6.1水龙吟·登建康赏心亭
辛弃疾《水龙吟·登建康赏心亭》及赏析

辛弃疾《水龙吟·登建康赏心亭》及赏析水龙吟·登建康赏心亭宋代:辛弃疾楚天千里清秋,水随天去秋无际。
遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。
落日楼头,断鸿声里,江南游子。
把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意。
休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未?求田问舍,怕应羞见,刘郎才气。
可惜流年,忧愁风雨,树犹如此!倩何人唤取,红巾翠袖,揾英雄泪!译文空荡的秋空虽火红似火,不过我心中却千里冷落凄凉,冷清的江水只能伴随着天空流去,何处会是尽头,这秋天无边无际。
无奈的眺望远处的山岭,为何,报国又比登天难,为何,国家又如此*,只能怪人间正道是沧桑。
那群山像女人头上的玉簪和螺髻,难道说,这王朝只剩下花天酒地了吗?斜下的太阳照着这亭子,在长空远飞离群。
孤雁伴着它那凄惨绝望声从天空划过,或许是映照着我这流落江南思乡游子。
我看着这宝刀,却不曾沾染着敌人的鲜血,我狠狠地把亭上的栏杆都拍遍了,也没有人领会我现在登楼的心意,天下知我者,还能有谁呢?我可不会像张翰那样,为家乡之景而归。
那刘备天下为怀,斥责许氾,辞气激扬,令人佩服。
只可惜时光如流水一般过去,我真担心着风雨飘荡中的国家,时间如白驹过隙!连一拭英雄泪的红巾翠袖也无人唤取了。
注释建康:今江苏南京。
赏心亭:《景定建康志》:“赏心亭在(城西)下水门城上,下临秦淮,尽观赏之胜。
”遥岑:岑,音cén。
远山。
玉簪螺髻:簪,音zān;髻,音jì。
玉簪、螺髻:玉做的簪子,像海螺形状的发髻,这里比喻高矮和形状各不相同的山岭。
断鸿:失群的孤雁。
吴钩:唐·李贺《南园》:“男儿何不带吴钩,收取关山五十州。
”吴钩,古代吴地制造的一种宝刀。
这里应该是以吴钩自喻,空有一身才华,但是得不到重用。
了:音liǎo。
鲈鱼堪脍:用西晋张翰典。
《世说新语·识鉴篇》记载:张翰在洛阳做官,在秋季西风起时,想到家乡莼菜羹和鲈鱼脍的美味,便立即辞官回乡。
后来的文人将思念家乡、弃官归隐称为莼鲈之思。
辛弃疾《水龙吟·登建康赏心亭》原文及赏析

辛弃疾《水龙吟·登建康赏心亭》原文及赏析全词通过写景和联想抒写了作者恢复中原国土,统一祖国的抱负和愿望无法实现的失意的感慨,深刻揭示了英雄志士有志难酬、报国无门、抑郁悲愤的苦闷心情,极大地表现了词人诚挚无私的爱国情怀。
下面是小编给大家带来的辛弃疾《水龙吟·登建康赏心亭》原文及赏析,欢迎大家阅读!水龙吟·登建康赏心亭宋代:辛弃疾楚天千里清秋,水随天去秋无际。
遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。
落日楼头,断鸿声里,江南游子。
把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意。
(栏杆一作:阑干)休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未?求田问舍,怕应羞见,刘郎才气。
可惜流年,忧愁风雨,树犹如此!倩何人唤取,红巾翠袖,揾英雄泪!译文一空荡的秋空虽火红似火,可是我心中却千里冷落凄凉,冷清的江水只能伴随着天空流去,何处会是尽头,这秋天无边无际。
无奈的眺望远处的山岭,为何,报国又比登天难,为何,国家又如此腐败,只能怪人间正道是沧桑。
那群山像女人头上的玉簪和螺髻,难道说,这王朝只剩下花天酒地了吗?斜下的太阳照着这亭子,在长空远飞离群。
孤雁伴着它那凄惨绝望声从天空划过,或许是映照着我这流落江南思乡游子。
我看着这宝刀,却不曾沾染着敌人的鲜血,我狠狠地把亭上的栏杆都拍遍了,也没有人领会我现在登楼的心意,天下知我者,还能有谁呢?。
我可不会像张翰那样,为家乡之景而归。
