沧浪之水清兮可以濯吾缨意思

沧浪之水清兮可以濯吾缨意思

这句话出自《庄子·逍遥游》一篇,原文是:“沧浪之水清兮可以濯吾缨。”意思是:大海的水面清澈透明,可以洗涤我的帽带。

这句话的意思是:大海的水面清澈透明,可以用来洗涤我的帽带。沧浪是大海的一个别名,这里指代大海的水面。缨指帽子上的带子,

这句话的意思是我的帽带可以用大海的水面洗涤干净。

这句话表达的是一种逍遥自在的思想,即自由自在地漫步在山水之间,不受任何束缚。

沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足.是谁说

沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足.是谁说 各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢沧浪之水清兮沧浪之水清兮 司马迁《史记》中《渔父》:“渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰: ‘沧浪之水清兮,可以濯吾缨.沧浪之水浊兮,可以濯吾足.’” 沧浪歌早在春秋时期已经传唱,孔子孟子都提到它了.孟子曰:“有孺子歌曰:‘沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足.’孔子曰:‘小子听之!清斯濯缨,浊斯濯足矣,自取之也.’” 在楚地流传久远的《孺子歌》不是屈原首创,也不是“渔父”首创. 沧浪歌: “沧浪之水清兮, 可以濯吾缨, 沧浪之水浊兮,

可以濯吾足.” 《沧浪歌》并不单单是“劝人出世避祸,独善其身”的,而是强调人不仅要刚直进取,也要有豁达的心胸. 屈原认为“安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?”而沧浪歌却说:“沧浪之水浊兮,可以濯我足”,这是“莲出污泥而不染”的另一种说法,就是说白者自白是不会被玷污的,你没必要以死来表示自己的清白高洁,你应该豁然地面对这种世态. 而沧浪歌的前一句“沧浪之水清兮,可以濯我缨”,则很明显是劝人积极进取的,“水清”是喻治世,而“濯我缨”,缨指代帽子,古代男子的帽子是地位的象征,所以“濯我缨”当然就是比喻做官了.“沧浪歌”正确解读应该是“君子处世,遇治则仕,遇乱则隐.”这也就是“达则兼济天下,穷则独善其身”的另一种说法. 附《渔父》: 《渔父》---屈原 屈原既放, 游于江潭,

行吟泽畔, 颜色憔悴, 形容枯槁. 渔父见而问之曰: 子非三闾大夫与? 何故而至于斯? 屈原曰: 举世皆浊我独清, 众人皆醉我独醒, 是以见放. 渔父曰: 圣人不凝滞于物, 而能与世推移. 世人皆浊, 何不沽其泥而扬其波? 众人皆醉, 何不哺其糠而啜其醨? 何故深思高举, 自令见放为? 屈原曰: 吾闻之, 新沐者必弹冠.

渔父与屈原-高三作文

渔父与屈原-高三作文 《楚辞》中渔父是一个隐者的形象,代表了一种遗世独立的清高。他隐居在荒无人烟的地方,有点陶渊明的风格;而屈原则与渔父相反,他有自己执着追求的理想,不与世俗同流合污。 渔父对屈原说:“世人皆浊,何不其淈泥而扬其波?众人皆醉,何不其餔其糟而歠其酾?”可见屈原一味地追求自己的理想,却没有考虑周围的环境,实际上是自我限制,假如他能辅佐一位贤明的君主,那么屈原可能不会被流放了,他的人生会有更多的作为。 在《渔父》的最后一段中,渔父唱到“沧浪之水清兮,可以濯吾缨,沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”这句话是一语双关,渔父告诫屈原,要依照周围环境选择自己的行为,这是一种超脱自我的心态;不追求名利,不受外界干扰,当时代清廉时,自己再出世有所作为。这并不是一种消极的思想,而是一种应时事而变,十分理智的做法。 相比于屈原投江,以示对祖国的忠心,我更赞成渔父的想法,怀揣一颗自由心,即使受到打击,也可在最快的时间内调整好状态,让心中多一丝镇定与坦然。“阮籍猖狂,岂效穷途之哭?”陶渊明潜于官场,最后隐居深山,都说明了我们要像渔父一样,不能一味地向一个方向前进,不知回头。 放眼当今社会,人们忙于繁忙的生活,不大可能保持内心的宁静淡泊,所以渔父的特点在当今社会依然适用。当然,你阮籍那样自傲的性格,在现代也是行不通的,现代社会的生活如同大浪陶沙,稍有

落后,就无法跟上时代的脚步,所以我们要懂得应时而变。 在我们的现实生活中,也有像屈原和渔父这样的人:有的豁达乐观,有的自命不凡。这代表了两种生活态度:他们没有对错之分,不论哪种人,都可以活出自己的精彩,屈原以死昭示了对国家的忠心,渔父仰天长叹,表达了对时世的无奈,他们都关心天下的人,只不过是以两种不同的方式罢了。 其实历史上有许许多多像渔父一样的人,他们崇尚道家无为而治的思想,知难而退。例如诸葛亮刚出山刘备的实力不强,所以诸葛亮毅然舍弃当时的总部新野。诸葛亮因为有像渔父一样知难而退的思想才使得吴蜀汉三足鼎立之势。刘翔在奥运会上退赛被人们指责,但如果他坚持比赛就会造成更大的伤害,捡了芝麻丢了西瓜,得不偿失。这种种的例子表明人在面对困难的时候要懂得以退为进,不能一味蛮干。 当然,这并不意味着我们要学习渔父的消极避世的做法,如果一个人没有正真的学识,还自认为很像渔父一样的隐者,这无异于痴人说梦。 历史的车轮不断向前,这些昔时的场景已被碾为尘埃,虽然屈原和渔父已被人们逐渐淡忘,但他们留给人们的经验和教训却永远不会消失。

