,
四体康且直!”
顽固不化
阿母得闻之,零泪应声落:“汝是大家子, 仕宦于台阁。慎勿为妇死,贵贱情何薄!东家有 贤女,窈窕艳城郭,阿母为汝求,便复在旦夕。”
冲突一次比一次激烈,直至双双殉情
广
系
外 南
的流行曲调。
国
商
学
院
中
文
安威大 大 得加风 风
猛海起 士内兮
歌
兮兮云 守归飞
[ 汉 ]
四故扬 方乡。
刘 邦
!。
佳
佳宁再一绝北 人不顾顾世方
人
难知倾倾而有 歌
再倾人人独佳 [ 得城国城立人 汉
。与。,。,
] 李
倾
延
国
年
,
宋郭茂倩编《乐府诗集》,是保 存乐府诗最完备的总集。
汉乐府诗主要保存在相和歌辞
刘兰芝:聪明美丽、勤劳能干,体贴丈夫、孝 敬公婆;对爱情忠贞不渝,敢于反抗,沉着果 敢,不卑不亢
焦仲卿:纯洁、笃实、正直,对爱情专一。与 兰芝的刚烈相比,显得外柔内刚
焦母和刘兄:他们都是封建家长制的典型。焦
广 外
母主要表现为专横、凶恶,刘兄则主要表现为
南 国
粗暴、势利。但冷酷、残忍则是他们的共同特
长 歌 行
喻生命
伤西叶光日
短暂,
悲归衰辉晞
一去不
。。。。。
返
四.两汉乐府诗的叙事艺术
标志着中国古代叙事诗的成熟
名篇赏析:
《孔雀东南飞》
广
系
外 南
国
《东门行》赏析

《东门行》赏析《乐府诗集》卷37载有东汉时代的民歌《东门行》,诗云:出东门,不顾归.来入门,帐欲悲。
盎中无斗米储,还视架上无悬衣。
拔剑东门去,合中儿母牵衣啼:“他家但愿富贵,贱妾与君共哺糜!上用苍浪天故,下当用此黄口儿。
” “今非!咄,行,吾去为迟!白发时下难久居。
”诗的内容显然是一个为生活逼得走投无路的穷人准备铤而走险,妻子劝阻他,强调只图个平安,表示愿意共患难,请丈夫看在苍天和孩子的份上,千万不要干什么出格的事情;但丈夫决心已定,不顾一切地拔剑而行。
他认为自己早就该走这条路,还跑回来一趟完全是错误的,现在已经迟了,哪里还能再苟安下去!中国封建社会贫富两极分化相当严重,乱世更是如此。
战国时代的孟轲坷早就批评当时的统治者“狗彘食人食,而不知检;途有饿殍,而不知发(发仓赈救)”(《孟子·梁惠王》),并对此表示很深的忧虑.东汉时,社会不公尤为严重,据《潜夫论》等书载,当时首都的贵人们衣服、车马、装饰、庐舍全都讲究豪华,死了以后棺材一定要用江南的楠木做,精雕细刻,一套棺椁重达万斤,里面还放上许多珍宝(这一点现在已为许多考古发现所印证);而农民却丰年不得饱食,饥荒年头甚至发生人吃人的惨剧,许多人沦为奴隶,时有暴动发生。
《东门行》里的故事正是在这样的背景之下发生的。
当然这里的主人公并非农民,而是城市贫民。
诗中叙及的这一家已经衣食全无,实在活不下去了.丈夫拔剑而出东门,显然要在体制以外寻找出路,但他还有些犹豫,舍不得抛下老婆孩子,于是又跑了回来,看到家里的状况,重新下定了决心;妻子是个善良的女人,牵衣而哭,她宁可过最苦的日子也不让丈夫出去冒险.这是多么悲惨的人生画面!最令读者感到震动的是丈夫最后说的几句话,他深感自己的犹豫是错的,应当义无反顾地行动,早就该动手了.“今非”二字表明他对犹豫不决的彻底否定,表明他重新下定了造反的决心。
这里很能看到乐府民歌不仅善于叙事,也很能表现心理的深度.不少选本和论著将“今非”二字划入妻子的话中,与人物性格似有不合,诗中的女主人公比较软弱,她恐怕不会断然否定丈夫的行为,只不过哀求他不要惹出什么麻烦和危险来罢了。