那刘备天下为怀,斥责许氾,辞气激扬,令人佩服。
只可惜时光如流水一般过去,我真担心着风雨飘荡中的国家,时间如白驹过隙!连一拭英雄泪的红巾翠袖也无人唤取了。
译文二辽阔的南国秋空千里冷落凄凉,江水随天空流去,秋天更无边无际。
极目遥望远处的山岭,只引起我对国土沦落的忧愁和愤恨,那群山就像女人头上的玉簪和螺髻。
夕阳西下之时落日斜挂楼头,孤雁悲啼声里游子悲愤压抑。
我看着这宝刀,狠狠地把楼上的栏杆都拍遍了,也没有人领会我现在登楼的心意。
别说鲈鱼切碎了能烹成佳肴美味,西风吹遍了,不知张季鹰已经回来了没?像只为自己购置田地房产的许汜,应羞见才气双全的刘备。
辛弃疾《水龙吟》原文及翻译

辛弃疾《水龙吟》原文及翻译水龙吟·登建康赏心亭【作者】辛弃疾【朝代】宋译文对照楚天千里清秋,水随天去秋无际。
遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。
落日楼头,断鸿声里,江南游子。
把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意。
休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未? 求田问舍,怕应羞见,刘郎才气。
可惜流年,忧愁风雨,树犹如此! 倩何人唤取,红巾翠袖,揾英雄泪?注释:建康:今江苏南京。
赏心亭:《景定建康志》:“赏心亭在(城西)下水门城上,下临秦淮,尽观赏之胜。
”遥岑:岑,音cén。
远山。
玉簪螺髻:簪,音zān;髻,音jì。
玉簪、螺髻:玉做的簪子,像海螺形状的发髻,这里比喻高矮和形状各不相同的山岭。
断鸿:失群的孤雁。
吴钩:唐·李贺《南园》:“男儿何不带吴钩,收取关山五十州。
”吴钩,古代吴地制造的一种宝刀。
这里应该是以吴钩自喻,空有一身才华,但是得不到重用。
了:音liǎo。
鲈鱼堪脍:用西晋张翰典。
《世说新语·识鉴篇》记载:张翰在洛阳做官,在秋季西风起时,想到家乡莼菜羹和鲈鱼脍的美味,便立即辞官回乡。
后来的文人将思念家乡、弃官归隐称为莼鲈之思。
季鹰:张翰,字季鹰。
求田问舍三句:《三国志·魏书·陈登传》,许汜(sì)曾向刘备抱怨陈登看不起他,“久不相与语,自上大床卧,使客卧下床”。
刘备批评许汜在国家危难之际只知置地买房,“如小人(刘备自称)欲卧百尺楼上,卧君于地,何但上下床之间邪”。
求田问舍,置地买房。
刘郎,刘备。
才气,胸怀、气魄。
流年:流逝的时光。
忧愁风雨:风雨,比喻飘摇的国势。
化用宋·苏轼《满庭芳》:“百年里,浑教是醉,三万六千场。
思量,能几许,忧愁风雨,一半相妨”。
树犹如此:用西晋桓温典。
《世说新语·言语》:“桓公北征经金城,见前为琅邪时种柳,皆已十围,慨然曰:‘木犹如此,人何以堪!’攀枝执条,泫然流泪。
”此处借抒发自己不能抗击敌人、收复失地,虚度时光的感慨。
《水龙吟登建康赏心亭》全词翻译赏析

《水龙吟登建康赏心亭》全词翻译赏析导读:“可惜流年,忧愁风雨,树犹如此”出自南宋文学家辛弃疾创作的一首词《水龙吟·登建康赏心亭》楚天千里清秋,水随天去秋无际。
遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。
落日楼头,断鸿声里,江南游子。
把吴钩看了,阑干拍遍,无人会、登临意。
休说鲈鱼堪脍,尽西风、季鹰归未?求田问舍,怕应羞见,刘郎才气。
可惜流年,忧愁风雨,树犹如此。
倩何人、唤取红巾翠袖,揾英雄泪?【译文】千里楚天一派凄清秋意,水随碧天流去秋色无边无际。
放眼眺望远处的山峰,仿佛都在传送愁恨,有的像玉簪有的如螺髻。
夕阳斜照楼头,孤雁声声哀啼,我这个江南游子,把吴钩宝剑反复端详,把栏杆全都拍遍,没有人能够理会,我此时登临的心意。
不要说什么鲈鱼味美,秋风起也不会学季鹰弃官归。
更不会学许汜买房置地,要是那样将羞于去见,雄才大气的英雄刘备。
