俄语口语流行极短句

合集下载

俄语口语:888个俄语口语流行极短句(五十四)

俄语口语:888个俄语口语流行极短句(五十四)

俄语口语:888个俄语口语流行极短句(五十四)888个俄语口语流行极短句语音部分(俄语权威教材)531. 让您见笑了。

Вы меня перехвалили.Не ожидал,что вы поёте так хорошо.没想到您歌唱得这么好。

Вы меня перехвалили.让您见笑了。

Правда,очень хорошо.真的,您唱得真挺好。

532. 如果我是你。

На твоём месте.Как бы ты поступил на моём месте?如果你是我,怎么办?На твоём месте,я бы стоял до конца.如果我是你,我一定会坚持到最后。

533. 还是我来吧。

Давай я сам.Я не умею пользоваться твоей камерой.我不会用你的这个照相机。

Давай я сам.还是我来吧。

534. 这算什么啊!Это ещё что!За последнее время я уже потерял 3 велосипеда.我最近丢了3辆自行车。

Это ещё что! А я потеряла 10 за месяц.这算什么啊!我一个月内还丢过10辆呢。

535. 省着点用吧。

Береги деньги.В этом месяце я расходовал 2 тысячи юаней.我这个月花了2000块钱。

Береги деньги.省着点用吧。

536. 换个话题吧。

Перейдём на другую тему.Ты нашёл работу?你找到工作了吗?Перейдём на другую тему.Об этом не хочется говорить.换个话题吧,我不想谈这件事。

537. 到时候再说。

Посмотрим.Когда будет наше путешествие в Европу?咱们什么时候去欧洲旅游?Посмотрим.到时候再说。

俄语日常口语短句精选

俄语日常口语短句精选

俄语日常口语短句精选1. 那就不必了。

Тога не нао.Ты ко мне?你来找我吗?Да.Я к вам извиниться.是的,我是来向您道歉的。

Тога не нао.那就不必了。

2. 让你破费了。

Ты потратился.Я расплачусь.Тее не нао.我来结账吧,你别管了。

Ты потратился.让你破费了。

Не стесняйся.别跟我客气了。

3. 有线索了吗?Нашли зацепку?Уже нееля,как произошло уийство 27 сентяря.4.杀人案过去一周了。

Нашли зацепку?有线索了吗?5. 这主意不错。

Хорошая иея.Давайте в зимние каникулы поеем на лыжах.我们寒假去滑雪吧。

Хорошая иея.这主意不错。

6. 谁像你似的?Ты оин такой?Сегоня иректор опять ругал меня.今天又挨了老板一顿训。

Ты оин такой?Без головы.谁像你似的?不长脑子。

7. 我害怕孤独。

Я оюсь оиночества.Уже позно,почему не пойёшь омой?这么晚了还不回家?Я оюсь оиночества.我害怕孤独。

8. 消息真灵通。

Какое информированное лицо.Говорят,наш иректор скоро еет жениться.听说咱们经理要结婚了。

Какое информированное лицо.消息真灵通。

9. 我不能不管。

Мне нельзя не вмешиваться.Всё-таки ты не олжен вмешиваться в это.这事你真不应该管。

Мне нельзя не вмешиваться.我不能不管。

10. 不用隐瞒了。

俄语流行口语短句子

俄语流行口语短句子

俄语流行口语短句子поражение --мать успеха 失败乃成功之母。

чёрная неблагодарность 好心当作驴肝肺。

надо показать ему 给他点颜色看看!рассчитывайте на меня 这事包在我身上!почему ты пришёл так поздно 你怎么现在才来?вяйце ищет кость только придир-чивый человек 鸡蛋里头挑骨头。

