中国俄语口语研究现状分析_赵蓉晖
上海外国语大学考研外国语言学及应用语言学导师介绍二

上海外国语大学考研外国语言学及应用语言学导师介绍二(整理转载)赵蓉晖语言学博士,教授,硕士生导师。
现任上海外国语大学语言研究院副院长、中国外语战略研究中心副主任。
学历教育/进修与访学:2001年获俄语语言学文学博士学位;2003年完成外国语言学及应用语言学方向博士后研究出站。
工作简历:2005年进入上海外国语大学语言文学研究所(语言研究院前身)任专职研究员;主要学术兼职包括中国社会语言学会常务理事;(教育部、南京大学)中国语言战略研究中心兼职研究员等。
教学课程:讲授过的课程包括《普通语言学》、《社会语言学》、《语言学研究方法》、《语言学名著导读》、《口语研究》、《俄罗斯社会与文化》、《综合俄语》、《俄语口语》等。
研究方向:社会语言学、普通语言学、口语学及教学。
目前主攻方向为语言政策与外语规划。
主要科研成果:专著、文集、教材:《现代俄语中的目的关系及其表达方式》(俄文版),独立,莫斯科伙伴出版社,2003《语言与性别:口语的社会语言学研究》,独立,上海外语教育出版社,2003《迈向21世纪的语言学——普通语言学》,独立,上海外语教育出版社,2005《索绪尔研究在中国》,独立,商务印书馆,2005《俄罗斯现代语言学:口语学》,第一作者、丛书副主编,上海外语教育出版社,2007《俄罗斯国情概况》,第三作者,军事谊文出版社,2007 期刊、文集论文《论索绪尔语言学理论中的社会观》,独立,《解放军外国语学院学报》2000(5),《人大复印资料:语言文字学》2001(1)《口语学与社会语言学》,独立,《外语研究》2001(3)《俄语语音中的若干性别差异》,独立,《中国俄语教学》2002(3)《语言与社会性别:俄语研究的新方向》,独立,《外语研究》2002(4)《普通语言学史述要》,第二作者,《外语教学》2003(1)《社会语言学的历史与现状》,独立,《外语研究》2003(1)《中国社会语言学发展的若干特点》,独立,《解放军外国语学院学报》2004(2)《开拓研究领域,加强方法建设——〈中国俄语教学〉十年文献调查与分析》,独立,《中国俄语教学》2004(1)《女性文字与女性社会》,独立,《社会学家茶座》2004(2)《索绪尔生平事迹及其学术道路》,独立,《澳门语言学刊》2004(3)《最近十年的中国社会语言学》,独立,《新疆大学学报(哲社版)》2005(3)《索绪尔研究在中国:原著翻译及版本学研究》,独立,《博士论丛(第5卷)》,军事谊文出版社,2005科教奖励:《论索绪尔语言学理论中的社会观》,河南省社科联优秀成果(论文类)一等奖,2001/9;河南省社会科学优秀成果(论文类)三等奖,2002/8;《口语学与社会语言学》,河南省社会科联优秀成果(论文类)二等奖,2002/7;《语言与性别??口语的社会语言学研究》,河南省社会科学优秀成果二等奖,2004/8;《基于建构主义的俄语网络教学研究》(第二作者),黑龙江省高等学校教育技术论文评比一等奖,2007/7;2006年被评为上海外国语大学第二届青年博士骨干。
浅谈我国俄语人才培养的现状

