孟子三章

合集下载

孟子三章原文和翻译

孟子三章原文和翻译

孟子三章原文和翻译孟子是中国古代儒家思想家,其所创立的儒家思想对中国文化的影响深远。

其著作《孟子》是中国古代思想和文学的珍贵遗产。

今天我们来了解孟子三章的原文和翻译。

一、“滕文公上”原文:滕文公问曰:“舜之卑宫也,妻之以涂者,其次也爱日深也。

及其贵也,天下莫敢与平。

人有言曰:‘位卑不移,不谓乎贱。

位尊不变,不谓乎贵。

’今闻新命者尊,乡者卑,阴阳失和,天下大乱。

曩者虽有不堪用者,然不过于几人而已。

今智者幸以救乎?”孟子曰:“君舜,天下莫及也。

及其至尊也,天下莫之敢加也。

天下不与者,莫之敢拒也。

今中国多分,有阴,有阳,有陵迟不疑之臣,有碁礪共事之士,夫其所为者,亦有所不为。

彼忠信谏言为世臣者,不聪明者不能用也。

夏后氏不亦有庸臣灭之乎!殷人不亦有庸臣灭之乎!周人不亦有庸臣灭之乎!不灭庸臣,庸臣灭主。

鸟集于林,不失其鸟性;兽集于穴,不失其兽性;而况人者乎!虽有君命,至于衣裳,不如所闻。

诸侯礼之,不如所闻;人良不良,亦不如所闻。

死而后已,不可复生;失而后已,不可复得;慎之哉,勿失尔所闻也。

”翻译:滕文公问道:“舜当初的时候生活在简陋的宫殿里,他的妻子甚至是用草绳编的,但他的爱情越来越深。

待到他登上了帝位,全世界都不敢与他抗衡。

有句话说:‘卑位之人若不失其贱,尊位之人若不失其尊,就不会大乱。

’但现在有些人权衡新旧,尊卑混乱,这种违反阴和阳的平衡的现象导致了天下大乱。

以前也许不太称职的朝臣不过只有几个,在现今这个社会,却有些贪婪不负责任的人物甚至可以成为官员。

而专注于忠信谏言的世家朝臣却没能在多数情况下发挥其才能,这是因为那些不够聪明的君主,但夏朝、殷朝、周朝也因为庸才的作用而走向了衰落。

如果不清除这些庸才,那么他们就会成为摧毁君主的人物。

鸟聚集在树上,仍然会保持自己鸟的天性,兽潜藏在穴里,也仍旧是在保持兽的本性。

那更何况人类呢!虽然说服从国君,穿戴朝服确实很重要,但不如听取劝告。

虽然被各国礼遇,但这些礼遇并不如贤明君主熟悉贤哲的率行。

初二上册孟子三章原文及注释

初二上册孟子三章原文及注释

初二上册孟子三章原文及注释“富国安民,安必在礼”,这是孟子三章原文及注释文章的最终感悟。

通过孟子的思想,人们可以发现,礼仪是维护国家安定的根本因素,政治制度应该遵循礼仪和文明,这是社会正常运行的基础。

德主上孟子三章原文及注释:第一章爱之法①君子之道,可求也;可得也。

注释:君子之道是可以渴求,也可以得到的。

②故有道者,不聚也;不思也;不惑也;不惰也;不畏也;不藐也;不吝也;不怨也;不贪也;不嗔也;不多见也。

注释:因此,道德的人不会聚散失度,不会止于一时的思考,也不会困惑不知所措,不会懒惰,也不用害怕去前往,也不会怀恐,也不会自私,也不会生气,也不会贪图更多的看法,也不会怨恨他人。