初中语文 古文赏析 君问穷通理,渔歌入浦深""《酬张少府》翻译与赏析

酬张少府 酬张少府 王维 晚年唯好静,万事不关心。 自顾无长策,空知返旧林。 松风吹解带,山月照弹琴。 君问穷通理,渔歌入浦深。 【译文】 人到晚年特别喜好安静,对人间万事都漠不关心。 自思没有高策可以报国,只要求归隐家乡的山林。 宽解衣带对着松风乘凉,山月高照正好弄弦弹琴。 君若问穷困通达的道理,请听水浦深处渔歌声音。 【注释】 ⑴酬:以诗词酬答。张少府:当指张九龄,字子寿,一名博物。韶州曲江(今属广东)人。官至中书侍郎同中书门下平章事。后遭李林甫排挤罢相。少府,唐人

称县尉为少府。从“君问穷通理”句看,张少府亦是诗人同道之人。 ⑵晚年:年老之时。唐包佶《发襄阳后却寄公安人》诗:“晚年多疾病,中路有风尘。”唯:亦写作“惟”,只。好(hào):爱好。 ⑶自顾:自念;自视。三国魏曹植《赠白马王彪》诗:“自顾非金石,咄唶令心悲。”李善注:“郑玄《毛诗笺》曰:‘顾,念也。’”长策:犹良计。《史记·平津侯主父列传》:“靡毙中国,快心匈奴,非长策也。” ⑷空知:徒然知道。旧林:指禽鸟往日栖息之所。这里比喻旧日曾经隐居的园林。晋陶潜《归园田居》诗之一:“羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。” ⑸吹解带:吹着诗人宽解衣带时的闲散心情。解带,表示熟不拘礼,或表示闲适。《三国志·蜀志·诸葛亮传》:“亮深谓备雄姿杰出,遂解带写诚,厚相结纳。” ⑹“君问”两句:这是劝张少府达观,也即要他像渔樵那样,不因穷通而有得失之患。君:一作“若”。穷:不能当官。通:能当官。理:道理。渔歌:隐士的歌。暗用《楚辞·渔父》的典故:“渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:‘沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。’遂去,不复而言。”浦深:河岸的深处。 【作品赏析】 这是一首赠友诗。全诗写情多于写景。三、四句隐含不满朝政之牢骚。 诗开头就说“晚年唯好静,万事不关心”,描述了晚年唯好清静、万事皆不关心的心态,看似达观,实则表露出诗人远大抱负无法实现的无奈情绪。说自己人到晚年,惟好清静,对什么事情都漠不关心了,乍一看,生活态度消极之至,但这是表

举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放的意思

举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放的意思 “举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放”出自晋朝诗人屈原的作品《渔父》,其古诗全文如下:屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与?何故至于斯?”屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。”渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移。世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不哺其糟而歠其醨?何故深思高举,自令放为?”屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?”渔父莞尔而笑,鼓枻而去。乃歌曰:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”遂去,不复与言。【注释】⑴既:已经,引申为“(在)……之后”。⑵颜色:脸色。形容:形体容貌。⑶三闾(ǘ)大夫:楚国官职名,掌管教育楚国王族屈、景、昭三姓宗族子弟。屈原曾任此职。⑷是以见放,是:这。以:因为。见:被。 ⑸淈(ǔ):搅浑。《说文》:“淈,浊也。从水,屈声。一曰滒泥,一曰水出貌。”⑹哺:吃。糟:酒糟。歠(chuò):饮。《说文》:“歠,饮也。”醨(í):薄酒《说文》:“醨,薄酒也。”。成语:哺糟歠醨⑺高举:高出世俗的行为。在文中与"深思"都是渔父对屈原的批评,有贬意,故译为(在行为上)自命清高。举,举动。为:句末语气词,表反问。《论语·季氏》:“是社稷之臣也,何以伐为?”⑻沐:洗头。《说