浅谈我国俄语人才培养的现状就俄语教育的现状而言,我国的俄语教育资源相对不足。
目前,虽然我国各地大、中小学对俄语的普及程度有所提高,但是俄语人才的培养依然面临着诸多问题。
一方面,俄语学习资源不足,俄语教师的匮乏是当前最为突出的问题之一。
由于我国地域辽阔,教育资源不均衡问题严重,一些偏远地区的俄语教育相对滞后,导致了俄语人才的培养不够均衡。
随着全球化的深入发展,俄语人才对口语和实际应用的需求也在不断提高,而我国的俄语教育体系却相对滞后,导致了俄语人才的培养质量不高。
我国对俄语人才的培养模式亟待改进。
当前,我国俄语教育主要侧重于传统的语法、翻译等方面的培养,而缺乏对实际应用能力、交际能力的培养。
在当前的社会背景下,这种培养模式已经满足不了社会的需求。
对此,我国需要进行俄语教育的改革和创新,提升教学内容的实用性和现实性,培养学生的口语表达能力、交际能力和应用能力。
还需要加强对俄语教师的培训和引进,提高俄语教学水平,为优质俄语人才的培养奠定基础。
俄语人才的培养还需要加强与俄罗斯的教育交流与合作。
俄罗斯作为俄语的母语国家,拥有丰富的俄语教育资源和经验,我国可以借鉴俄罗斯的教学模式和方法,增加与俄罗斯高校的交流和合作,促进双方在俄语教育方面的共同发展。
也可以通过引进俄罗斯的教学资源、邀请俄罗斯的教师来我国进行交流授课等方式,为我国俄语人才的培养提供更多的支持和帮助。
我国俄语人才的培养还需要加强与行业企业的合作。
当前,我国对俄语人才的需求主要集中在国际贸易、外交、翻译等领域,需要加强与这些领域的行业企业、机构的合作,开展联合培养项目,为学生提供更多的实践机会和岗位实习,增加学生的实际应用经验,提高学生的就业竞争力。
也可以通过促进企业的资助和支持,为俄语教育提供更多的资源和条件。
我国俄语人才的培养面临着诸多挑战和困难,但也存在着众多的发展机遇。
我国需要加强俄语教育资源的建设和整合,改进俄语人才的培养模式,加强与俄罗斯的教育交流与合作,加强与行业企业的合作,共同努力为我国俄语人才的培养提供更好的支持和保障。
最新 析汉俄语音对比分析及对俄汉语语音教学策略-精品

析汉俄语音对比分析及对俄汉语语音教学策略当前对俄汉语教学所取得的成果收效甚微,那么,对汉俄语音对比分析及对俄汉语语音教学策略分析是?作为我国最大的邻国,俄罗斯一直是我国重要的周边贸易伙伴,并且两国人民建立了深厚的情谊。
随着中俄两国关系的不断进步,两国在经济贸易、人员往来、交流等领域的合作不断加大,俄语区人民学习汉语的热情也越来越高。
俄语区国家的学生在选择外语的学习时,汉语是首选之一。
因此,为了更好地促进我国与俄语区人民之间的交流,需要加强汉语与俄语的研究。
语音作为口语表达的基本要素之一,在语言的学习中具有举足轻重的作用,而汉俄语音对比分析可以加深对汉语和俄语语音的理解。
因此进行汉俄语音对比分析研究是一项十分必要的工作,并在此基础上,可以不断丰富并完善对俄汉语语音教学的策略。
[1]一、汉俄语音对比分析1.汉语语音特点语音是语言的物质外壳,起到了语言符号系统载体的作用,它的基本组成单位是音节。
音节一般由一个音素组成,最多不超过四个。
在汉语中,每一个汉字便代表了一个音节,所以汉语语音的特点之一便是音节的结构比较简明,并且具有清晰的界限。
又由于音节特殊的构成形式,导致了音节中必须有元音的出现,元音在音节构成中占据主要地位。
汉语语音的第三个特点是没有复辅音,这是因为在一个音节当中,不能出现两个辅音相接在一起的情况。
此外,在汉语语音的音节构成中还有一个必不可少的部分,那就是声调。
因为当两个汉字具有相同的声母和韵母的时候,通过声调的变化可以区分出它们各自所传达的意义,并且使语音具有抑扬顿挫的韵律感。
2.俄语语音特点与汉语的汉字不同,俄语使用的是字母语言,通过呈现在眼前的字母,俄语使用者便可知晓它的发音及其含义。
虽然同汉语一样,音素组成了俄语的音节,但不同于汉语的是,俄语的音素与音节之间并没有十分紧密的联系。
在俄语的一个音节中,元音出现的个数只能是一个,如果一个单词中包含多个元音时,元音出现的次数就是这个单词所包含音节的个数。
中国高校俄语学习者语言意识评价