③故爱人者,虽欲得而莫之能得者,必自先爱焉。

注释:因此,有人渴求但仍然无法从中得到,如果你想要从中获得,你就必须先爱它。

第二章诚之法①诚者,道也;德也;义也;艺也;忠信也;礼乐也;亲情也。

注释:诚实是道(指道德的追求),也是德行、义理、艺术、忠实和信任,也是伦理、礼仪与娱乐,还有亲情。

②谓言行诚,则归心也;行道以行诚,则君子也。

注释:所谓言行必须诚实,指的是心中有一种归宿的念头,而实践道德就得以展示诚实,此为君子之道。

③有司不亦诚乎?官长不亦诚乎?众人不亦诚乎?而国家和万民团结在一起乃可以长久。

注释:官员们不也要诚实吗?受过训练的军官也不也要诚实吗?而众多的人也不也要诚实吗?采取谨慎的行为,以坚守诚信,使国家万民团结在一起,这样的状态才能够长久。

第三章权让之法①权让者,谓放弃自己的利益,以追求爱公信义。

注释:权让指的是放弃自身利益,追求公众利益和公义。

②权让之道,先顺利有礼,其次利有度,而后敬为上。

注释:遵循权让之道,首先要有机智而有礼貌,其次要以物品作折衷,最后要懂得尊重他人。

③有国而无权让者,行无度;故曰:有权让之道,则国家长存。

注释:如果一个国家没有权让的道德原则,就会片面地妄行,因此可以说:只要存在权让的道德原则,国家就会长久存在。

孟子三章原文和注释

孟子三章原文和注释

孟子三章原文和注释
原文:人之性善,如水之就下也。

偏之则不平,倾之则不立。

注释:孟子认为人的本性是善良的,就像水自然地向下流一样。

如果人的心灵受到偏见的影响,则会失去平衡和公正;如果人的心灵倾斜,也就意味着不能立足于稳定的基础上。

二、性恶篇
原文:人之性恶,如炬之有余而燃也。

注释:孟子同时也承认人的本性有时候会产生恶意,就像火把有过多的燃料一样。

因此,人需要不断地修正自己的行为,通过教育和道德规范来控制自己的恶劣行为,从而达到更高的道德水平。

三、天命篇
原文:人生而知之者少,而顺之者多。

注释:孟子认为,天生之才是非常少见的,大多数人需要在自己的精神和行为方面受到指导和教育,遵循大多数人所顺从的道德规范。

这意味着,天命也是需要通过教育和道德规范来实现的。

- 1 -。

《孟子三章》全文及译文

《孟子三章》全文及译文

《孟子三章》全文及译文得道多助失道寡助天时不如地利,地利不如人和。

三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。

夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。

城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。

故曰,域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。

得道者多助,失道者寡助。

寡助之至,亲戚畔之。

多助之至,天下顺之。

以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。

译文:有利于作战的天气时令不如有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势不如作战中的人心所向,内部团结。

方圆三里的内城,方圆七里的外城,包围着攻打它却不能取胜。

包围着攻打它,必定是得到了有利于作战的天气时运,然而不能取胜,这是因为有利于作战的天气时令不如有利于作战的地理形势的原因。

城墙并不是不高,护城河并不是不深,武器装备并不是不精良,粮食也并不是不充足,但(守城者)弃城而逃,是对作战有利的地理形势不如作战中的人心所向,内部团结的原因。

所以说,使人民定居下来而不迁到别的地方去,不能依靠划定边疆的界限,巩固国防不能靠山河的险要,震慑天下不能靠武力的强大。

能够施行仁政的君主,得到帮助支持他的人就多,不能够施行仁政的君主,得到帮助支持他的人就少。

帮助他的人少到了极点,内外亲属都背叛他。

帮助他的人多到了极点,天下人都归顺他。

凭借天下人都归顺他的这一点,攻打被内外亲属背叛的君主,所以君子不战则已,战就一定能胜利。

生于忧患死于安乐舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市,故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

人恒过然后能改,困于心衡于虑而后作,征于色发于声而后喻。

入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡,然后知生于忧患而死于安乐也。

译文:舜从田地中被任用,傅说从筑墙的泥水匠中被选拔,胶鬲从鱼盐贩中被举荐,管夷吾从狱官手里被释放并被录用为相,孙叔敖从隐居的海滨被任用,百里奚从买卖奴隶场所被选拔用为大夫。