ты скоро меня разозлишь 你快把我气死了。

поговорим в следующий раз 咱们下次再聊吧。

не ставь мне палки в колёса 别老跟我过不去。

почему упрекаешь меня 怎么怪起我来了?наверное ты не расслышал 可能是你听错了。

было хорошо если 要是那样就好了。

как ты тут оказался 你怎么会在这儿?рано или поздно поймёшь 你迟早会明白的。

сейчас уже поздно 现在已经太晚了。

тебе можно было бы попробовать 你不妨去试试。

неожиданно что он так поступил 真没想到这一招。

и я так думаю 我也是这么想的。

не думай об этом 你可想开一点啊!кагда телега подкатит к горе--дорога найдётся 车到山前必有路。

время покажет 时间会证明一切。

живу сегодняшним днём 走一步算一步吧。

подожди я тебе ещё задам 看我怎么收拾你!не гадай зря 别在这儿瞎猜了。

кагда лодка плывёт к мосту река будет прямой --выходит всугда найдётся 船到桥头自然直。

俄罗斯人日常最常用的俄语口语90句

俄罗斯人日常最常用的俄语口语90句

俄罗斯人日常最常用的俄语口语90句2013-12-23 加入我们请点击→俄语1.Вам помочь?您需要帮忙吗?2.Явка обязательна. 务必出席。

3.Слово имеет…… 请……发言4.Держи карман!你休想!5.Деть некуда. 多得没处放。

6.Довольно спорить!行了,别争了!7.Нашѐл дурака!没有这样的傻瓜!(表示不同意或拒绝做某事)8.Мухи дохнут. 烦闷得要死。

9.Только пикни!敢犟嘴!10.Как игрушка!漂亮极了11.Золотой мой!我亲爱的!12.Вот вздор!真是胡说!13.Не выражайтесь!请别骂人!14.Вот тебе!这是你应得的惩罚!15.Старая песня!老生常谈!16.Батюшки мои!我的天呢!17.Как здорово!太好了。

18.Мною забот?操心事多吧?19.Всех благ!一切顺利!20.Брысь отсюда!走开!21.Одно звание. 名不副实;徒有虚表22.Глаза закатились. 翻白眼呢。

23.Опять выпил?又喝醉了?24.Заварилась каша. 出麻烦事了。

25.Один конец. 反正一样(坏结局不可避免)26.И конечно. 全完了;一切都不行了。

27.Кривая вывезет. 天无绝人之路。

28.Меньше слов!少说废话!29.Какими судьбами!什么风把你给吹来了。

30.На роду написано. 命中注定。

31.Откуда ты родом?你是哪里人?32.Что за беда!有什么大不了的!33.Не падайте духом. 不要气馁,别泄气。

34.Вот не ожида!真没想到!35.В добрый путь!一路顺风!36.Мне всѐ равно. 我无所谓。

俄语经典语录语美句

俄语经典语录语美句

俄语经典语录语美句俄语作为世界上的重要语言之一, 其语言文化之丰富, 其经典语录之深邃, 令人叹为观止。

下面就是7个关于俄语经典语录的案例来阐述其语美之处:1. "Жизнь прекрасна, если идти к цели, даже если путь будет тернистым"(生命美好,只要目标正确,即使道路坎坷依然充满希望)这句话传达了人生中积极向上和乐观的生活态度,从内心深处渗透出一种幸福和兴奋。

2. "Когда ты увидишь солнце, скажи ему, что я отправилпривет"(当你看到阳光,请向它问好,告诉它我在这里)这句话表达了对美好事物的感激和欣赏。

它充满了美丽的景象和光亮,提醒人们珍惜当下的幸福。

3. "Красота - в глазах смотрящего"(美丽在于观看者的眼中)这句话强调了人们对外部世界的不同见解,表明每个人的美感是不同的,需要具有个人独特的品味。

4. "Слова - это сильнее, чем меч"(语言比剑还强)这句俗语强调了语言的魔力和它在生活中所占的重要地位,在各种场合中都有着强大的影响力。

5. "Мир - это книга, и те, кто не путешествуют, читают лишь одну страницу"(世界是一本书,而那些不旅行的人只读懂其中一页)这句话推崇旅游的利益和开阔的眼界,告诉读者,了解这个美好的世界需要我们有更多的冒险精神。

6. "Помните, что теплое слово, улыбка, приветствие / Могут слегкостью преобразить вами мир"(记住,温暖的话语,微笑和问候可以改变这个世界)这句话表达了人们之间沟通和交流双方的关键,在生活中可以带来积极的影响。

俄语中有哪些常见的口语短语或俚语?

俄语中有哪些常见的口语短语或俚语?