2023-11-05
目 录
• 研究背景和意义 • 语言意识评价理论框架 • 中国高校俄语学习者语言意识现状 • 中国高校俄语学习者语言意识评价 • 研究结论与展望
01 研究背景和意义
研究背景
01
俄语作为联合国官方语言之一,是世界上最流行的语言之一。
02
中国与俄罗斯的交流合作日益密切,需要大量掌握俄语的人才
语言意识的概念和内涵
语言意识的概念
语言意识是人们对语言的认知、理解和运用能力,包括对语言的结构、功能、使用规则、文化内涵等方面的掌 握和领悟。
语言意识的内涵
语言意识涵盖了语言学习的多个方面,包括语音、词汇、语法、语用等,同时也涉及到语言与文化、社会、历 史等方面的关系。
语言意识评价的维度
语音意识
语言意识水平。
观察法
通过对学习者在真实或模拟语境中的语言 使用情况进行观察,评估其对俄语语音、 词汇、语法和语用知识的运用能力。
作品分析法
通过对学习者的作文、翻译作品或其他形 式的俄语作品进行分析,评估其对俄语知 识的掌握程度和运用能力。
03 中国高校俄语学 习者语言意识现 状
学习者语言意识问卷调查结果
反思
根据评价结果,对当前中国高校俄语教学中存在的问题进行反思,如学生缺乏自主学习意识、教师对 语言意识的重视程度不够等。
建议
针对存在的问题提出改进建议,如加强自主学习能力的培养、提高教师对语言意识的重视程度等。同 时,对未来中国高校俄语教学的发展提出展望和建议。
05 研究结论与展望
研究结论
语言意识的重要性
学习者语言意识评价量表制定
学习者语言意识评价量表概述
该量表基于语言意识理论,结合中国高校俄语学习者的特点,从语言意识、语言态度、语言行为、语言能力四个方面进行评 价。
社会语言学的历史与现状_赵蓉晖

总是只在社会中发展。0(1997:245)波兰学者博杜
恩#德#库尔德内(Baudouin de Courtenay)在5对语
言学和语言的几点总的看法6中不仅说明了人类
言语活动的社会性质,而且提出了有关语言社会
功能多样化的见解,认为应当把一切社会等级的
维埃政权确立之后急需解决的是语言宏观政策的
制定问题,少数民族语言文字的创制、标准语的确
立、语言规范的确立等都是摆在语言学家面前的
实际问题,因此,前苏联的社会语言学一直较偏重
于宏观社会语言学的理论研究和实际应用。两德
统一前,东德的语言学家主要研究语言在社会中
的功能与语言交际的各种功能在语言中的反映这
考察语言。0(5中国大百科全书#语言文字卷6,
1988:336)它最基本的出发点就在于把语言看成
是一种社会现象,主张把语言放到其得以产生和
运用的人类社会的广大背景中去研究和考察。社
会语言学是一门年轻的学科,从确立至今只有不
到40年的历史,但却因其独特的学科性质和极强
的发展能力而备受关注。目前,社会语言学已经
因之一。
中国学者杨永林认为,20世纪20年代欧美
出现的伦敦功能学派和北美人类语言学派对社会
语言学的建立发挥了重要作用(杨永林2001)。
前者以马林诺夫斯基(Malinowsky)和弗斯
(Firth)为代表,在语境学说的建立方面功不可
没;后者以博厄斯(Boas)与萨丕尔(Sapir)为代表,
社会语言学的历史与现状
赵蓉晖
(解放军外国语学院语言文化研究所,河南洛阳471003)
中国学生俄语语音词发音习得常见偏误探究

中国学生俄语语音词发音习得常见偏误探究2莫斯科国立大学,俄罗斯莫斯科 101000摘要:随着世界一体化的发展,我国与其它各国之间的合作与交流日益增加,尤其是俄罗斯与我国临近,所以开设很多俄语专业。
但是由于两国语言之间存在的差异,当学生进行俄语学习的过程中,难免会遇到很多困难,那么如何才能将其解决也成为很多中国学生学习的重难点。
本文从俄汉语音词之间的主要差异和中国学生在对俄语语音词发音习得中的常见偏误研究这两个方面展开讨论,并提出了个人的见解。
关键词:中国学生:俄语语音词:发音习得:常见偏误1.俄汉语音词之间的主要差异语音词在人类的语言当中是很常见的一种语音现象,有许多国家语言中都蕴含着语音词,根据相关的调查数据显示,我国有很多的学者对语音词展开了研究,它也被称之为节奏组和重复组等,虽然在名称上存在着不同,但是在其本质上却相差无几。
一般来说语音词在口语当中就是一个重音连接起来的某句话和某词,为的是不会出现间断。
还有可能是一个重读词或者是几个意思相近的词语组合而成。
它也是在语段切分下形成的下一音段单位,能够在重音的联系下形成一个整体的语句,并在语音词之间有可能会出现细小的停顿[1]。
1.俄汉语音词在词汇连续发音上的差异在俄语的语音词结构上,有很多简单的和组合类型的,前者是由一个词汇组成,而后者是由多个词汇组成。
其实俄语与汉语中语音词自核中,在发音的连续性方面是存在着一定差异的,主要是因为俄语语音词组之间经常会出现连续的情况,但是汉语中基本上很少出现连续性。
俄语的组合语音词里最明显的就是词汇的连续性,具体是前面的词是辅音收尾,后面的词是元音起头,如此一来俄语组合语音词之间就存在了拼读的联系,也就是前词的辅音和后词开头的原因连起来去读。
一般而言音节的性质上俄语是闭音型的,所以大部分音节都是闭音,而且尾部还会有辅音。
就像без一般。
还有很多的虚词,属于单辅音,像B、C等。
另外,俄语中元音大多都属于真元,在发音的时候没有辅音效果。
我国俄语媒体现状扫描