长歌行汉乐府的古诗诗意

长歌行汉乐府的古诗诗意《长歌行》是一首中国古典诗歌,属于汉乐府诗,是劝诫世人惜时奋进的名篇。
下面是小编搜集整理的长歌行汉乐府古诗诗意。
欢迎阅读及参考!长歌行汉乐府青青园中葵,朝露待日晞。
阳春布德泽,万物生光辉。
常恐秋节至,焜黄华叶衰。
百川东到海,何时复西归?少壮不努力,老大徒伤悲。
注释(1)长歌行:汉乐府曲题。
这首选自《乐府诗集》卷三十,属相和歌辞中的平调曲。
(2)葵:“葵”作为蔬菜名,指中国国古代重要蔬菜之一。
《诗经·豳风·七月》:“七月亨葵及菽。
”李时珍《本草纲目》说“葵菜古人种为常食,今之种者颇鲜。
有紫茎、白茎二种,以白茎为胜。
大叶小花,花紫黄色,其最小者名鸭脚葵。
其实大如指顶,皮薄而扁,实内子轻虚如榆荚仁。
”此诗“青青园中葵”即指此。
(3)朝露:清晨的露水。
晞:天亮,引申为阳光照耀。
(4)”阳春“句:阳是温和。
阳春是露水和阳光都充足的时候,露水和阳光都是植物所需要的,都是大自然的恩惠,即所谓的”德泽“。
布:布施,给予。
德泽:恩惠。
(5)秋节:秋季。
(6)焜黄:形容草木凋落枯黄的.样子。
华(huā):同“花”。
衰:一说读“cuī”,因为古时候没有“shuāi”这个音;一说读shuāi,根据语文出版社出版的《古代汉语》,除了普通话的规范发音之外,任何其他的朗读法都是不可取的。
(7)百川:大河流。
(8)少壮:年轻力壮,指青少年时代。
(9)老大:指年老了,老年。
徒:白白地。
译文园中的葵菜都郁郁葱葱,晶莹的朝露阳光下飞升。
春天把希望洒满了大地,万物都呈现出一派繁荣。
常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋零。
百川奔腾着东流到大海,何时才能重新返回西境?少年人如果不及时努力,到老来只能是悔恨一生。
诗意中心思想:这首诗是触景生情之作,表达了诗人劝导世人要珍惜人生,不要虚度光阴之情。
赏析本诗的前六句,揭示出春荣秋枯这个自然规律。
这六句诗,主要写自然界植物花草的荣枯变化,以托物起兴的方法,为过度到珍惜时光作铺垫。
《长歌行》原文、译文及赏析—小学必读

《长歌行》原文、译文及赏析—小学必读原文:长歌行汉乐府〔两汉〕青青园中葵,朝露待日晞。
阳春布德泽,万物生光辉。
常恐秋节至,焜黄华叶衰。
百川东到海,何时复西归?少壮不努力,老大徒伤悲!译文:园中的葵菜都郁郁葱葱,晶莹的朝露等待阳光照耀。
春天给大地普施阳光雨露,万物生机盎然欣欣向荣。
常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋零。
百川奔腾着向东流入大海,何时才能重新返回西境?年轻力壮的时候不奋发图强,到老来悲伤也没用了。
注释:长歌行:汉乐府曲题。
这首诗选自《乐府诗集》卷三十,属相和歌辞中的平调曲。
葵:“葵”作为蔬菜名,指中国古代重要蔬菜之一。
《诗经·豳风·七月》:“七月亨葵及菽。
”李时珍《本草纲目》说“葵菜古人种为常食,今之种者颇鲜。
有紫茎、白茎二种,以白茎为胜。
大叶小花,花紫黄色,其最小者名鸭脚葵。
其实大如指顶,皮薄而扁,实内子轻虚如榆荚仁。
