project management 项目管理 (67)
项目管理硕士master in project management

项目管理硕士master in project management 项目管理硕士(MasterinProjectManagement)作为一种多领域的高级管理学位,目的是培养在管理项目、系统和组织方面的专业职能和技能。
近年来,随着数字化工业的发展,项目管理硕士(MPM)在全球范围内逐渐成为一种受欢迎的学位,对该领域的教育和学习有着重要意义。
本文旨在探讨项目管理硕士(MPM)的重要性,研究它的优势,以及它如何支持项目管理专业人士和投资者所面临的挑战。
项目管理硕士(MPM)是一种重要的学位,它可以帮助专业人士和投资者在领导项目时确保项目的经济效益和进展顺利实现。
在今天的数字化工业中,越来越多的项目跨越几个行业领域,其背后的项目管理需要一组全面的技能,以确保项目的预算、资源、利润和质量标准。
项目管理硕士(MPM)可以帮助专业人士掌握所需的技能,以便在多变的数字化环境中受益。
项目管理硕士(MPM)的优势在于,它不仅提供学生全面的技能,而且还使他们掌握了现代项目管理的核心原则。
特别是,它可以帮助学生获得人力资源管理的知识,以加强他们的管理能力,并且学习如何提高项目流程中的效率;研究和评估风险,并针对风险转移、风险管理和风险控制采取措施;建立现实逼真的计划,以付出有限的资源为前提进行项目管理;实施技术,以利用有效的软件工具管理项目;以及给项目提供绩效改进建议。
同时,项目管理硕士(MPM)还可以帮助学生了解到管理复杂的项目结构和项目变化的重要性,以及如何通过对项目中出现的不同问题采取有效的解决措施。
项目管理硕士(MPM)可以为专业人士和投资者提供有效的支持。
它可以帮助他们熟悉所有的项目管理技术,开发项目管理技能,有效地使用软件工具,有效地进行风险管理,分析和评估项目,并制定可行的计划。
此外,MPM可以帮助他们更深入地了解项目管理的挑战,例如:如何确保项目的可行性?如何与客户建立良好的关系?如何有效地管理团队?并且可以帮助他们制定合适的行动计划,以改善项目的质量和效率。
项目管理中英文 常用词汇

项目管理中英文常用词汇1. 项目管理概述(Project Management Overview)•项目(Project)•项目管理(Project Management)•项目经理(Project Manager)•项目生命周期(Project Life Cycle)•项目目标(Project Objective)•项目范围(Project Scope)•项目计划(Project Plan)•项目执行(Project Execution)•项目交付(Project Delivery)•项目控制(Project Control)2. 项目计划(Project Planning)•项目需求(Project Requirement)•可行性研究(Feasibility Study)•项目里程碑(Project Milestone)•工作分解结构(Work Breakdown Structure)•项目进度计划(Project Schedule)•资源分配(Resource Allocation)•风险管理(Risk Management)•项目预算(Project Budget)•项目变更管理(Change Management)2.1 项目需求管理(Project Requirements Management)•需求收集(Requirements Gathering)•需求分析(Requirements Analysis)•需求验证(Requirements Validation)•需求优先级(Requirements Priority)•需求冲突(Requirements Conflict)3. 项目执行(Project Execution)•任务分配(Task Assignment)•进度追踪(Schedule Tracking)•工作绩效(Work Performance)•问题解决(Problem Resolution)•里程碑评审(Milestone Review)3.1 团队管理(Team Management)•团队协作(Team Collaboration)•团队沟通(Team Communication)•人员培训(Staff Training)•人员评估(Staff Evaluation)•人员激励(Staff Motivation)4. 项目控制(Project Control)•变更管理(Change Control)•风险控制(Risk Control)•质量控制(Quality Control)•成本控制(Cost Control)•范围控制(Scope Control)•质量保证(Quality Assurance)•关键路径分析(Critical Path Analysis)5. 项目评估(Project Evaluation)•收尾活动(Project Closure)•反馈收集(Feedback Collection)•成果评估(Deliverable Evaluation)•项目总结报告(Project Summary Report)以上是项目管理中常用的中英文词汇,可以帮助你更好地理解和应用项目管理中的相关概念和方法。
项目管理英语