孟子三章原文

孟子三章原文

孟子三章原文孟子是我国古代著名的思想家、政治家和教育家之一,被尊称为"孟子"。

他的思想思维深邃而且有很高的观察力和洞察力,他的学说是儒家学派的重要组成部分。

孟子的著作有《孟子》和《孟子校刊》,其中《孟子校刊》是一本资料丰富的书籍,记载了孟子的重要言论和观点。

本文将为您带来《孟子三章原文》的全文内容。

第一章:尽心章原文孟子曰:“尽心者,矣乎人之性具矣。

矣乎人之性具矣,则能尽其性。

能尽其性,则能尽人之性矣。

能尽人之性矣,则能修其身矣。

能修其身矣,则能治其家矣。

能治其家矣,则能治国矣。

能治国矣,则能治天下矣。

”孟子在《尽心章》中强调了人的秉性。

他认为,每个人都天生具备了尽心的能力。

当我们尽心去发挥我们的天赋才能和能力时,我们就能完全发挥出人类的优秀品质。

只有尽心去进行自我修养,我们才能改善自己的性格,进而修身齐家治国平天下。

第二章:不如火篇原文孟子曰:“不如火,靡受焉。

火,吾以役余明也。

人之有性也,犹有物之有状也。

墨之疾也,海纳百川,有容乎大。

山之疾也,鸟飞鼓翼,有旅乎高。

故形之疾也,人情服膺,有事乎中。

人之性,非易移易变者也。

”《不如火篇》中,孟子运用火的比喻来阐述人的天性不容易改变。

他讲到,火燃烧而不停止,照明并提供热量。

同样,人的天性也是固定而不易变动的,就像山和海的特点一样。

这一章告诉我们,人的天性内在稳定,不会轻易改变。

因此,我们应该珍惜并发挥自己的天性特点,而不是追求不符合自己本性的东西。

第三章:先王篇原文孟子曰:“先王者,有国家而后有先王。

有先王。

孟子三章翻译

孟子三章翻译

孟子三章翻译孟子三章是《孟子》一书中的第三篇章节,包括了孟子的教育思想和修养的重要内容。

下面是对孟子三章的翻译:第三章:告子上告子上之孟子曰:“色难,言难。

色易见而难别,言易知而难行。

言有所以苦之,而色无逃焉者,亲列之也。

人之为言若以其目目之则无所不言,恶其目无所不见也。

若以其耳耳之则无所不闻,恶其耳无所不聪也。

若使其口口之则无所不言,恶其口无所不味也。

恶去彼取此者乎?若且彼取此,此将焉往而不可也!人之爱其亲者,甚于爱其目;爱其亲者,甚于爱其耳;爱其亲者,甚于爱其口。

乡人以爱其亲若此,然而其父母犹不能服己,且不能顾。

何者?色难,言难也。

”孟子在《告子上》这篇文章中说:“外貌难以伪装,言语难以遮掩。

外貌虽然容易看清楚,但很难辨别;言语虽然容易理解,但很难付诸行动。

言语之所以难以遵守,是因为外貌的吸引力无法逃避;如果人们用眼睛来看事物,那么就会无所不言,因为眼睛无所不见。

如果人们用耳朵来聆听事物,那么就会无所不闻,因为耳朵无所不聪。

如果人们使唤自己的嘴巴,那么就会无所不言,因为嘴巴无所不味。

喜欢离开目前而追求别的目标吗?如果他们离开目前追求别的,这个目前还能去哪儿呢?人们疼爱自己的亲人,比疼爱自己的眼睛要深,比疼爱自己的耳朵要深,比疼爱自己的嘴巴要深。