文》:“沐,濯发也。”⑼浴:洗身,洗澡。《说文》:“浴,洒(x ǐ)身也。”洒,古同“洗”。⑽察察:清洁,洁白的样子。【翻译】屈原遭到了放逐,在沅江边上游荡。他沿着江边走边唱,面容憔悴,模样枯瘦。渔父见了向他问道:"您不是三闾大夫么,为什么落到这步田地?"屈原说:"天下都是浑浊不堪只有我清澈透明(不同流合污),世人都迷醉了唯独我清醒,因此被放逐。" 渔父说:"圣人不死板地对待事物,而能随着世道一起变化。世上的人都肮脏,何不搅浑泥水扬起浊波,大家都迷醉了,何不既吃酒糟又大喝其酒?为什么想得过深又自命清高,以至让自己落了个放逐的下场?" 屈原说:"我听说:刚洗过头一定要弹弹帽子,刚洗过澡一定要抖抖衣服。怎能让清白的身体去接触世俗尘埃的污染呢?我宁愿跳到湘江里,葬身在江鱼 腹中。怎么能让晶莹剔透的纯洁,蒙上世俗的尘埃呢?" 渔父听了,微微一笑,摇起船桨动身离去。唱道:"沧浪之水清又清啊,可以用来洗我的帽缨;沧浪之水浊又浊啊,可以用来洗我的脚。"便远去了,不再同屈原说话。【赏析】关于《渔父》的作者,历来说法不一。最早认定为屈原作的,是东汉王逸的《楚辞章句》。《楚辞章旬》是在西汉末年刘向编的《楚辞》的基础上作注。在《楚辞》中,《渔父》已作为屈原的二十五篇作品之一收入。据此,则认定屈原作《渔父》,又可上推至刘向时。后世认同屈原作《渔父》,影响较大的有南朝梁代萧统编的《昭明文选》和南宋朱熹的《楚辞集注》。但此说漏洞颇多。从外证来说,司马迁在《史记·屈贾列传》中引述《渔父》文字时,只是作为行文的一部分,而并非作为屈原的原作转引。王逸

“沧浪之水清兮,可以濯我缨;”原文、赏析

沧浪之水清兮,可以濯我缨; 出自先秦的《沧浪歌》 原文 沧浪之水清兮,可以濯我缨; 沧浪之水浊兮,可以濯我足。 创作背景: 赏析 广义:传统上讲世事清明时,可以出仕为民造福;世事混乱时,也不必过于清高自守,这是渔夫劝屈原的话,意思是当沧浪之水清的时候就洗我的冠发,沧浪之水浊的时候就洗我的脚,屈原宁死也不肯违背自己的原则,而渔夫劝屈原审时度势,随波逐流. 沧浪歌”正确解读应该是“君子处世,遇治则仕,遇乱则隐。(语出《汉书新注》)”这也就是“达则兼济天下,穷则独善其身”的另一种说法。 屈原认为“安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?”而沧浪歌却说:“沧浪之水浊兮,可以濯我足”,这是“莲出污泥而不染”的另一种说法,就是说白者自白是不会被玷污的,(屈原)你没必要以死来表示自己的清白高洁,(既然你无力改变“举世皆浊”的世态)你应该豁

然地面对这种世态。 沧浪歌早在春秋时期已经传唱,孔子孟子都提到它了。孟子曰:“有孺子歌曰:‘沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足。’孔子曰:‘小子听之!清斯濯缨,浊斯濯足矣,自取之也。’” 在楚地流传久远的《孺子歌》不是屈原首创,也不是“渔父”首创。屈原沧浪遇渔父古时,汉江有一支流流经沔阳,名曰沧浪河。春秋战国时期,楚国三闾大夫屈原流放之时,游经沧浪水,在张沟处遇渔父问渡,颇为伤感,渔父唱了一首《沧浪歌》启发屈原如何面对现实,传为历史佳话。 这首《沧浪歌》被《楚辞》收录。唐代中期,为纪念屈原,沔阳先贤们在张沟建了沧浪馆,沧浪馆位于张沟镇通州河北面,现张沟影剧院旁。曾为宗教活动场所。陈友谅曾在此设过武馆,张难先曾在此教学。大革命时期,邓赤中在此设平民夜校。贺龙率领红二军团攻打仙桃时曾在这里驻扎。总之沧浪馆是一个历史底蕴较为深厚的名胜. 沧浪歌具有深刻的人生哲理,目前在当代文学作品中,有两部长篇小说传承了沧浪歌的哲学理蕴,一部是竺葛卓灵的网络长篇小说《沧浪歌》,一部是作家阎真的官场小说《沧浪之水》,是沧浪歌在当代生活中的新唱。

《楚辞》经典名句合集解析

《楚辞》经典名句合集解析 篇一 1.惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。 ——《离骚》 想到草木持续飘零凋落,担心美人会到迟暮之年。 时光无情,美好事物的逝去更令人感伤。屈原担心随着时光的流逝,功业未成,时不我待。 2.长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。 ——《离骚》 长长地叹息而掩面拭泪,哀叹人生道路多么艰难。 3.亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。 ——《离骚》 我真心爱好修身洁行,即使死多次也不会后悔。 《孟子》曰:生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。古代士人将内心的坚守看得比生命更重要。 4.路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。 ——《离骚》 道路远又长,我将上天下地地求索(理想)。这种持续探索前行的 精神,至今仍感染着世人。 5.不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。 ——《离骚》

人们不了解我也就罢了,只要我内心确实是美好的。 《论语》曰:人不知而不愠,不亦君子乎?别人不可能完全了解 自己,要看淡别人的误解,只要自己问心无愧,足矣。 6.民生各有所乐兮,余独好修以为常。 ——《离骚》 人们各有自己的爱好,我独自爱好修饰以为常。 君子慎独,要坚守自己内心的信仰。 7.虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。 ——《离骚》 即使被肢解我也不会变,我的心难道会因受创而改变吗! 8.沅有茝兮澧有兰,思公子兮未敢言。 ——《九歌·湘夫人》 此句为情语。沅水芷草绿,澧水兰花香,思念你却不敢说出来。 9.时不可兮骤得,聊逍遥兮容与。 ——《九歌·湘夫人》 良辰美景不可多得,我姑且快活逍遥尽情享受欢乐。 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。珍惜难得的欢乐时光,该享 乐时就痛痛快快地享受。 10.愁人兮奈何,愿若今兮无亏。固人命兮有当,孰离合兮可为。 ——《九歌·大司命》 令人忧愁的思绪摆脱不清,但愿像今天这样不失礼敬。人的寿命 本来就各有长短,谁又能奈何得了悲欢离合?此句道出人生常态。