项目管理基础英语词汇一、项目管理基础术语项目(Project)运营、操作(Operation)一般管理(General Management)项目管理(Project Management)大型项目(Program)子项目(Subproject)项目阶段(Project Phase)项目生命周期(Project Life Cycle)阶段出口或终止点(Phase exit or kill point)项目利益相关者/项目干系人(Stakeholder)过程(Process)控制(Control)PDCA(P—Plan,计划;D—Do,执行;C—Check,检查;A—Act,处理)项目管理知识体系(Project Management Body Of Knowledge,PMBOK)二、项目整体管理变更控制委员会(Change Control Board,CCB)综合变更控制(Integrated Change Control)配置管理(Configuration Management)经验教训(Lessons Learned)三、项目范围管理可交付成果(Deliverable)项目章程(Project Charter)产品描述(Product Description)约束(Constraint)假设(Assumptions)项目范围(Project Scope)范围变更(Scope Change)范围定义( Scope Definition)范围规划(Scope Planning)范围核实(Scope Verification)范围说明书(Scope Statement)工作分解结构(Work Breakdown Structure,WBS)工作包(Work Package)WBS 字典(WBS Dictionary)三、项目时间管理活动(Activity)虚活动(Activity Description, AD)工期(Duration, DU)项目网络图(Network Diagramming)顺序图法(Precedence Diagramming Method,PDM)箭线图法(Arrow Diagramming Method,ADM)计划评审技术(Program Evaluation and Review Technique,PERT)关键路径法(Critical Path Method,CPM)里程碑(Milestone)最早开始日期(Early Start Date,ES)最早完成日期(Early Finish Date,EF)最晚开始日期(Late Start Date,LS )最晚完成日期(Late Finish Date,LF )浮动时间(Float)资源平衡(Resource Leveling)四、项目人力资源管理组织规划(Organizational Planning)项目经理(Project Manager)项目团队(Project Team)项目型组织(Projectized Organization )项目管理办公室(Project Management Office,PMO)人员招募(Staff Acquisition)团队开发(Team Development)组织分解结构(Organizational Breakdown Structure,OBS)人员管理计划(Staffing Management Plan)权力(Power)责任分配矩阵(Responsibility Assignment Matrix,RAM)存在/相互关系/成长发展(Existence/Relatedness/Growth,ERG)五、项目成本管理净现值(Net Present Value,NPV)净现值率(Net Present Value Ratio,NPVR)资源计划(Resource Planning)成本估算(Cost Estimating)成本预算(Cost Budgets)类比估算(Analogous Estimating)应急储备(Contingency Reserve)S 曲线(S-Curve)挣值(Earned Value, EV)挣值管理(Earned Value Management,EVM)计划工作量的预算成本(Budgeted Cost for Work Scheduled,BCWS)已完成工作量的实际成本(Actual Cost for Work Performed,ACWP)已完工作量的预算成本(Budgeted Cost of Work Performed,BCWP)成本执行指数(Cost Performed Index,CPI)成本偏差(Cost Variance,CV)进度执行指数(Schedule Performed Index,SPI)进度偏差(Schedule Variance,SV)竣工预算(Budget At Completion,BAC)完工尚需估算(Estimate to Completion,ETC)完工时估算(Estimate at Completion,EAC)六、项目采购管理合同(Contract)违约(Breach)终止(Termination)询价(Solicitation)工作说明书(Statement Of Work,SOW)方案邀请书(Request for Proposal,RFP)报价邀请书(request for quotation,RFQ)七、项目质量管理项目质量管理(Project Quality Manager,PQM)质量规划(Quality Planning)质量保障(Quality Assurance)质量控制(Quality Control)返工(Rework)质量功能展开(Quality Function Deployment,QFD)过程决策程序图法(Process Decision Program Chart,PDPC)上控制界限(Upper Control Limit,UCL)下控制界限(Lower Control Limit,LCL)中心线(Central Line,CL)八、项目风险管理风险(Risk)风险识别(Risk Identification)敏感性分析(Sensitivity