可惜大好岁月空流逝,徒然为风雨飘摇的国事忧愁,树都会愁老人又怎能不老垂?啊,有哪个人,能唤来红巾翠袖的美人,为我擦干英雄末路的悲泪。
译文二辽阔的南国秋空千里冷落凄凉,江水随天空流去,秋天更无边无际。
极目遥望远处的山岭,只引起我对国土沦落的忧愁和愤恨,还有那群山像女人头上的玉簪和螺髻。
西下的太阳斜照着这楼头,在长空远飞离群孤雁的悲鸣声里,还有我这流落江南的思乡游子。
我看着这宝刀,狠狠地把楼上的栏杆都拍遍了,也没有人领会我现在登楼的心意。
别说鲈鱼切碎了能烹成佳肴美味,西风吹遍了,不知张季鹰已经回来了没?像只为自己购置田地房产的许汜,应怕惭愧去见才气双全的刘备。
可惜时光如流水一般过去,我真担心着风雨飘荡中的国家,真像桓温所说树也已经长得这么大了!叫谁去请那些披红着绿的歌女,来为我擦掉英雄失意的眼泪!赏析《水龙吟·登建康赏心亭》是南宋文学家辛弃疾创作的一首词,全词就登临所见挥发,由写景进而抒情,情和景融合无间,将内心的感情写得既含蓄而又淋漓尽致。
虽然出语沉痛悲愤,但整首词的基调还是激昂慷慨的,表现出辛词豪放的风格特色。
《水龙吟·登建康赏心亭》辛弃疾宋词注释翻译赏析

《水龙吟·登建康赏心亭》辛弃疾宋词注释翻
译赏析
这首词的上片主要通过描绘景色来烘托作者的情感: - 楚天千里清秋,水随天去秋无际:楚天千里,辽远空阔,秋色无边无际。
大江流向天边,也不知何处是它的尽头。
- 遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻:远处的山峦,有的像玉簪,有的像螺髻,向行人献出愁恨。
- 落日楼头,断鸿声里,江南游子:夕阳西下,我登上赏心亭,看着落日和断鸿,思念着故乡和远方。
- 把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意:我拿起吴钩,拍遍栏杆,但没有人能理解我的登临之意。
下片主要运用典故来表达作者的情感: - 休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未:不要说鲈鱼脍多么美味,秋风又起了,张季鹰是否还在回家的路上呢?作者用张季鹰的典故,表达了自己对家乡的思念和对归隐生活的向往。
- 求田问舍,怕应羞见,刘郎才气:如果去买田置地,恐怕会被人笑话,我没有刘郎那样的才华和勇气。
作者用许汜的典故,表达了自己对那些只追求功名利禄的人的鄙视和对国家命运的担忧。
- 可惜流年,忧愁风雨,树犹如此:可惜时光如流水般消逝,我忧愁风雨,就像那树木一样,无法抵御岁月的摧残。
作者用桓温的典故,表达了自己对时光流逝和人生无常的感慨。
- 倩何人唤取,红巾翠袖,揾英雄泪:有谁能请来歌女,让她用红巾翠袖,为我擦去英雄的眼泪呢?作者用这个问句,表达了自己内心的孤独和无奈。
这首词通过描绘景色、运用典故和抒发情感,表达了作者对国家命运的担忧、对自己壮志未酬的悲愤和对归隐生活的向往。
词的风格豪放悲壮,感情深沉激烈,具有很高的艺术价值。
《水龙吟 登建康赏心亭》原文及翻译

古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。
文言文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。
以下《水龙吟·登建康赏心亭》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。
《水龙吟·登建康赏心亭》原文及翻译1《水龙吟·登建康赏心亭》原文楚天千里清秋,水随天去秋无际。
遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。
落日楼头,断鸿声里,江南游子。
把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意。
休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未?求田问舍,怕应羞见,刘郎才气。