俄语中有哪些常见的口语短语或俚语?俄语作为世界上最为广泛使用的语言之一,在日常口语中也有许多常见的口语短语或俚语。

这些短语和俚语不仅能帮助学习者更好地理解俄语的日常用语,还能更好地融入当地人的生活和文化。

下面将介绍一些常见的俄语口语短语和俚语。

1. "Да ладно!" (真的吗!)这是一句常见的口语短语,用于表示惊讶或不相信对方所说的话。

当你听到一些令人惊讶的事情时,可以使用这句话来表达自己的惊讶之情。

2. "Ничего страшного!"(没事儿!)这是一句常用的安慰话,通常在朋友之间用于安抚对方的情绪。

当你的朋友遇到困难或者遭受挫折时,你可以用这句话来表达你的支持和鼓励。

3. "Я понял/поняла" (我懂了)这是一句表示理解对方所说的话的常见口语短语。

当你理解对方的意思时,可以用这句话来回应。

同时,它也可以用于表示自己接受了对方的批评或建议。

4. "Лучше поздно, чем никогда" (迟到总比不到好)这是一句常用的座右铭,用于表达迟到或延迟做某事的忏悔和后悔。

它提醒我们,即使我们迟到了,但总比不到好,我们应该尽量补救和改善。

5. "Жизнь удалась" (生活很美好)这是一句常用的口语表达,用于表达生活的美好和幸福。

当你经历了一些积极的事情或者感到幸福时,你可以用这句话来形容自己的心情。

以上是一些常见的俄语口语短语和俚语,它们不仅在日常交流中广泛使用,而且融入了俄罗斯文化和人民生活的方方面面。

学习这些口语短语和俚语,不仅可以提高俄语口语表达能力,还能更好地了解和融入俄罗斯的文化。

通过这些常见口语短语和俚语,我们可以更好地与俄罗斯人进行交流,并且更好地理解他们的思维方式和生活习惯。

总结一下,俄语中有许多常见的口语短语和俚语,它们在日常交流中非常常见,并且融入了俄罗斯文化和人民生活的方方面面。

俄语流行口语极短句

俄语流行口语极短句

俄语流行口语极短句какой товар такая стоимость 一分钱,一分货。

послушайте меня и не ошибётесь 听我的准没错。

не думай больше об этом 甭想那么多了。

вы похожи как две капли воды 你俩长得真像!только что я сказал 我刚才说了吗?не стоит волноваться по пустякам 别大惊小怪的。

деньги зарабатываюся нелегко 钱不容易挣啊!тогда заварится каша 那可就麻烦了。

я жтву очень весело 我过得很开心。

мне не хотелось огорчать тебя 我不想让你难过。

что ты тут болтаешь 你乱说什么呀?ты уже не маленький 又不是小孩子。

не знаю то ли плакать то ли смеяться 真是哭笑不得。

дело десятое 一点也不麻烦。

именно это я имею в виду 正是这个意思。

каждая неудача делает человека умнее 吃一堑长一智。

не делай из мухи слона 别小题大做了。

и я не придень我手头也缺钱。

займись своими делами 你忙你的去吧。

твои слова попали в самую точку 你算是说着了。

волевому человеку всё удаётся 有志者事竟成。

я говорил это давно 我言之过早了。

где можно найти тебя 到哪里找你啊?не уговаривай 别白费口舌了。

добро пожаловать ещё раз 欢迎再次光临。

наверное да 差不多就这样。

俄语口语的流行极短句

俄语口语的流行极短句

俄语口语的流行极短句第1篇:俄语口语的流行极短句311、我错了吗?Яошися?например:Почемутытакранопришёл?你怎么来这么早啊?Яошися?我错了吗?Тынеправильнопонял.你误会我的意思了。

312、别装蒜了。

Довольноуракавалять!например:Почемутыраньшенеговорилмнеоэтом?为什么你之前不告诉我那件事?Очём?哪件事啊?Довольноуракавалять!别装蒜了!313、听我解释。

Послушаймоёоъяснение.например:Аты,наверно,рассерился.你好像生我气了。

Да,мыействительнонеможемжитьвместе.是的,我们根本没有办法在一起生活。

Послушаймоёоъяснение,хорошо?听我解释一下好吗?314、完全可以。

Асолютноопустимо.например:Ничего,чтоянепонимаюозаконе?我对法律一窍不通,可以吗?Асолютноопустимо.完全可以。