尽管乡人们对自己的亲人如此深爱,但他们的父母仍然不能服人,也不能顾忌别人。

为什么呢?因为外貌难以伪装,言语难以遮掩。

”这一章节中,孟子指出了人们容易被外貌所迷惑的现象。

他认为外貌如同一个人的门面,容易被人所注意,而真实的内在却往往被忽视。

言语则是表达内在思想的工具,但想法落实到行动上却十分困难。

孟子强调,与父母间的亲情应该远胜过对外貌、言语的追求。

尽管父母对子女的爱是无私的,但子女们却常常不能体会到并回报这份爱,而是因追求外貌和言语上的享受而背离了父母的期望。

这一章节凸显了孟子对人性的思考,主张人们应该重视内在的修养与涵养,而不仅仅追求外在形象的美化。

《孟子》三章

贫贱不能移 动词的使动用法,使…动摇
威武不能屈 动词的使动用法,使…屈服
必先苦其心志 形容词的使动用法,使…痛苦
知识点小结——词类活用
劳其筋骨 形容词的使动用法,使…劳累
饿其体肤 形容词的使动用法,使…饥饿
空乏其身 形容词的使动用法,使…财资缺乏
所以动心忍性 动:动词的使动用法,使…受到震撼 忍:形容词的使动用法,使…坚忍
列举六位名人事例 (个别)
(一般) 担当重任必先经过一番磨练
(客观)
(主观) (个人) 身处逆境须奋发
(正面)
结构图解
(国家) 国无忧患易灭亡
(反面)
生于忧患,死于安乐 (中心论点)
知识点小结——通假字
亲戚畔之 畔:同“叛”,背叛
往之女家 女:同“汝”,你
曾益其所不能 曾:同“增”,增加
衡于虑 衡:同“横”,梗塞
疏通文意
故天将降大任于是人也,必先苦其心志, 劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱 其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
是:这。
苦:使…痛苦。
劳:使…劳累。 第一章饿:使…饥饿。
空乏:使…财资缺乏。
行:指每一行为,每一件事。
拂:违背。
乱:扰乱。
所以:用来。
动心:使…心惊动。
忍性:使…性格坚忍。
曾益:增加。曾,同“增”。
得志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不
遵从
能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈
使…迷惑
使…动摇 使…屈服
夫。”
疏通文意
景春说:“公孙衍、张仪难道不是真正的大丈夫 吗?(他们)一发怒,诸侯都会害怕;(他们)安 定地生活,战争停息,天下太平。”
孟子说:“这怎么能算大丈夫呢?你没有学过礼 吗?男子成年举行冠礼时,父亲教导他;女子出嫁 时,母亲教导她,送到门口,告诫她说:‘到了你 的夫家,一定要恭敬、谨慎,不要违背你的丈夫!’ 以顺从为原则的,是妾妇之道。

孟子三章的译文

《孟子》三章的译文如下:
第一章:“孟子见梁惠王,王问曰:‘叟不远千里而来,亦将有以利吾国乎?’孟子对曰:‘王何必曰利?亦有仁义而已矣。

’”
译文:“孟子拜见梁惠王,梁惠王问:‘您不远千里而来,是不是有什么方法可以让我国家受益呢?’孟子回答说:‘大王何必只考虑利益呢?只要弘扬仁义道德就足够了。

’”
第二章:“孟子见梁惠王,王曰:‘叟!不远千里而来,亦将有以教我乎?’孟子对曰:‘王若肯听,吾当告王仁政之道。

’”
译文:“孟子拜见梁惠王,梁惠王说:‘先生!您不远千里而来,有没有什么教导我的呢?’孟子回答说:‘大王若愿意听从,我便告诉大王实行仁政的方法。

’”
第三章:“孟子见齐宣王,王曰:‘叟!不远千里而来,亦将有以利吾国乎?’孟子对曰:‘王何必曰利?亦有仁义而已矣。

’”
译文:“孟子拜见齐宣王,齐宣王说:‘先生!您不远千里而来,是不是有什么方法可以让我国家受益呢?’孟子回答说:‘大王何必只考虑利益呢?只要弘扬仁义道德就足够了。

’”
这三章均体现了孟子主张仁义道德,倡导实行仁政的思想。

梁惠王和齐宣王都曾向孟子请教如何使国家受益,而孟子则强调仁义道德的重要性,认为国家的发展应当以人民的福祉为出发点,通过施行仁政来实现国家的繁荣富强。

孟子三章是哪三章原文及翻译大全

孟⼦三章是哪三章原⽂及翻译⼤全孟⼦三章包括《得道多助,失道寡助》、《富贵不能淫》、《⽣于忧患,死于安乐》,下⾯是这三篇⽂章的内容及翻译,供⼤家查阅。

孟⼦三章原⽂得道多助,失道寡助天时不如地利,地利不如⼈和。

三⾥之城,七⾥之郭,环⽽攻之⽽不胜。

夫环⽽攻之,必有得天时者矣,然⽽不胜者,是天时不如地利也。

城⾮不⾼也,池⾮不深也,兵⾰⾮不坚利也,⽶粟⾮不多也,委⽽去之,是地利不如⼈和也。

故⽈:域民不以封疆之界,固国不以⼭溪之险,威天下不以兵⾰之利。

得道者多助,失道者寡助。

寡助之⾄,亲戚畔之;多助之⾄,天下顺之。

以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君⼦有不战,战必胜矣。

富贵不能淫景春⽈:“公孙衍、张仪岂不诚⼤丈夫哉?⼀怒⽽诸侯惧,安居⽽天下熄。

”孟⼦⽈:“是焉得为⼤丈夫乎?⼦未学礼乎?丈夫之冠也,⽗命之;⼥⼦之嫁也,母命之,往送之门,戒之⽈:‘往之⼥家,必敬必戒,⽆违夫⼦!’以顺为正者,妾妇之道也。

居天下之⼴居,⽴天下之正位,⾏天下之⼤道。

得志,与民由之;不得志,独⾏其道。

富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓⼤丈夫。

”⽣于忧患,死于安乐舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶⿀举于鱼盐之中,管夷吾举于⼠,孙叔敖举于海,百⾥奚举于市。