可惜流年,忧愁风雨,树犹如此!倩何人唤取,红巾翠袖,揾英雄泪!辽阔的南国秋空千里冷落凄凉,江水随天空流去,秋天更无边无际。
极目遥望远处的山岭,只引起我对国土沦落的忧愁和愤恨,还有那群山像女人头上的玉簪和螺髻。
西下的太阳斜照着这楼头,在长空远飞离群孤雁的悲鸣声里,还有我这流落江南的思乡游子。
我看着这宝刀,狠狠地把楼上的栏杆都拍遍了,也没有人领会我现在登楼的心意。
别说鲈鱼切碎了能烹成佳肴美味,西风吹遍了,不知张季鹰已经回来了没?像只为自己购置田地房产的许汜,应怕惭愧去见才气双全的刘备。
可惜时光如流水一般过去,我真担心着风雨飘荡中的国家,真像桓温所说树也已经长得这么大了!叫谁去请那些披红着绿的歌女,来为我擦掉英雄失意的眼泪!3《水龙吟·登建康赏心亭》点评这首词是作者在建康通判任上所作。
上阕开头以无际楚天与滚滚长江作背景,境界阔大,触发了家国之恨和乡关之思。
“落日楼头”以下,表现词人如离群孤雁、像弃置的宝刀难抑胸中郁闷。
下阕用三个典故对于四位历史人物进行褒贬,从而表白自己以天下为己任的抱负。
叹惜流年如水,壮志成灰。
最后流下英雄热泪。
这是稼轩早期词中最负盛名的一篇,艺术上也渐趋成熟境界:豪而不放,壮中见悲,力主沉郁顿挫。
上片以山水起势,雄浑而不失清丽。
“献愁供恨”用倒卷之笔,迫近题旨。
以下七个短句,一气呵成。
辛弃疾《水龙吟 登建康赏心亭》原文、注释及解析

辛弃疾《水龙吟登建康赏心亭》原文、注释及解析〔原文〕水龙吟登建康赏心亭[宋] 辛弃疾楚天千里清秋②,水随天去秋无际。
遥岑远目③,献愁供恨,玉簪螺髻④。
落日楼头,断鸿声里⑤,江南游子⑥,把吴钩看了⑦,栏杆拍遍,无人会⑧,登临意。
休说鲈鱼堪鲙,尽西风,季鹰归未⑨?求田问舍, 怕应羞见,刘郎才气⑩。
可惜流年(11),忧愁风雨(12),树犹如此(13)! 倩何人、唤取红巾翠袖(14),揾英雄泪(15)!〔注释〕①本篇选自《稼轩词》。
大约作于宋淳熙元年(公元1174年)在建康任江东安抚司参议官时。
一说作于宋孝宗乾道五年(公元1169年)作者任建康府通判时,抒写诗人展望失地报国无门、壮志难酬的抑郁和虚度年华的悲愤心情。
建康,今南京市。
赏心亭,据《景定建康志》载,在下水门之城上,下临秦淮,为丁谓所建。
今废。
②楚天,古代长江中下游一带地区为楚国,故楚天指南方的天空。
③岑(cen),小而高的山。
目,望。
韩愈《城南联句》:“遥岑出寸碧,远目增双明。
”④玉簪螺髻,妇女头上的碧玉簪和螺形发髻。
玉簪比喻尖形的山,螺髻比喻圆形的山。
韩愈《送桂州严大夫》:“山如碧玉簪。
”皮日休《缥缈峰》:“似将碧玉簪,撒入明月中。
”⑤断鸿,失群孤雁。
⑥江南游子,作者离开故乡山东流寓南方,故自称江南游子。
⑦吴钩,古代吴地制造的一种弯形的刀。
李贺《南园》:“男儿何不带吴钩,收取关山五十州。
”⑧会,领会,理解。
⑨鲙(kuai快),通“脍”,把鱼肉切细。
尽,尽管。
季鹰,张翰字,吴郡(今苏州)人。
《晋书·张翰传》说,他在洛阳做官,因见秋风起,联想到家乡的菰菜(即茭白)、蒪(chun纯)羹和鲈鱼脍,便说:“人生贵得适志,何能羁宦数千里以要名爵乎?”于是弃官回乡。
⑩求田问舍,访求、置买田地房舍。
刘郎,刘备。
《三国志·魏志·陈登传》载:刘备曾对许氾无救世之志,只为个人置田买房作富翁的行为表示鄙视。
这里用以嘲讽当前平庸的生活,实际是对自己长期闲散表示不满。
辛弃疾水龙吟登建康赏心亭原文及赏析

辛弃疾水龙吟登建康赏心亭原文及赏析辛弃疾《水龙吟·登建康赏心亭》原文及赏析《水龙吟·登建康赏心亭》是中国北宋时期著名文学家辛弃疾创作的一首七言绝句。
这首词描绘了作者在建康赏心亭登高欣赏美景的情景,同时也抒发了作者对逝去的事物的思念之情。
下面将为您带来该词的原文及赏析。
原文:落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。