315、想开点儿。

Непринимайэтововнимание.например:Давлениежизниольшое,янемогувыержать未完,继续阅读 >第2篇:极短俄语口语流行句子1、不要紧。

Ничего.например:Наверно,ольно?你一定很疼吧?Ничего.Неочень.不要紧。

不太疼。

2、放开我!Пустименя!например:Пустименя,ятовызовумилиционера.放开我,否则我就叫*察了。

Житьнехочешь?你是不是不想活了?3、没骗你。

Теянеоманул.например:Тыговорилправу?你说的是真的吗?Да,этоправа,теянеоманул.是真的,没骗你。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

888个俄语口语流行极短句401-500401、瞧他得意的!Смотри,какой он довольный!Ну и что первое место,что тут такого?不就得了第一嘛,有什么了不起的?Смотри,какой он довольный.瞧他得意的!402、门儿都没有!Никак не получится.Будь моей подругой.Я тебя очень люблю.做我女朋友吧。

我真的喜欢你。

Никак не получится!门儿都没有!403、真是没救了。

Несправимый.С утра до ночи только играет.Несправимый.一天到晚就知道玩游戏。

真是没救了。

Успокойтесь,я обязательно поступлю в университет.您放心,我保证考上大学。

404、中看不中用。

По внешности подходит,на самом деле нет.Проект хороший,но не идѐт.设计得挺好的,但不好用。

То есть,по внешности подходит,на самом деле нет.也就是说,中看不中用。

405、好心无好报。

Чѐрная неблагодарность.Я предупредил их,чтобыих не обманули,но они сказали,что я суюсь в чужие дела.我提醒他们不要被骗了,他们却说我多管闲事。

Чѐрная неблагодарность.好心无好报。

406、我真服你了。

Я преклоняюсь перед тобой.Брат,ты всегда такой спокойный.Я преклоняюсь перед тобой.哥哥,你总是这么冷静。

我真服你了。

Мне не нужна твоя похвала.用不着你夸奖我。

407、你搞错了吧?Ты ошибаешься?Это твоя книга?这是你的书吧?Ты ошибаешься?У меня нет такой книги.你搞错了吧?我没有这样的书。

408、你敢打赌吗?Ты хочешь поспорить?Я думаю,что красная выиграет.我觉得红队能赢。

А я думаю,что синяя выиграет.我觉得蓝队能赢。

Ты хочешь поспорить?你敢打赌吗?409、真拿你没辙。

Ты несправимый.Ах,я опять забыл книгу.啊,我又忘了带书了。

Ты несправимый.Всегда забываешь.真拿你没辙。

总是忘东西。

410、真有两下子!Молодец!Я даже отремонтировал машину нашего соседа.我们邻居家的车都是我修的。

Молодец!真有两下子!411、你敢肯定吗?Точно?Он не хочет с нами вместе идти.他不想跟我们一块儿去。

Точно?你敢肯定吗?412、不关我的事。

Это меня не касается.Не смотри на меня так,пожалуйста.Это меня не касается.请不要那样瞪着我。

不关我的事。

Всѐ это ты насплетничал.就是你传的闲话。

413、吓我一大跳。

Я так испугался.Это ты!Я так испугался.原来是你,吓我一大跳。

Настолько?至于吗?414、真过意不去。

Очень неловко.Я доставил вам столько хлопот,очень неловко.给你添了不少麻烦,真过意不去。

Пожалуйста,не церемонитесь.不用客气啦。

415、我才不信呢。

Я тебе не верю.Вчера я видел преподавателя Вана.我昨天见到王老师了。

Я тебе не верю.我才不信呢。

416、你太迟钝啦。

Ты очень тупой.Как они сошлись друг с другом?他俩怎么好上了?А ты ещѐ не знаешь?Ты очень тупой.还不知道啊,你太迟钝啦。

417、你听说了吗?Ты слышал?Ты слышал?你听说了吗?Что?什么?Со следующего года надо платить за учѐбу в университете.明年上大学要收费了。