”此诗“青青园中葵”即指此。
朝露:清晨的露水。
晞:天亮,引申为阳光照耀。
”阳春“句:阳是温和。
阳春是露水和阳光都充足的时候,露水和阳光都是植物所需要的,都是大自然的恩惠,即所谓的”德泽“。
布:布施,给予。
德泽:恩惠。
秋节:秋季。
焜黄:形容草木凋落枯黄的样子。
华(huā):同“花”。
衰:一说读“cuī”,因为古时候没有“shuāi”这个音;一说读shuāi,根据语文出版社出版的《古代汉语》,除了普通话的规范发音之外,任何其他的朗读法都是不可取的。
百川:大河流。
少壮:年轻力壮,指青少年时代。
老大:指年老了,老年。
徒:白白地。
赏析:这是一首咏叹人生的歌。
唱人生而从园中葵起调,这在写法上被称作“托物起兴”,即“先言他物以引起所咏之辞也”。
园中葵在春天的早晨亭亭玉立,青青的叶片上滚动着露珠,在朝阳下闪着亮光,像一位充满青春活力的少年。
诗人由园中葵的蓬勃生长推而广之,写到整个自然界,由于有春天的阳光、雨露,万物都在闪耀着生命的光辉,到处是生机盎然、欣欣向荣的景象。
《乐府诗集》第二十首《白头吟》

《乐府诗集》第二十首《白头吟》【篇目】[作品介绍] [注释] [译文] [赏析一]~~[赏析五】【古风泊客一席谈】白头吟[乐府诗集·汉乐府诗·相和歌辞】皑如山上雪,皎若云间月。
闻君有两意,故来相决绝。
今日斗酒会,明旦沟水头。
躞蹀御沟上,沟水东西流。
凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。
愿得一心人,白头不相离。
竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁!男儿重意气,何用钱刀为![作品介绍]《白头吟》是一首汉乐府民歌,属《相和歌辞》,有人认为是汉代才女卓文君所作,但存有较大争议。
其中“愿得一心人,白首不相离”为千古名句。
此诗通过女主人公的言行,塑造了一个个性爽朗,感情强烈的女性形象,表达了主人公失去爱情的悲愤和对于真正纯真爱情的渴望,以及肯定真挚专一的爱情态度,贬责喜新厌旧,半途相弃的行为。
[注释]①白头吟:乐府《楚调曲》调名。
据《西京杂记》卷三载,蜀地巨商卓王孙的女儿卓文君,聪明美丽,有文采,通音乐。
孀居在家时,与司马相如相爱,私奔相如,因生计艰难,曾得到卓王孙的资助。
司马相如得势后,准备娶茂陵的一个女子为妾,卓文君得知就写了一首《白头吟》给他,表达自己的哀怨之情,相如因此打消了娶妾的念头。
后世多用此调写妇女的被遗弃。
②皑:白。
③皎:白。
④两意:就是二心(和下文“一心”相对),指情变。
⑤决:别。
⑥斗:盛酒的器具。
这两句是说今天置酒作最后的聚会,明早沟边分手。
⑦明旦:明日。
⑧躞(xiè)蹀(dié):走貌。
御沟:流经御苑或环绕宫墙的沟。
⑨东西流,即东流。
“东西”是偏义复词。
这里偏用东字的意义。
以上二句是设想别后在沟边独行,过去的爱情生活将如沟水东流,一去不返。
⑩凄凄:悲伤状。
?竹竿:指钓竿。
袅袅:动摇貌。
一说柔弱貌。
?簁(shāi)簁:形容鱼尾像濡湿的羽毛。
在中国歌谣里钓鱼是男女求偶的象征隐语。
这里用隐语表示男女相爱的幸福。
?意气:这里指感情、恩义。
?钱刀:古时的钱有铸成马刀形的,叫做刀钱。