十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。
钗头凤斜却羞见,野蛮王孙恣情非。
神仙偷入凡人境,世事如棋牌九骰。
赏析:《水龙吟·登建康赏心亭》这首词首先以“落魄江湖载酒行”描写了作者的行踪,给人一种游历江湖的形象。
接着,作者以“楚腰纤细掌中轻”表达了对楚女子的赞美,以青春美丽的形象衬托出忧郁的江湖身世。
接下来的两句“十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名”,道出了作者对过去高昌迷离青楼生涯的思念。
十年短暂的经历在作者的记忆中却成为了一场长久的梦,同时青楼的名声也带着一丝薄幸。
词的下半部分,“钗头凤斜却羞见,野蛮王孙恣情非”,描绘了作者登上赏心亭后遇见另一位女子,这位女子在礼仪上可能没有楚女子那般规矩,表现出一种野蛮的气息。
而在这样的环境下,作者感到有些羞涩。
最后两句“神仙偷入凡人境,世事如棋牌九骰”,以超脱的角度反思了世事的无常。
神仙偷渡凡人的境界,生活中的种种似乎就像是一场棋牌游戏,各种巧合和起伏已经让人难以分辨真相。
辛弃疾以婉转细腻的词语,描绘了作者对往事的回忆和对现实的思考。
通过读者的阅读与体会,能够感受到作者内心深处的凄凉和对世事无常的感慨。
这首词以其独特的笔触和情感表达,成为辛弃疾不朽的作品之一。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
这首词的上片描绘了一幅怎样的 画面?表达了诗人怎样的思想感情?
古人泛指南方的天
•
空为楚天
楚天千里清秋,水随天去秋无际。
• 楚地的天空,千里弥漫着清爽的 秋气,江河水流向天边,秋色无际。
楚天千里清秋,水随天去秋无际。
哪些意象?有哪些特点?
开篇写景,但这景意境是宏大 壮阔的。
遥看辽阔无边的楚天之下, 千里弥漫清爽秋气,横无际涯的 秋色,浩浩汤汤的滚滚长江流向 天边,秋色无边无际 。
的一种宝刀
领会、 理解
把吴钩看了,栏杆拍遍,无
人会,登临意。
• 把宝刀吴钩看完,把栏杆拍遍,却始 终没有人能够领会,我登临楼台的用意。
看、拍、会、登 “吴钩”本是战场杀敌之锐器,现在 却闲置身旁,烘托词人空有满腔雄心壮志, 却是英雄无用武之地的苦闷。 “栏杆拍遍”是胸中说不出的抑郁苦 闷之气,借拍打栏杆来发泄,形象生动地
不肯去追求享受,他决定要为实现自 己抗金复国的理想而奋斗到底。
借古人来表达自己情感
用典
张翰 —乐于归隐 反面
许汜 —谋取私利
下片:
用典
刘备 —雄才大略
为国为民
正面
桓温 —叹时光流逝
归纳本词的艺术手法
1.借景抒情,情景交融.从写景入手,意境开 阔,感情真挚。 2、用典。通过历史典故,层层推进,自然而 贴切,深沉而含蓄。 3、运用比喻修辞手法。
描绘了作者雄心壮志无处施展的急切悲愤的情
态。“无人会、登临意”感叹自己空有恢复 中原的抱负,而南宋统治集团中却无人是 知己。
上片:
景色: 江天、山景、
落日、断鸿、游子
动作:看、拍、会、
登
主要表现手法:
寓情于景 比喻
把鱼、肉切
晋朝吴地人张翰,
细
字季鹰
• 休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未?
• 不要说鲈鱼切碎了能烹成佳肴美 味,秋风吹遍大地了,不知张季鹰已 经回来了没?
作
七八个星天外,两三点雨山前。旧
时茅店社林边,路转溪桥忽见。”
(《西江月·夜行黄沙道上》)
登水
建龙
康吟
赏
心
辛 弃
亭疾
1.了解辛弃疾及诗作的背景和内 容。
2.根据本诗借景抒情,善用典故 的特点,理解词人报国无门,壮 志难申的悲愤心情。
3.体会词人情感,并感受其形象。
(1)辛弃疾字 幼安 ,号稼轩 ,山东 济南人,南宋 时期爱国词人,其词抒 写恢复国家统一的爱国热情,与 苏轼 共为豪放派的代表合称“苏辛”。
指国家在风雨
流逝的时光
飘摇之中
• 可惜流年,忧愁风雨,树犹如此!