418、谁会那么蠢?Нет дураков?В этом рестаране очень дорого,кто туда пойдѐт?那家饭馆的价格太贵,会有人去吗?Наверняка нет дураков?谁会那么蠢?419、别这么说嘛!Не надо так говорить!Извините.Я особо ничем не помог.对不起。

我也没帮上什么忙。

Не надо так говорить!别这么说嘛!420、便宜无好货。

Чем дешевле,тем и хуже.Ах,только вчера купили,и сегодня сломалось.啊,昨天才买的就坏了。

Чем дешевле,тем и хуже.便宜无好货。

421、不用你多嘴。

Не надо болтать лишнее.Папа,это брат разбил.爸爸,这是哥哥打碎的。

Хватит.Не надо болтать лишнее.够了。

不用你多嘴。

422、你给我听着!Слушай меня!Слушай меня!Это школа,а не развлекательное заведение.你给我听着!这里是学校,可不是娱乐场。

Ну тогда завтра я не приду на занятие.那我明天就不上学了。

423、还真有眼光。

Со вкусом.Как ты думаешь,мне идѐт этот костюм или нет?我穿的这件衣服怎么样?Идѐт,со вкусом.还行,还真有眼光。

424、真是太惨了!Какая беда!Твои брюки грязные.你裤子脏了。

Машина забрызгала меня грязью.被卡车带起来的泥水溅了一下。

Правда?Какая беда!是吗?真是太惨了!425、这下可糟了。

Это просто беда.Ой,сумки нет.啊呀,包不见了。

Это просто беда.Там деньги и пасрорт.这下可糟了。

里面有钱和护照呢。

426、这太容易了。

Это очень легко.Как я могу найти информацию?我怎么才能查找信息呢?Это очень легко.Только надо нажать"поиск".这太容易了。

按下“搜索”键就行。

427、你吃得真多。

Как много ты съел.Как много ты съел.你吃得真多。

И что?Ты против?怎么了?有意见?428、你敢侮辱我?Хочешь оскорбить меня?Что этозначит?Хочешь оскорбить меня?你是什么意思?你敢侮辱我?Не думай лишнего.Я не смею.你想得太多了。

我哪儿敢啊。

429、别被他唬了。

Пусть он незамылевает тебе глаза.Он сказал,что он написал диплом за час.Какой лихой.他说他一小时就写完论文了,太厉害了。

Пусть он незамылевает тебе глаза.别被他唬了。

430、你要倒霉了。

Утебя будут неприятности.Они заметили,что я украл деньги.我偷钱的事被人发现了。

У тебя будут неприятности.你要倒霉了。

431、说话不算话。

Не держать своѐ слово.Извините,у меня дела,ты сам иди.对不起,我有点事,你自己去吧。

Ты же обещал мне,опять со мной не идѐшь.Не держишь своѐ слово.你答应我的,又不去了。

说话不算话。

432、我真服了你。

Я преклоняюсь перед тобой.Весь день спит,я преклоняюсь перед тобой.整天就知道睡,我真服了你。

Ничего не поделаешь,всѐ равно нечего делать.没办法,没事可做嘛。

433、信不信由你。

Верить или не верить - как хочешь.Мы уже поженились.我们结婚了。

Невозможно.Почему такбыстро?不会吧。

怎么这么快呢?Верить или не верить - как хочешь.信不信由你。

434、顺便说一声。

Между прочим.Я ухожу.И между прочим,я уезжаю в Америку послезавтра.我先走了。

顺便说一声,我后天去美国。

Это очень неожиданно.这也太突然了吧。

435、实话对你说。

Честно говоря.Честно говоря,я не люблю мою работу.实话对你说,我不喜欢现在的工作。

А что ты ещѐ можешь делать?那你还能干什么呀?436、一切还好吧?Всѐ в порядке?Два года не виделись,всѐ в порядке?两年没见了。

一切还好吧?В последние годы не везло.这几年特别倒霉。

437、还要别的吗?Что ещѐ?Пожалуйста,фруктовый салат.请来一份水果沙拉。

Что ещѐ?还要别的吗?438、你会后悔的。

Ты будешь жалеть.У меня дела,в Японию не поеду.我有事,不去日本了。

Правда?Ты будешь жалеть.真的不去了吗?你会后悔的。

439、可别这么说。

相关文档
最新文档