所以钱又称为钱刀。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
汉乐府诗集赏析(学习版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制学校:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如文言文、现代文、教案设计、文案大全、作文大全、词语、成语、范文、读后感、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as classical Chinese, modern literature, teaching plan design, copy collection, composition collection, words, idioms, model essays, post-reading comments, and other materials. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!汉乐府诗集赏析第一节关于乐府什么是”乐府”?它的涵义是有演变的。
两汉所谓乐府是指的音乐机关,乐即音乐,府即官府,这是它的原始意义。
但魏晋六朝却将乐府所唱的诗,汉人原叫”歌诗”的也叫”乐府”,于是所谓乐府便由机关的名称一变而为一种带有音乐性的诗体的名称。
如《文选》于骚、赋、诗之外另立”乐府”一门;《文心雕龙》于《明诗》之外又特标《乐府》一篇,并说”乐府者,声依永,律和声也”,便都是这一演变的标志。
六朝人虽把乐府看成一种诗体,但着眼还在音乐上。
至唐,则已撇开音乐,而注重其社会内容,如元结《系乐府》、白居易《新乐府》、皮日休《正乐府》等,都未入乐,但都自名为乐府,于是所谓乐府又一变而为一种批判现实的讽刺诗。
宋元以后,也有称词、曲为乐府的,则又离开了唐人所揭示出来的乐府的精神实质,而单从入乐这一点上出发,是乐府一词的滥用,徒滋混淆,不足为据。
乐府一名,最早见于汉初,惠帝时有”乐府令”,但扩充为大规模的专署,则始于武帝。
作为一个供统治者点缀升平、纵情声色的音乐机关,汉乐府的任务,除了将文人歌功颂德的诗制成曲谱并制作、演奏新的歌舞外,它不同于后代的一个最大特点,或者说一项最有意义的工作,便是采集民歌。
《汉书?札乐志》说:”至武帝定郊祀之礼,……乃立乐府,采诗夜诵。
”所谓采诗,即采民歌。
同书《艺文志》更有明确的记载:自孝武立乐府而采歌谣,于是有赵、代之讴,秦、楚之风,皆感于哀乐,缘事而发,亦可以观风俗,知薄厚云。
这件事,在文学史上也是有其重要意义的。
白居易说:”周灭秦兴至隋氏,十代采诗官不置。
”(《采诗官》)其实,和周代一样,汉代也是采诗的。
而从上引文献,我们还可以看到当时采诗的范围遍及黄河、长江两大流域,比周代还要广。
两汉某些头脑比较清醒的统治者较能接受农民大起义的历史教训,也颇懂得反映人民意向的民歌民谣的作用,经常派遣使者”使行风俗””观纳民谣”,甚至根据”谣言单辞,转易守长”(《后汉书?循吏传叙》)。
这种政治措施,说明当时乐府采诗虽然为了娱乐,但也有作为统治之借鉴的政治意图,即所谓观风俗,知薄厚;而在客观上也起了保存民歌的作用,使民歌得以集中、记录、流传。