• 可惜时光如流水一般过去,我真 担心着风雨飘荡中的国家,真像桓温 所说“树已经长得这么高了,人怎么能 不老呢?”
•
在前两个典故中,辛弃疾是怎样的态度?从 哪些词语可以看出来?辛弃疾借用桓温的典 故想要说明什么?
从“休说”“怕应羞见”可以看出辛弃疾对 张翰和许汜是不赞同的,辛弃疾希望去收复 失地,抗击金兵,洗雪国耻。用桓温的典故, 词人表达了自己已经渐渐衰老,可是祖国仍 处在飘摇的风雨中,自己杀敌报国的壮志却 难以实现的痛苦心情。
归纳总结
上片所写景物,是作者登临时即目所见,从中 引出漂泊南方、渴望报国,而无用武之地的幽愤。
下片述怀言志,三个典故叠用,表达了丰富 而复杂的情感内涵,体现了稼轩词擅长用典的特 色。
这首词作者通过写登建康赏心亭的所见所感, 抒发作者收复失地,统一祖国的雄心壮志和功业未 成的苦闷心情,表现对南宋统治者苟且偷安的批判, 表达深沉的爱国之情。
题目解说
“水龙吟” 为词牌名。建康, 即今天的江苏南京市,是 东吴、东晋、宋、齐、梁、 陈六个朝代的都城。赏心 亭是南宋建康城墙上的一 座亭台。据《景定建康志》记载:“赏心亭在 (城西)下水门城上,尽观赏之胜。”
写作背景
《水龙吟 登建康赏心亭 》作于淳熙元年(1174) 辛弃疾在建康任江东安抚司参议官时。这时,他自江 东率领人马来到南宋已有十多年了,却一直没有受到 朝廷的重用。朝廷只给他一些地方官当当,决不肯让 他带兵去抗金复国。在这种境遇下他深感压抑,内 心充满了愤懑不平。当为了消愁解闷而登上赏心亭时, 面对这大好江山,反而是无限感慨涌上心头,遂写下 了这首慷慨、激昂的抒情词。
(1)休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未?
西晋张翰,字季鹰,在洛阳做官,见秋风起,想到家乡 的味美的鲈鱼,于是弃官回乡。
——《晋书·张翰传》
借张翰来自比,不过却是反用其意。作者写晋人张
翰在洛阳做官,见西风吹来,很想吃家乡吴中的莼菜羹和鲈鱼 脍,便立即弃官还乡。然而像这样轻易地挂冠离职,辛弃疾是
做不到的。 既表明自己很难忘怀时事、弃官还乡。还写 了有家难归的乡思,并抒发了对金人、南宋朝廷的激 愤,确实收到了一石三鸟的效果。“乡思”与前面的 “游子”呼应,是“落日”、“断鸿”背景里“游子” 的真情流露。
举目远眺,那一层层、一叠叠的远 山,有的很像美人头上插戴的玉簪, 有的很像美人头上螺旋形的发髻, 景色算上美景,但只能引起词人的 忧愁和愤恨。(移情及物)
遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。
山:遥岑 (特点) 玉簪螺髻(比喻) 献愁供恨(感受)
为何而愁?为何而恨? 北望是江淮前线,效力无由;再远即中 原旧疆,收复无日。南望则山河虽好, 无奈仅存半壁。
• 遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。
小而高的山 眺望
玉做的簪子和像海螺形状的发髻。比喻 高矮和形状各不相同的山岭
• 举目眺望远处的山岭,向人们倾诉内 心仇恨,有的像美人头上的玉簪,有 的像美人头上如海螺形状的发髻。
遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。
此三句写什么?诗人的情感如何? 为何如此呢?
此三句,是写山。“遥岑”即远山。 忧愁和愤恨。
如果是我,我将睡在百尺高楼,叫你睡地下,岂止相差上下
床呢?”
—— 《三国志·陈登传》
刘郎,就是刘备,在这里泛指有大志的人,这个典故用在这里是说他 既不学为吃鲈鱼而还乡的张季鹰,也不学求田问舍的许汜, 他既不愿弃
官归隐,又不肯去追求享受,他决定要为实现自己抗金复国的理想而奋斗到底。
“怕应羞见”中的“怕应”二字是词人为许汜设想,表示怀 疑:你这样的小人,有何颜面去见刘备那样的英雄人物?表 达了对英雄的追慕,折射出了辛弃疾的雄心壮志。
思考:《水龙吟》和《念奴 娇·赤壁怀古》在情感表达和艺 术特色方面的相同点?