《渔父 屈原既放》原文及赏析

《渔父·屈原既放》原文及赏析 [先秦] 屈原 屈原既放,游於江潭,行吟泽畔, 颜色憔悴,形容枯槁。 渔父见而问之曰: “子非三闾大夫与?何故至於斯!” 屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒, 是以见放!” 渔父曰:“圣人不凝滞於物,而能与世推移。 世人皆浊,何不淈其泥而扬其波? 众人皆醉,何不餔其糟而歠其酾? 何故深思高举,自令放为?” 屈原曰: “吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣; 安能以身之察察,受物之汶汶者乎! 宁赴湘流,葬於江鱼之腹中。 安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎!” 渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰: “沧浪之水清兮,可以濯吾缨。 沧浪之水浊兮,可以濯吾足。” 遂去不复与言。 作品赏析

屈原遭到了放逐, 在沅江边上游荡。 他沿江行走吟哦, 面容憔悴, 模样枯瘦。 渔父见了向他问道: "您不是三闾大夫么? 为什么落到这步田地?" 屈原说: "全社会都肮脏只有我干净,大家都醉了只有我清醒, 因此被放逐。" 渔父说: "圣人不死板地对待事物, 而能随着世道一起变化。 世上的人都肮脏, 何不搅混泥水扬起浊波? 大家都醉了, 何不既吃酒糟又大喝其酒?为什么想得过深又自命清高,

以至让自己落了个放逐的下场?" 屈原说: "我听说: 刚洗过头一定要弹弹帽子, 刚洗过澡一定要抖抖衣服。 怎能让清白无比的身体, 沾染上污秽不堪的外物? 我宁愿跳到湘江里, 葬身在江鱼腹中。 怎能让晶莹剔透的纯洁, 蒙上世俗的灰尘呢?" 渔父听了微微一笑, 摇起船桨动身离去。 唱道: "沧浪之水清又清啊, 可以用来洗我的帽缨; 沧浪之水浊又浊啊, 可以用来洗我的脚。" 便远去了, 不再同屈原说话。

沧浪之水清兮可以濯吾缨沧浪之水浊兮可以濯吾足的意思

沧浪之水清兮可以濯吾缨沧浪之水浊兮可以濯吾足的意 思 全文共四篇示例,供读者参考 第一篇示例: 沧浪之水清兮可以濯吾缨,沧浪之水浊兮可以濯吾足,这句话出 自古代诗人宋玉的《九辩》。它形象地比喻了人生中所面对的两种不同环境和境遇,传达了一种机智平和的处世之道。 沧浪之水清兮可以濯吾缨。清澈透明的沧浪之水代表了清净、纯 洁的心灵和正直的品性。人若有清澈的心境,才能看到事物的本质和 真相,能够保持头脑清醒,不被外界的杂念所干扰。在这样的环境下,人可以保持淡定、自信、从容,处事不紧不慢,不被功名利禄、权势 地位所迷惑,坚守初心,守住底线。 沧浪之水浊兮可以濯吾足。浑浊不清的沧浪之水象征了人生中的 烦扰、纷乱和挣扎。在这样的环境下,人们会面临种种困难和挑战, 人性的弱点很容易被暴露出来,那些本来清醒明晰的心境也容易受到 污染和扭曲。但正因为这种环境艰难,我们才更需要在其中坚守信念 和原则,克服逆境,努力前行。洗涤浊水,濯净自身,可以让我们在 困境中找到自己的清晰与坚强,不被环境所左右,拥有坚定的信念和 勇气。

这句诗中所抒发的意蕴是非常深刻的。它告诉我们,人生如同沧 浪之水,充满了清浊和纷乱,我们无法避免面对各种挑战和险阻。但 我们却可以选择如何应对,我们可以选择在清澈清明的环境中保持清 醒和纯净,也可以选择在浑浊困扰的环境中坚守信念,不忘初心。无 论处在何种环境之中,我们都应该保持一颗平静清澈的心,用智慧和 坚韧去面对生活的各种考验,找到自己的定位和力量。 沧浪之水清兮可以濯吾缨,沧浪之水浊兮可以濯吾足,这句话不 仅仅是一句诗句,更是一种处世的哲理,一份生活的智慧。愿我们在 人生的沧浪中,保持清醒的头脑,坚定的信念,勇敢的面对挑战,不 忘初心,勇往直前,最终超越自我,实现自我价值。【2000字】 第二篇示例: 沧浪之水清兮可以濯吾缨,沧浪之水浊兮可以濯吾足,这句话出 自中国古代文学名著《庄子》中的一篇《大宗师》。这是一句充满哲理的话,寓意深远,启发人们要用清澈的思想来洗涤心灵,用清澈的行 为来增进美德。 沧浪是指江南水乡的水,古代流传下来的文化遗产,代表了清澈、纯洁的象征。沧浪之水清兮可以濯吾缨,意为清澈的水可以洗净衣襟,引申为清清楚楚的思想可以洗涤心灵,使人心胸开阔、纯洁。在现代 社会,人们遭遇各种困难与矛盾,心灵也会受到伤害,因此我们需要 用清澈的思想去洗涤心灵,消除心中的困扰和杂念,使自己自律自爱,坚定心志,大步向前。