据《汉书?艺文志》所载篇目,西汉乐府民歌有一百三十八首,这数字已接近《诗经》的”国风”,东汉尚不在内,但现存的总共不过三四十首。
最早见于记录的是沈约的《宋书?乐志》,郭茂倩编《乐府诗集》有所增广。
郭氏将自汉至唐的乐府诗分为下列十二类:(1)郊庙歌辞,(2)燕射歌辞,(3)鼓吹曲辞,(4)横吹曲辞,(5)相和歌辞,(6)清商曲辞,(7)舞曲歌辞,(8)琴曲歌辞,(9)杂曲歌辞,(10)近代曲辞,(11)杂歌谣辞,(12)新乐府辞。
,这个分类很全面,也系统。
汉贵族乐章载在”郊庙”一类,全是文人所作,其中惟《郊祀歌》的某些作品有一定的艺术价值,如《练时日》之创为三言体,《景星》等篇之多用七言句,《日出入》之通首作杂言。
汉乐府民歌则主要保存在”相和”、”鼓吹”和”杂曲”三类中,相和歌中尤多。
在音乐上,这三类也各具特色。
相和是美妙的民间音乐,所谓相和,是一种演唱方式,含有”丝竹更相和”和”人声相和”两种意思;鼓吹曲则是武帝时吸收的北方民族的新声,当时主要用作军乐;杂曲只是一种声调失传的杂牌曲子。
在写作年代上,郊庙歌辞中的《房中歌》最早,为高祖唐山夫人所作;鼓吹曲辞中的《铙歌十八曲》是西汉作品;相和歌则大部分产生在东汉,其中题为”古辞”的,几乎全是”汉世街陌谣讴”;杂曲年代最晚,已出现不少文人的五言作品,可以看出民歌的影响。
第二节汉乐府民歌的思想性班固虽不曾把那一百三十八首西汉乐府民歌记录在《汉书》里,但对这些民歌却也作了很好的概括,这就是他说的”感于哀乐,缘事而发”。
从现存不多的作品看来,包括东汉在内,这一特色确是很显著。
这些民歌不仅具有丰富的社会内容,而且具有高度的思想性。
它们广泛地反映了两汉人民的痛苦生活,像一面镜子一样照出了两汉的政治面貌和社会面貌,同时还深刻地反映了两汉人民的思想感情。
这具体地表现在以下几个方面:(一)对阶级剥削和压迫的反抗。
汉代土地兼并剧烈,阶级剥削和压迫又极惨重,农民生活异常痛苦。
关于这一点,就是统治阶级的御用文人也不能不承认:”贫民常衣牛马之衣,食犬彘之食”,”卖田宅,鬻子孙以偿债”(《汉书?食货志》),甚至与牛马同栏出卖自身及妻子作奴婢。
因此,在汉乐府民歌中有不少对饥饿、贫困、受迫害的血泪控诉。
如《妇病行》所反映的便是在残酷的剥削下父子不能相保的悲剧:妇病连年累岁,传呼丈人前一言。
当言未及得言,不知泪下一何翩翩。
”属累君两三孤子,莫我儿饥且寒!有过慎莫笪笞!行当折摇,思复念之!”乱曰:抱时无衣,襦复无里。
闭门寒牖舍,孤儿到市。
道逢亲交,泣坐不能起。
从乞求与孤买饵。
对交啼泣,泪不可止。
”我欲不伤悲,不能已。
”探怀中钱持授。
交入门,见孤儿啼索其母抱。
徘徊空舍中,”行复尔耳,弃置勿复道!”残酷的剥削,竟使得这个做父亲的不能不违背妻子临终时的千叮万嘱,忍心地抛弃了自己的孩子。
《汉书?贡禹传》说:”武帝征伐四夷,重敛于民,民产子三岁,则出口钱,故民困重,至于生子辄杀,甚可悲痛。
宜令儿七岁去齿,乃出口钱。
”由此可见,当时许多贫民还有因口赋钱而杀害亲生子的,抛弃子女的惨剧也必相当普遍,是有其典型意义的,并不足为异。
诗言两三孤子,到市求乞的是大孤儿,啼索母抱的是小孤儿。