人民网阿拉木图 10 月 7 日, http://world.people.com.cn/GB/1029/42354/10156619.
经过多年的发展,我国俄语国际传媒的格局已 逐步完善,大体上可以分为中央级俄语媒体和地方级 俄语媒体两大类。中央级俄语媒体包括电视(央视俄 语频道)、广播(中国国际广播电台俄语频道)、网络 (人民网俄语版、新华网俄语版、中国网俄语版)、杂 志(《Китай》(中国画报)),此外还有一些政 府部门工作网站,如中国外交部网站俄文版,中国驻 俄罗斯、哈萨克斯坦等国使馆网站俄语版、国家汉办 俄语版,以及由我国商务部与俄罗斯联邦经济发展部 共同主办的中俄经贸合作网等,这些俄语媒体对俄语 地区政治、经济、文化交流起着极其重要的作用。
传媒广角
我国俄语媒体现状扫描
□ 湖南 罗 兵 李 萃
网络、电视、广播、报纸、杂志等传媒是对外传播 的主要阵地。目前我国对外传播以英语媒体为主要 载体,并发展俄语、法语、西班牙语、阿拉伯语等小语 种媒体,俄罗斯、中亚五国等俄语国家关涉到我国西 部和北部边疆地区的安全稳定、民族团结、经贸发 展,与我国战略关系非常密切。在中国媒体走出去战 略的大背景下,积极发展中国俄语国际传媒,加强与 俄语国家和地区的沟通显得极其紧迫。
发展需要成为民众学习和使用俄语的巨大动力。 俄语对独联体国家的影响是根深蒂固的,俄语仍
然是这些国家的通用语言。以中亚为例,尽管中亚各 国极力提高民族语言的建设思想十分明确,但独立以 来俄语在中亚社会生活中的第一语言地位仍未发生 根本性改变。中亚地区每一个国家都是多民族国家, 独立以来唯一能够把各民族的文化思想轻松联结起 来的不是已退化了的各主体民族语言,而是俄罗斯 “俄罗斯化”留给它们的文化资源之一— ——俄语。④
中国学生俄语语音词发音习得常见偏误分析

语、 法语 等语调语 言 中有语 音词 , 而且 , 像汉 语 这 ~ 一 类 的声 调语 言 中同样 也 客 观存 在着 语 音 词 。就 我 们 日 前所 掌握 的文献 资料 而言 , 语 音 词 这一 语音 现 象 在我 国语 言 学 界 有 多 个 不 同 的 名 称 , 如, “ 语音 词” 、 “ 昔
通 常可 以包括 正 迁 移 和 负 迁 移 两 大类 型 , 其 中, 目标 语 和 习得语之 间 的共 性通 常 会导 致 正迁 移 , 而 目标 语 和习得语 之 问的差异 则 通 常会 导致 负迁 移 。此 外 , 习 得语 中缺 少 目标语 中 的某 个 规则 , 同样也 会 导致 目标
语 音层 面 , 因为, 很多学 生, 尤 其 是 青 年 学 生 和 成 年 基础。 这种 ‘ 音域 ’ 基础 是 产 生 语 音 迁 移 的 出发 点 ” 。( 余 善
沐 1 9 8 6 : 4 1 ) 本 文拟重 点 讨论 的 中 国学生 俄 语 语音 词
考价值。 关键词 : 语言迁移 、 俄语语音词 、 发 音 习得 、 偏 误 分 析
[ 中图分类号]H3 5
[ 文献标识码]A
[ 文章 编号] 1 0 0 2 — 5 5 1 0 ( 2 0 1 3 ) 0 4 — 0 0 6 4 — 0 6
语言 迁移 是语言 习得 中的客 观 现象 , 是 目标 语 和 习得语之 间 的共 性 和差 异 所 造 成 的 影 响 。语 言 迁 移
我们 认为 , 语音词 是 口语语 流 中用 一 个 重音 连接 起 来 的 中问一 般 不 能有 停 顿 的 语 流 片 断 。语音 词 有 可能是 一个重 读词 , 有可 能是 一个 重 读词 和 一个 或几