欧阳修《晚泊岳阳》翻译赏析

欧阳修《晚泊岳阳》翻译赏析 欧阳修《晚泊岳阳》翻译赏析 《晚泊岳阳》作者为宋朝文学家欧阳修。其全文如下: 卧闻岳阳城里钟,系舟岳阳城下树。 正见空江明月来,云水苍茫失江路。 夜深江月弄清辉,水上人歌月下归。 一阕声长听不尽,轻舟短楫去如飞。 【前言】 《晚泊岳阳》是北宋诗人欧阳修的作品。全诗描绘出一幅清丽明快的洞庭夜景图。首联看来字字平易,却表现出作者对家的思念。羁旅之人闻得悠悠钟声,感受到城中黄昏人归的气氛,那种家的气氛不禁牵引着小船驻留树下,诗人静静地谛听着,感触着。不久,江上月出,洞庭湖一片苍茫,令人生起一种前途未卜之感。夜深明月焕发光彩,舟人吟着歌回转,那一曲回家的歌儿又令作者听而不厌,只是轻舟转眼已如飞而去,留下的只有诗人独自面对江月江涛。作者以景寓情,又巧妙地让情景相悖,含蓄地表达自己失意之慨。 【注释】 ⑴岳阳:湖南洞庭湖边岳阳城。 ⑵苍茫:旷远迷茫的样子。 ⑶失江路:意谓江水苍茫,看不清江上行船的去路。 ⑷清辉:皎洁的月光。 ⑸阕:乐曲终止。 ⑹短楫:小船桨。 【翻译】 日暮钟声,“城里”应是灯火辉煌,美丽无比,而自己却漂泊城下,闲卧舟中。只见一轮皓月,悬于空江之上,可是江面云水茫茫,前路又在何方呢?夜深月亮洒下清辉,又传来舟子晚归时的歌声。这歌声引起多少思绪,其中感情体味不尽,只感觉轻舟短楫,疾去如飞。 【鉴赏】

宋庆历五年(1045),范仲淹领导的新政失败,被贬河南邓州。积极参与新政的欧阳修,“慨言上书”,一度下狱,后被贬为滁州知州。本文作于他到滁州任上的第二年(1046)。他此时的心情和范仲淹应该同样是忧心忡忡的。范仲淹在《岳阳楼记》中提出“不以物喜,不以己忧”,“进亦忧,退亦忧”,“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,实际上就是以忧愁代替了一切正常的心境,排斥了欢乐。这一点我们在分析《岳阳楼记》时,已经说得很明白了。而欧阳修却没有像范仲淹那样“进亦忧,退亦忧”,他在《晚泊岳阳》中这样写:根据《宋史·欧阳修传》的记载,“欧阳修,字永叔,庐陵人”。庐陵就是今天的江西吉安。“范仲淹以言事贬,在廷多论救,司谏高若讷独以为黜。修贻书责之、谓其不复知人间有羞耻事。若讷上其书,坐贬夷陵令。”这首七言古诗,即写于被贬夷陵途中。《宋史·欧阳修传》对欧阳修有这样的评价:“天资刚劲,见义勇为,虽机阱在前,触发之不顾。放逐流离,至于再三,,志气自若也”,从中可见其耿直刚劲见义勇为的为人。欧阳修自己有这样的话:“君子轻去就,随卷舒,富贵不可诱,故其气浩然;勇过于奔、育,毁誉不以屑,其量适然,不见于喜愠”(《送方希则序》),欧阳修豁达超然的态度可以想见。这种耿直豁达的.性情对他的学生苏轼影响很大,并且经由苏轼二发挥到极致。欧阳修自称文章太守,这来自他的词《朝中措》“文章太守,挥毫万字,一饮千钟”,这是何等的气度胸怀!这种胸怀气度在本诗表现得虽然不很明显,但细心的读者自会体察得出。 本诗三处写月,第三句写明月“来”悬空江,表现作者人在旅途,只有明月作伴;第五句用拟人的方法呈现静夜“月弄清辉”的画面,也为下句渔人归家做引;第六句写月光引领水上人伴着歌声飞去归家,带出作者一丝思乡之情。 这首诗通过卧闻钟声、系舟树下、静赏江月、倾听歌声等举动,城里钟、水上歌等听觉感受,城下树、空江月、水上人、云水苍茫、轻舟飞逝等视觉形象,以景寓情来表现作者触景而生的思乡之情。句句写景,景景关情。 这是一首七言古诗,写于被贬夷陵途中,隐含诗人旅中思归的情