Analysis)蒙特卡罗分析(Monte Carlo Analysis)应急规划(Contingency Planning)风险回避(Risk Avoidance)风险转移(Risk Transference)竞争优势/竞争劣势/机会/威胁(Strength/Weakness/Opportunity/Threat,SWOT)期望货币值(Expected Money Value,EMV)九、项目沟通管理沟通规划(Communication Planning)信息发布(Information Distribution)绩效报告(Performance Reporting)管理收尾(Administrative Closure)绩效测量基准(Performance Measurement Baseline)沟通障碍(Barriers)请注意,以上列出的仅为部分英文术语,仅供参考。
项目关键术语

1、项目管理基础和框架-关键术语项目(Project)运营(Operation)一般管理(General Management)项目管理(Project Management)大型项目(Program)子项目(Subproject)项目阶段(Project Phase)项目生命周期(Project Life Cycle)阶段出口或终止点(Phase exit or kill point)2、项目利益相关者项目干系人(Stakeholder)过程(Process)控制(Control)可交付成果(Deliverable)项目经理(Project Manager)项目团队(Project Team)项目型组织(Projectized Organization)3、项目整体管理挣值管理(Earned Value Management, EVM)变更控制委员会(Change Control Board)综合变更控制(Integrated Change Control)配置管理(Configuration Management)经验教训(Lessons Learned)4、项目范围管理项目章程(Project Charter)产品描述(Product Description)约束(Constraint)假设(Assumptions)项目范围(Project Scope)范围变更(Scope Change)范围定义(Scope Definition)范围规划(Scope Planning)范围核实(Scope Verification)范围说明书(Scope Statement)工作分解结构(Work Breakdown Structure, WBS)工作包(Work Package)WBS 字典(WBS Dictionary)工作责任分配矩阵(RAM Responsibility Assignment Matrix)活动(Activity)虚活动(dummy Activity)工期(Duration, DU)项目网络图(Network Diagramming)顺序图法(Precedence Diagramming Method, PDM)箭线图法(Arrow Diagramming Method, ADM)计划评审技术(Program Evaluation and Review Technique, PERT)关键路径法(Critical Path Method, CPM)里程碑(Milestone)最早开始日期(Early Start Date,ES)最早完成日期(Early Finish Date,EF)最晚开始日期(Late Start Date,LS)最晚完成日期(Late Finish Date, LF)浮动时间(Float)资源平衡(Resource Leveling)6、项目成本管理资源计划(Resource Planning)成本估算(Cost Estimating)成本预算(Cost Budgets)类比估算(Analogous Estimating)应急储备(Contingency Reserve)S 曲线(S-Curve)挣值(Earned Value, EV)7、项目人力资源管理组织规划(Organizational Planning)人员招募(Staff Acquisition)团队开发(Team Development)组织分解结构(Organizational Breakdown Structure, OBS)人员管理计划(Staffing Management Plan)权力(Power)8、项目采购管理合同(Contract)违约(Breach)终止(Termination)询价(Solicitation)项目质量管理(PQM)质量规划(Quality Planning)质量保障(Quality Assurance)质量控制(Quality Control)返工(Rework)10、项目沟通管理沟通规划(Communication Planning)信息发布(Information Distribution)绩效报告(Performance Reporting)管理收尾(Administrative Closure)绩效测量基准(Performance Measurement Baseline)沟通障碍(Barriers)11、项目风险管理风险(Risk)风险识别(Risk Identification)敏感性分析(Sensitivity Analysis)蒙特卡罗分析(Monte Carlo Analysis)应急规划(Contingency Planning)风险回避(Risk Avoidance)风险转移(Risk Transference)。
pmi是什么意思