故天将降⼤任于是⼈也,必先苦其⼼志,劳其筋⾻,饿其体肤,空乏其⾝,⾏拂乱其所为,所以动⼼忍性,曾益其所不能。

(是⼈⼀作:斯⼈)⼈恒过,然后能改;困于⼼衡于虑⽽后作;征于⾊发于声⽽后喻。

⼊则⽆法家拂⼠,出则⽆敌国外患者,国恒亡。

然后知⽣于忧患⽽死于安乐也。

孟⼦三章翻译得道多助,失道寡助有利于作战的天⽓、时令,⽐不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,⽐不上作战中的⼈⼼所向、内部团结⼀座⽅圆三⾥的⼩城,有⽅圆七⾥的外城,四⾯包围起来攻打它,却不能取胜。

采⽤四⾯包围的⽅式攻城,⼀定是得到有利于作战的天⽓、时令了,可是不能取胜,这(是)有利于作战的天⽓时令不如有利于作战的地理形式。

23课孟子三章译文

第23课《孟子三章》的译文如下:
一、《得道多助,失道寡助》
孟子说:“得天之道,多助;失天之道,寡助。

天下之人,顺之者昌,逆之者亡。

”意思是说,如果一个人或国家得到了道的帮助,就会有许多人前来帮助他;如果失去了道的帮助,就会很少有人来帮助他。

顺应天道的人或国家会昌盛,违背天道的人或国家会衰亡。

二、《富贵不能淫》
孟子说:“富而不骄,贫而不谄,是为大丈夫。

”意思是说,富有而不傲慢,贫穷而不卑微,这样才能称为大丈夫。

一个真正的大丈夫,应该坚守正道,不受财富和地位的影响,做到富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈。

三、《生于忧患,死于安乐》
孟子说:“生于忧患,死于安乐。

”意思是说,人们在面临困难和忧虑时,会更加努力地去奋斗和拼搏,从而得以生存和发展;而在安逸和享乐中,人们容易变得懈怠和沉溺,导致衰亡和没落。

因此,忧患可以使人成长,安逸则可能导致衰亡。

以上就是《孟子三章》的译文。

这三篇文章都是孟子思想的精华,对于理解孟子的思想和为人处世有很大的帮助。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《孟子》 主要记录了孟子的言行和学 说,是孟子和其弟子共同所著, 是《论语》之后儒家的重要著作。
孟子的文章以雄辨著 称,感情充沛,文辞铺张 扬厉,笔锋咄咄逼人。还 善用比喻,语言流畅,寓 意深刻,对后代的散文有 较大的影响。 《孟子》:儒家著作 ,战国时期孟轲及其弟子 万章等著。南宋教育家朱 熹将《孟子》、《大学》 、《中庸》和《论语》合 称为“四书”。
【分析】
从治理国家方面,深入论证“得道”即“得人 和”则“战必胜”。
《孟子》三章
你知道孟子的有 关故事或语录吗?

孟子语录:
老吾老,以及人之老; 幼吾幼,以及人之幼。 尽信书,则不如无书。
穷不失义,故士得己焉; 达不离道,故民不失望焉。
昔孟子少时,父早丧,母仉[zhang]氏守节。居住之所近于墓,孟 子学为丧葬,[足辟][bi,两字合一]踊痛哭之事。母曰:“此非所以 居子也。”乃去,舍市,近于屠,孟子学为买卖屠杀之事。母又 曰:“亦非所以居子也。”继而迁于学宫之旁。每月朔[shuo,夏 历每月初一日]望,官员入文庙,行礼跪拜,揖[yi,拱手礼]让进退, 孟子见了,一一习记。孟母曰:“此真可以居子也。”遂居于此。 [白话]过去孟子小时候,父亲就死了,母亲仉氏守节。居住的地方 离墓地很近,孟子学了些丧葬、[足辟]踊痛哭这样的事。母亲想: “这个地方不适合孩子居住。”就离开了,将家搬到街上,离杀 猪宰羊的地方很近,孟子学了些做买卖和屠杀的东西。母亲又想: “这个地方还是不适合孩子居住。”又将家搬到学宫旁边。夏历 每月初一这一天,官员进入文庙,行礼跪拜,揖让进退,孟子见 了,一一记住。孟母想:“这才是孩子居住的地方。”就在这里 定居下来了。 “孟母三迁”的故事告诉我们,一个人的成长,要有一个健康、良好 的环境。