高二语文古文重点翻译

陈情表 1、生孩六月,慈父见背。行年四岁,舅夺母志。 译文:刚出生六个月,我慈爱的父亲就离开了我不幸去世了。经过了四年,舅父强行改变了母亲原想守节的志向。 2、外无期功强近之亲,内无应门五尺之童,茕茕孑立,形影相吊。 译文:在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照管门户的僮仆。孤孤单单地自己生活,每天只有自己的身体和影子相互安慰。 3、寻蒙国恩,除臣洗马。猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。 译文:不久又蒙受国家恩命,任命我为洗马。像我这样出身微贱地位卑下的人,担当服待太子的职务,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的。 4、臣欲奉诏奔驰,则以刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。臣之进退,实为狼狈。 译文:我很想遵从皇上的旨意立刻为国奔走效劳,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私情,但报告申诉又不见准许。我是进退维谷,处境十分狼狈。 5、伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。 译文:我想圣朝是以孝道来治理天下的,凡是故旧老人,尚且还受到怜惜养育,何况我的孤苦程度更为严重呢? 6、今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀? 译文:现在我是一个低贱的亡国俘虏,实在卑微到不值一提,承蒙得到提拔,而且恩命十分优厚,怎敢犹豫不决另有所图呢? 7、但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。 译文:但是只因为祖母刘氏已是西山落日的样子,气息微弱,生命垂危,朝不保夕。 8、臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。 译文:我的辛酸苦楚,并不仅仅是蜀地的百姓及益州、梁州的长官所亲眼目睹、内心明白,连天地神明也都看得清清楚楚。 9、愿陛下矜愍愚诚,听臣微志。庶刘侥幸,卒保馀年。 译文:希望陛下能怜悯我愚昧至诚的心,满足臣下我一点小小的心愿,也许祖母刘氏能够因此侥幸地保全她的余生。 10、臣不胜 犬马怖惧之情,谨拜表以闻。

屈原体恤百姓生活的情怀的诗句

屈原体恤百姓生活的情怀的诗句 惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。——《楚辞·离骚》 释义:“古美人叹迟暮,不许英雄见白头”,又有“美人自古如名将,不许人间见白头”。木叶零落、美人迟暮、将军白头,时间就像把杀猪刀。 老冉冉其将至兮,恐修名之不立。——《楚辞·离骚》 释义:只觉得老年在渐渐来临,担心美好名声不能树立。少壮不努力,老大徒伤悲,成名还是得趁早,古代很多名载史册之人,项羽、孙策、周瑜等,也就活了二三十岁。 长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。——《楚辞·离骚》 释义:我长叹不止,忍不住涕泪满面,只因哀怜百姓生活的艰辛!屈原忧国忧民之心在此可见一斑。 亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。——《楚辞·离骚》 释义:追求我所向往的德操,纵使死无数次也无怨无悔。 虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。——《楚辞·离骚》 释义:即使粉身碎骨也不改变,难道我心会懊悔吗?惩:悔恨路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。——《楚辞·离骚》 释义:前方路道遥远漫长,但为了理想的实现必须不断追求和探索。 苟余心其端直兮,虽僻远之何伤。——《楚辞.九章》 释义:如果我的心是正直的,尽管处穷乡僻壤又有何伤!

吾不能变心而从俗兮,固将愁苦而终穷。——《楚辞.九章》 释义:我不能为了迎合世俗而改变自己的初心,这样必将生活清苦而不得志。 鸟飞反故乡兮,狐死必首丘。——《楚辞.九章》 释义:飞鸟还要飞回自己的巢窝,狐狸死时还把头朝向它出生的山冈。 举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒。——《楚辞.渔父》 释义:整个世界都污浊不堪,而我不愿同流合污;大家都在醉生梦死,而我独自清醒不敢迷失。 圣人不凝滞于物,而能与世推移。——《楚辞.渔父》 释义:圣人通透,不在事物上有阻滞,能够随着外境的变化而变化。 沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。 释义:沧浪之水清呀,可以用来洗我的帽缨;沧浪之水浊呀,可以用来洗我的脚。比喻随外境的变化而改变。 与天地兮同寿,与日月兮齐光。——<楚辞.九章》 释义:我要与天地同寿,我要和日月同样光明。天地万古长存,日月万古长明,肉身会幻灭,精神可以长存。 世溷(hùn)浊而不清,蝉翼为重,千钧为轻;黄钟毁弃,瓦釜(fǔ)雷鸣;谗人高张,贤士无名。——《楚辞·卜居》 释义:世界浑浊不清,蝉翼被认为重,千钧被认为轻;黄钟被毁坏丢弃,瓦锅被认为可以发出雷鸣(般的声音);谗言献媚的人位