情感:抒发壮志难酬的悲愤之情 表现手法:借景抒情和用典 意境:空旷辽远 语言:大气豪放
本指装束,代指
请托
女子(借代)
擦拭
• 倩何人唤取,红巾翠袖,揾英雄泪?
请谁去唤那些披红着绿的歌女,来为我 擦掉英雄失意的眼泪!
写辛弃疾自伤不能实现理想,又叹无知 己,得不到同情与慰藉的孤寂。抒发作者 内心的孤独与痛苦的心情。同时与上片的 “无人会、登临意”相呼应。
“倩何人唤取,红巾翠袖,揾英雄泪?” 作者在此处为何落泪?
1八百里分麾下炙,五
表
十弦翻塞外声,沙场秋点兵。
作
马作的卢飞快,弓如霹雳弦 惊。了却君王天下事,赢得
生前身后名。可怜白发生!”
——《破阵子·为 陈同甫赋壮词以寄之》
2、描写农村风物的词
代
“明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻
表 花香里说丰年,听取蛙声一片。
写辛弃疾自伤不能实现理想,又叹无知 己,得不到同情与慰藉的孤寂。
反 张翰 :乐于归隐 (反)
例 许汜:谋取私利 (反)
用
典
刘备 :雄才大略(正)
正 例
桓温 :叹时光流逝(正)
有家难回的乡思, 以及对金人、对南 宋朝廷的激愤
不学、不愿,
赞赏,志在为 国为民
忧惧国事飘摇, 时光流逝,北伐 无期
明确: 自己既不愿弃官归隐,又
失群的孤雁
落日楼头,断鸿声里,江南游子。
• 落日斜挂在楼头,在失群孤雁的哀 鸣声中,一个客居江南的游子正怆然伫 立。
落日本是日日皆见之景,辛弃疾用“落日”二 字,比喻南宋国势衰颓,亦表达词人的愁苦心情。
断鸿是失群的孤雁,比喻自己飘零的身世和孤 寂的心境。
游子指辛弃疾自己
落日楼头,断鸿声里,江南游子
购买田地和
指有雄才大略
房舍
的刘备。
• 求田问舍,怕应羞见,刘郎才气。
如果只想像许汜一样,买田置 屋,怕会羞于看见才气横溢的刘 备。
(2)求田问舍,怕应羞见,刘郎才气。
三国时许汜去看望陈登,陈登对他很冷淡,独自睡在
大床上,叫他睡下床。后来许汜把这事告诉刘备,刘备说:
“天下大乱,你忘怀国事,求田问舍,陈登当然瞧不起你,
• 流落江南的游子,在落日的时候,在失
群孤雁的哀鸣声中,站在楼上瞭望。(词
人把自己放入镜头中)
作者写的是实景,但这些景都有隐喻,“落日 残照”用来比喻日薄西山、面临覆灭的南宋小王朝; 而“不断哀鸣的失群孤雁”也正好是诗人的写照。 两句情景交融,虚实相生,传神地表达出诗人当时 孤寂和悲苦的心情。
古代吴地制造
辛弃疾出生时北方久已沦陷于金人之手。他的祖父辛赞虽在 金国任职,却一直希望有机会收复中原,并常常带着辛弃疾 “登高望远,指画山河” ,同时,辛弃疾也不断亲眼目睹汉人 在金人统治下所受的屈辱与痛苦,这一切使他在青少年时代就 立下了恢复中原、报国雪耻的志向。其词热情洋溢,慷慨悲壮。 笔力雄厚,艺术风格多样,而以豪放为主。 21岁参加抗金义军 曾经是踌躇满志的意气风发少年,不久归南宋。一生坚决主张 抗金,但他所提出的抗金建议均未被采纳,并遭到主和派的打 击,曾长期落职闲居于江西上饶一带。
辛弃疾为自己飘零失所、年华流逝而伤 感落泪。为壮志难酬、且又无人理会而寂寞 落泪。更为山河破碎、朝廷偏安贪逸而愤激 落泪。英雄无泪,只因未到伤心处,辛弃疾 却黯然流泪,那是因为他的心在滴血!