pmi是什么意思PMI的意思是项目管理师(Project Management Institute)。
项目管理师(Project Management Professional,简称PMP)是国际上公认的项目管理领域的专业资格认证,由美国PMI发起并管理。
PMI是一个全球性的专业项目管理协会,成立于1969年,总部位于美国宾夕法尼亚州的费城。
PMI的任务是推动项目管理的专业发展,并为项目管理专业人员提供专业培训、资格认证等服务。
截至目前,PMI已经颁发了数十万份PMP证书,成为全球范围内最具权威和影响力的项目管理机构之一。
PMP资格认证要求考生具备一定的项目管理实践经验和知识水平,通过一系列考试和评估来验证考生的项目管理能力。
获得PMP资格认证可以证明考生在项目管理方面具备相关知识和技能,提高个人在职场上的竞争力。
PMI除了PMP资格认证外,还推出了其他一系列的项目管理认证,例如项目管理专业(PgMP)、敏捷项目管理专业(PMI-ACP)、风险管理专业(PMI-RMP)等。
这些专业认证覆盖了不同领域的项目管理知识和技能,适用于不同层次和专业的项目管理人员。
PMI还通过组织国际性的项目管理大会、研讨会和培训课程等形式,为项目管理人员提供学习、交流和合作的平台。
同时,PMI还出版了一系列的项目管理专业书籍、研究报告和学术期刊,为项目管理领域的理论研究和实践应用提供支持。
在中国,PMI也非常活跃,拥有众多会员和分支机构。
随着中国经济的快速发展和项目管理的日益重要,越来越多的职业人士开始关注和学习项目管理,PMI在中国的影响力也逐渐增强。
许多企业和组织开始重视项目管理的重要性,积极提升员工的项目管理能力,以提高项目执行的效率和质量。
总之,PMI作为一家全球性的专业项目管理机构,通过资格认证、培训和知识传播等方式,推动和提升项目管理的专业水平,促进项目管理在各个行业和领域的广泛应用。
项目管理PMP关键概念(中英文对照)

项目管理PMP关键概念(中英文对照)1. 项目(Project)项目是指为创造独特的产品、服务或结果而进行的临时性工作。
是指为创造独特的产品、服务或结果而进行的临时性工作。
A project is a temporary endeavor undertaken to create a unique product, service, or result.project is a temporary endeavor undertaken to create a unique product, service, or result.2. 项目经理(Project Manager)项目经理是负责项目实施和项目团队管理的人员。
是负责项目实施和项目团队管理的人员。
A project manager is the person responsible for project implementation and the management of the project team.project manager is the person responsible for project implementation and the management of the project team.3. 里程碑(Milestone)里程碑是对项目进展的重要标志性事件或状况的描述。
是对项目进展的重要标志性事件或状况的描述。
A milestone is a significant event or condition in the project that marks a major project estone is a significant event or condition in the project that marks a major project progress.4. 范围(Scope)范围是指项目工作的所有产品、服务和结果的总体描述和界定。
Project Management Introduction 项目管理专业介绍英文

Marketing, contracting,
customer relationship
skills
Leadership skill
Negotiating skills
Communication skills
Resource management,
human relationship
skills
To be an excellent project manager
A project is a unique, transient endeavor, undertaken to achieve planned objectives, which could be defined in terms of outputs, outcomes or benefits.
Project Features
Projects are one-off processes with a clear life cycle
Some organizations use projects for special purposes for time to time; others organize their whole activities through projects
You will……
Marry a beauty
On top of life
Get a promotion and a raise
Become the general manager
Become CEO
THANKS!
Project Management
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
What’s the Project Management (P.M.)?