《楚辞卜居》的原文及译文赏析

《楚辞卜居》的原文及译文赏析 卜居 屈原既放,三年不得复见。竭知尽忠,(甲)而蔽障于谗。(乙)心烦虑乱,(丙)不知所从。乃往见太卜①郑詹尹曰:“余有所疑,愿因先生决之。”詹尹乃端策拂龟,曰:“君将何以教之?” 屈原曰:“吾宁悃悃款款②朴以忠乎,将送往劳来,斯无穷乎?宁诛锄草茅以力耕乎,将游大人以成名乎?宁正言不讳以危身乎,将从俗富贵以偷生乎?宁超然高举以保真乎,将�X訾栗斯③,喔咿嚅��④,以事妇人乎?宁廉洁正直以自清乎,将突梯滑稽⑤,如脂如韦以洁楹乎?宁昂昂若千里之驹乎,将��锶羲�中之凫,与波上下,偷以全吾躯乎?宁与骐骥亢轭乎,将随驽马之迹乎?宁与黄鹄比翼乎,将与鸡鹜争食乎?此孰吉孰凶?何去何从?世溷浊而不清:蝉翼为重,千钧为轻;黄钟毁弃,瓦釜雷鸣;谗人高张,贤士无名。吁嗟默默兮,谁知吾之廉贞!” 詹尹乃释策而谢,曰:“夫尺有所短,寸有所长;物有所不足,智有所不明;数有所不逮,神有所不通。用君之心,行君之意。龟策诚不能知此事。” (取材于《楚辞・卜居》) 【注释】①太卜:官名,掌管占卜。②悃悃款款:忠实诚恳的样子。 ③�X訾栗斯:阿谀逢迎。④喔咿嚅��:强颜欢笑的样子。⑤突梯滑稽:态度圆滑,善于迎合世俗好恶。 10.在第一段甲、乙、丙的哪一处,填入“而”字最符合文意?(3分) 11.根据文意判断,下列选项与屈原之“所疑”无关的一项是(3分) A.长太息以掩涕兮,哀民生之多艰 B.亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔 C.宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也 D.虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩 渔父 屈原既放,游于江潭,行吟泽畔;颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与?何故至于斯?” 屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。” 渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移。世人皆浊,

卖炭翁译文原文翻译对照

《卖炭翁》译文、原文、翻译对照 篇一:卖炭翁原文与翻译 头次习习 白居易 卖炭翁,伐薪烧炭南山中。 满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。 卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。 可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。 夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。 牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。 翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。 手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。 一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。 半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。 翻译: 有位卖炭的老翁,在中南山里砍柴烧炭。他满脸灰尘,显出被烟熏火烤的颜色,两鬓头发灰白,十个手指很黑。卖炭得到的钱做什么用?身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。可怜他身上穿的衣服很单薄,但是心里担忧炭的价钱便宜,希望天气更寒冷。夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车轧着冰冻的车辙赶路。人和牛都疲乏了,也饿了,太阳已经开得很高了,老翁就在集市南门外泥泞中休息。两位得意洋洋的骑马的人是谁?是皇宫内的太监和太监手下的爪牙。手里拿着诏书,嘴里说是皇帝的命令,然后拉转车头,大声呵斥着赶牛往北面拉去。一车炭,一千多斤,宫里的使者们硬是要赶着走,老翁舍不得它,却也没有办法。宫里 的使者们将半匹纱和一丈绫,朝牛头上一挂,当作炭的价格。 篇二:卖炭翁翻译 一个卖炭的老翁,在终南山里砍柴,烧炭。 她满脸尘灰,烟熏火燎的颜色;两鬓花白,十个手指头被火熏黑。 卖了炭得到一点钱,拿来做什么用呢?只不过为了身上的衣裳和口中的饭食。 可怜他身上的衣服破旧又单薄,但他却担心炭价太低,只盼望天气更加寒冷。 昨天夜里,长安城外下了一尺多厚的雪。一大清早,他就装好木炭,套上牛车,碾着冰雪,赶往集市去卖炭。 牛已十分疲倦,人也很饿了,日头已出来很高。这时他才到达市场南门外,在泥泞中休息。 有两个人骑马扬鞭,轻快洒脱地来了,那是谁呀?一个是穿着黄绸衣裳的太监,另一个是穿着白衫的太监的爪牙。 他们手拿公文,嘴上称是皇帝的命令,调转车头,吆喝着牛,赶着炭车,往北就走。

沧浪之水读后感

沧浪之水读后感 沧浪之水读后感「篇一」 “沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足”。 沧浪的水清,可以洗我的帽缨;沧浪的水浊,可以洗我的脚。 源自屈原《渔父》的两句辞,一直拷问着每个思考过这个问题的人,在“与世推移”和“深思高举”的处世哲学中,如何的权衡个人的价值取向。 主人公池大为,出身贫苦,家境寒酸,跟绝大多数农村学生的成长道路相同,一路考学,品学兼优,全部的想法就是靠好的成绩取得功名,靠勤奋的工作取得职位;为人正直、善良、有社会道德感和责任感;步入社会工作岗位中,近8年之余的奋斗经历,始终的在跟外界抗争,在跟自己斗争,生存的本能和趋利的欲望,最终让他没坚守住自己的信念和标准,被这可怕的时代洪流吞噬,作出了他原先自己不愿看、更不屑做的行径,抖抖索索地做到了厅官之后工作和生活相当的“游刃有余”,掌握规则后的驾轻就熟的轻松,然后,偶尔的静下来,他目光呆滞,心情恍惚,那个本来的自己,渐行渐远,飘忽不定,沧浪之水,无论清浊,一切归于凄凉。 这本书是我一口气的看完的,与其说是因为写的精彩,不如说是写的实在。最初是在看主人公,是对文章的角色的观察,是对描述的人物境遇的体味,渐渐的,看的恍惚,看的漂移,居然的看到了自己,池大为变成了我,好像再读日记,是自己在反思,是我在感悟。这不就是在写每个体制人自己吗,不就是自己的单位吗,我的组织、领导和同事吗所以我说,这是真正的写作,真正的写作不是让读者旁