”塞牖舍”之”舍”即徘徊空舍之”舍”。
牖舍连文,看似重复,但正是汉魏古诗朴拙处,像舟船、觞杯、餐饭、晨朝、门户等连用的例子是很多的(诗歌中的这种复词,唐以后始告绝迹)。
由于破产,大量的农民不得不背井离乡,有的兄弟三人同在一个地主家干活,他们终岁劳动,却仍然衣不蔽体,如《艳歌行》:”兄弟两三人,流宕在他县。
故衣谁当补?新衣谁当绽?”地主阶级的残酷性,也表现在对亲人的压榨、剥削上。
这就是那著名的《孤儿行》所描写的。
为了独占家财,兄嫂把亲骨肉看成奴隶,看成仇人,尽量役使他,折磨他,必欲置之死地。
不是出外四处行贾,便是在家挑水、烧饭、看马、养吞、种瓜,什么都得干,而大冬天连双草鞋也穿不上。
”愿欲寄尺书,将与地下父母:兄嫂难与久居!”这是孤儿绝望的血泪控诉,也是作者和广大人民愤怒的谴责。
这首诗表面上写的是兄嫂的狠毒,实质上也揭露了剥削阶级凶恶的本来面目,并使我们看到私有财产制度是怎样把人变成了禽兽,这就是《孤儿行》的深刻意义。
《乌生》和《枯鱼过河泣》是两首奇特的寓言诗。
通过乌鸦和枯鱼的遭遇曲折地表达了受迫害者的悲惨命运。
《乌生》借中弹身死的乌鸦的自宽自解,指出即使是山中的白鹿、天上的黄鹄、深渊里的鲤鱼,也都难逃一死,不禁令人想起晚唐杜荀鹤的诗句:”任是深山更深处,也应无计避征徭”。
人民的容忍是有限度的,因此在汉乐府民歌中也反映了人民对统治阶级尖锐的实际斗争行为。
在这方面,《东门行》和《陌上桑》特别值得我们珍视,它们充分地体现了人民反压迫、反剥削的斗争精神。
《东门行》写的是一个”犯上作乱”的穷老汉:出东门,不顾归。
来入门,怅欲悲。
盎中无斗米储,还视架上无悬衣。
拔剑东门去,舍中儿母牵衣啼:”他家但愿富贵,贱妾与君共餔糜。
上用仓浪天,故下当用此黄口儿。
””今非咄行,吾去为迟。
白发时下难久居!”这首短诗形象地揭示了人民起来反抗的过程。
”他家”四句是妻子的劝阻,在迷信的说法中也蕴藏着她对丈夫的爱情。
”今非咄行”三句是丈夫的答辞,说是斩钉截铁。
咄行,是说咄嗟之间即行,犹言”咄嗟即办”,也就是马上就走。
这首民歌曾为晋乐所奏,但添上了”今时清廉,难犯教言,君复自爱莫为非”一类封建说教,又抽去了”白发时下难久居”,换上”平慎行,望君归”这样一条”温柔敦厚”的尾巴,这就把一个逼上梁山的老百姓涂改成为后来一般评论家所说的”贫士”,大大地削弱了诗的意义。
《陌上桑》则是通过面对面的斗争歌颂了一个反抗荒淫无耻的五马太守的采桑女子–秦罗敷,塑造了一个美丽、勤劳、机智、勇敢、坚贞的女性形象。
这是一出喜剧,洋溢丰乐观主义的精神。
全诗分三解,作者用别开生面的烘托手法让罗敷一出场就以她的惊人的美丽吸引着读者和观众:……行者见罗敷,下担捋髭须。
少年见罗敷,脱帽著绡头。
耕者忘其犁,锄者忘其锄。
来归相怨怒,但坐观罗敷。
写罗敷之美,不从罗敷本身实写,却从旁观者眼中、神态中虚摹,是有独创性的。
这段描写,不仅造成活泼泼的喜剧气氛,同时在结构上也为那”五马立踟蹰”的”使君”作了导引。
第二解是诗的主旨所在,写使君的无耻要挟和罗敷的断然拒绝:”使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫。
”第三解写罗敷夸说自己的夫婿的事功和才貌,则又是一种机智的反击。