孟母断机杼
孟子简介 孟子是 战 国中 期著 名的思想家、教育家、 散文家,他继承发展了 孔子的“仁学”,主张 施仁政,行王道。是继 孔子之后影响最大的儒 学大师 , 被尊奉为“亚 圣” 。
“性善论”: 性善学说是孟子全部思想的基 础 “仁政”思想: 孟子继承并发展孔子“仁”的思想,从其 性善论出发,提出了“仁政”、“王道”的政 治学说。“仁政”就是国君能够“与民同乐”, 使人民的生活安定。 “仁政”学说,包含了对人民的重视,即 民本思想,这是孟子学说中最光辉的组成部分, 是对我国古代人道主义思想的总结和提高。
注释: 域民不以封疆之界: 域: 古义:限制。 今义:地域。以:凭,靠。 本句话的意思是:使人民定居下来(不迁移到别的地方去),不能靠划定 的边疆的界限。 固国:巩固国防。 威:威摄。兵革之利,武器的强大。
译文:所以说:老百姓不是靠封锁边境线就可以 限制住的,国家不是靠山川险阻就可以保住的, 扬威天下也不是靠锐利的兵器就可以做到的。
课文分析
本文选自孟子的三篇文章《孟子·梁惠 王上》、《孟子·公孙丑下》、《孟子· 滕文公下》。
老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼, 天下可运于掌。 ——《孟子 · 梁惠王上》
注释: 老1:动词,赡养、孝敬,老2.3:名词,老人、长辈。 幼1:动词,抚养、教育,幼2.3:名词子女、小辈的意思。 及:推己及人。

三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天 时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。
注释:
三里之城:方圆三里的内城。 郭:古义:外城。 今义:姓氏 环而1攻之而2不胜:环,围。而1:表顺接,而2,表转折,却。 夫环而攻之:夫fú,句首发语词。 是:古义:这 今义:判断动词
译文:一个三里内城墙、七里外城墙的小城,四 面围攻都不能够攻破。既然四面围攻,总有遇到 好时机或好天气的时候,但还是攻不破,这说明 有利的时机和气候不如有利的地势。
坚利:坚固锋利。
译文:(另一种情况是,)城墙不是不高,护城 河不是不深,兵器和甲胄不是不锋利和坚固,粮 草也不是不充足,但还是弃城而逃了,这就说明 有利的地势不如人的齐心协力。
【分析】
用防御一方的失利的战例论证“地利不如人 和”。

故曰,域民不以封疆之界,固国不以 山溪之险,威天下不以兵革之利。
【分析】
用进攻一方的失利的战例论证“天时不如地利”

城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也; 委而去之,是地利不如人和也。
注释: 城:城墙 池:护城河。 兵革:泛指武器装备。兵,兵器。革,甲衣。 米粟(sù):指粮食。 多:充足 委而去之:弃城而逃。 委,古义:放弃。 今义:委任 去,古义:离开 。今义:到……去
译文: 恭敬地奉养自己的长辈并由此推及别人的长 辈,慈爱得养育自己的子女并由此推及别人的子 女,这样就可以控制天下了(天下就容易治理了)。
解 析 :
大道之行也,天下/为公,选贤/与能,讲信/修睦。故/人/不独/亲其亲,不 独/子其子,使/老/有所终,壮/有所用,幼/有所长,矜、寡、孤、独、废疾者/ 皆有所养,男/有分,女/有归。货/恶其弃于地也,不必/藏于已;力/恶其不出 于身也,不必/为已。是故/谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故/外户而不闭,是 谓/大同。(《礼记》,儒家经典之一,西汉戴圣对秦汉以前各种礼仪论著加以 辑录、编纂而成,共49篇。“礼运”,《礼记》的篇名,大约是战国末年或秦 汉之际儒家学者托名孔子答问的著作。) 译文: 在大道施行的时候,天下是人们所共有的,把有贤德、有才能的人选出来 (给大家办事),(人人)讲求诚信,崇尚和睦。因此人们不单奉养自己的父 母,不单抚育自己的子女,要使老年人能终其天年,中年人能为社会效力,幼 童能顺利地成长,使老而无妻的人、老而无夫的人、幼年丧父的孩子、老而无 子的人、残疾人都能得到供养。
天时不如地利,地利不如人和。

注释:
天时,有利于作战的天气、时令。
地利,有利于作战 的地理形势。
人和,指作战中的人心所向 有利的时机和气候不如有利的地势,有利的 地势不如人的齐心协力。
【分析】
孟子用“天时”“地利”“人和”来概括有利于 作战的各种客观条件和主观条件。 摆出观点,提挈全文。
相关文档
最新文档