观,让观者看笑,而是让你在读的时候,下意识的屏息聚气,凝神聚焦,在书的场景中游走,在文章的情节中呼吸,与主人公合体,感同身受。 大凡成功者,都有艰难的经历。池大为也是,体制内的大多数人都是,不要看到他成功的辉煌,背后都有无数次的失败的体验;“别人怀宝剑,我有笔如刀“。“朝为田舍郎,暮登天子堂;将相本无种,男儿当自强”,都是些简单的成长预测和价值观想象,仕途的成长环境才是让人绝对煎熬,撕心裂肺,寝食难安的。所以,物质的短缺往往小于精神的痛苦,成长的艰难肯定释然于仕途的险恶。 池大为的前生是让人有好感的,品学兼优,德才兼备,好学生好孩子;初到工作岗位是让人同情的,事事不顺,处处碰壁,每况必下;中期拉锯斗争是让人担心的,勾心斗角,尔虞我诈,招招见血;后期驾轻就熟渐入佳境是让人反感和唾弃的,因为失去了自己的理想信念,入染缸熔炉,成了一个标准的体制人。我认为,池大为的变化,是合理的,是正常的,是必然的,人相对于环境是何等的渺小,人对环境从来没有挑战的可能,人性就是趋利避害,简单的说,每个人都不是神圣,只有顺应,只有随之变化,才能得到想要的,才能避免被伤害,各异性一定被趋同,人的特点一定会被磨平,从而保证这个体制内的人,躯壳各异,灵魂举止相同,单位稳定了,工作方向一致了,一个个的完整的体制生态造就根深蒂固的形成和运转,不是吗? 但是池大为还是不完全的屈服的,或者说,他屈服了,想让读者,通过他的屈服,能体会到屈服的煎熬和无奈。他没有说,他不敢说,或者他说了的效果不如不说,他的结局就是一个课题,给读者一个两难的思考,清兮浊兮无常,沧浪之水依然流淌。 沧浪之水读后感「篇二」

中国古代童谣

中国古代童谣 中国古代童谣 康衢童谣① 立我蒸民,②莫匪尔极。③ 不识不知,顺帝之则。④ ——《列子•仲尼》 【注释】 ①康衢:四通八达的大路。《尔雅》:“四达谓之衢,五达谓之康。” ②蒸:同烝,众多的意思 ③匪:同非,《古今风谣》作“非”。 ④则:原则,规矩。 【今译】 帝尧为了我们广大的老百姓,没哪一件事不是做得好到了几点。因此,我们不用自己动脑筋、出主意,也不要揣度尧的意图,只要照着尧帝的老规矩办就行了。 周宣王时童谣① 檿弧箕服②, 实亡周国。 《国语•郑语》【注释】

①周宣王:西周末年的一个皇帝,在位时间为公元前前782年。这首童谣《史记•周本记》作《童女谣》 ②檿弧箕服:yan,音yan (厌),山桑树;弧,弓。yan弧,即桑弓。箕,《汉书•五行志》作“箕”,一种草名,有韧性,可编织器物;服,箭袋。箕服,即用箕草编的箭袋。yan 弧箕服,在这里是指制造和贩卖原弧箕服的人。 【今译】那卖桑弓、箕箭袋的人,就是使周国灭亡的人。 卜偃引童谣① 丙之晨,②龙尾伏辰,③均服振振,④取虢之旗。⑤ 鹑之贲贲,⑥天策焞焞,⑦火中成军,⑧虢公其奔。⑨ ——《左传•僖公五年》 【注释】 ①卜偃:一个名叫“偃”的卜卦者。古时出征打仗都要让卜卦的人烧灸龟甲,根据上面出现的花纹判断是不是吉利。 ②丙之晨:《太平御览》卷5、卷329作“丙子之晨”,似较胜。杜预注称:“言丙子平旦,鹑火中,军事有成功也。”亦可为证。 ③龙尾伏辰:龙尾,指尾星。伏晨,在早晨太阳出来之后即隐伏不见了。杜预注云:“日月之会曰辰。日在尾,故尾星

伏不见。” ④均服振振:均:同袀,一色的服装,这里指军服,转指穿军服的将士。振振,威威武整齐的样子。 ⑤取虢之旗:虢,音guo (国),公元前11世纪时周分封的一个诸侯国,姓姬,分东、西虢。西虢又称城虢,西周灭亡时,随平王东迁到上阳,公元前655 年为晋国所灭。“取虢之旗”,即夺取虢国的军旗,指战胜虢国。 ⑥鹑之贲贲:鹑,即鹑火,星宿的名字。日至其中时为大暑。贲,音ben (奔),火光照耀的样子,杜预注:“贲贲,鸟星之体也。” ⑦天策焞焞:天策,星宿名。焞,音tun (吞),形容星光暗淡。杜预注曰:“天策,傅说星。时近日,星微。” ⑧火中成军:火中,即鹑火星宿居中的时候。成军,军队取得成功,即打了胜仗。 ⑨虢公其奔:虢公他逃跑了。虢公,这里指的是虢公丑。【今译】 丙子这天的清晨,当尾星消失在天边时,阵容整齐的晋国军队,夺取了虢国的军旗。鹑火星亮耀眼明,天策星暗淡退隐鹑火星居中时晋军到,虢君只得匆匆逃出城。 鲁国童谣① 鶴之鹆之,②公出辱之。③ 鶴鹆之羽,公在外野,④往馈之马。 鶴鹆跦跦,⑤公在乾侯,⑥徵褰与襦。⑦

相关主题
相关文档
最新文档