项目管理Project_Management_Body_Of_Knowledge

•
项目管理知识领域
• 第二部分是项目管理知识领域,它以组成 过程的形式描述项目管理的知识和实践。 这些过程被组织成九个知识领域。 • 如下图
1.2什么是项目?
导入案例---木匠与总管
1. 项目的定义
思考
一般认为:项目是一个组织为实现自己既定的 目标,在一定的时间、人员和资源约束条件下, 所开展的一种具有一定独特性的一次性工作。
知识点应用
这些活动哪些是项目?哪些不是项目?
1. 开发一种新产品或提供一种新服务。 2. 实现组织结构、工作人员和经营风格的一次改变。 3. 设计一种新型运输工具。 4. 开发或获取一个新的信息系统或者改进原有信息系统。 5. 建造一座建筑物或设施。 6. 在一个发展中国家为某个社区建造一个水利系统。 7. 为政治机构开展一场竞选活动。 8. 实施一套新的商业程序或过程。 9. 举办奥运会 10. 生产线产品制造 11. 建立人员激励机制 12. 子女培养
1.2什么是项目?
1.3什么是项目管理?
1.4与其他管理学科的关系
1.5与项目有关的努力
1.1本指南的目的
项目管理是一门新兴的专业。本指南的主要目的在于定义 和描述项目管理知识体系中那些已被普遍接受的子集。并 不意味着所有这些知识和实践可被机械地套用在所有项目
上。
本指南的另一个目的是希望提供一个项目管理专业通用的
PMI的定义:项目是为创建独特的产品或服务, 为达到一个特定目标而临时进行的一次性努力。
项目和运营
• 各种组织都要开展工作。工作通常包括日 常运作(Operation)和项目(Project), 当然他们可能会重叠,日常运作和项目具 有很多共同的特征,例如他们都是: 由人来实施的 受制于有限的资源 需要计划、实施和控制
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
CSPC NANHAI PETROCHEMICALS PROJECT MASTER CLOCK SYSTEM SPECIFICATIONDESIGN SPECIFICATION: SP-8540-0000-0025Project Management Contractor (PMC)NO DATE REVISION BY CHK’D APPR.00 22-Nov-01MM IDD IDDISSUED FOR ITB01 28-Feb-02 Re-issued for ITB MM JDP JDP02 06-Dec-02 Re-issued for ITB R Wilson D Pethers M CowleyBechtel – SEI – Foster Wheeler PMCMASTER CLOCK SYSTEM SPECIFICATIONTABLE OF CONTENTS1.0INTRODUCTION 5 1.1G ENERAL5 1.2C ABINETS5 1.3S OFTWARE51.4D OCUMENTATION52.0DEFINITIONS AND ABBREVIATIONS 6 2.1D EFINITIONS62.2A BBREVIATIONS63.0APPLICABLE DOCUMENTS 7 3.1S HELL DEP’S7 3.2C HINESE S TANDARDS8 3.3I NTERNATIONAL S TANDARDS93.4P ROJECT D OCUMENTATION94.0ORDER OF PRECEDENCE OF DOCUMENTATION 105.0ENVIRONMENTAL CONDITIONS 10 5.1G ENERAL106.0GENERAL REQUIREMENTS 10 6.1G ENERAL10 6.2S YSTEM D ESIGN L IFE AND R ELIABILITY 11 6.3E XPANSION C APABILITIES 12 6.4A PPROVALS 12 6.5E LECTROMAGNETIC C OMPATIBILITY 12 6.6E LECTRICAL S AFETY 12 6.7H AZARDOUS A REA C ERTIFICATION 127.0TECHNICAL REQUIREMENTS 12 7.1B ASIS OF D ESIGN 12 7.2M AIN E QUIPMENT 14 7.3S LAVE C LOCK U NITS 14 7.4D IGITAL C LOCKS 167.5P OWER S UPPLIES 168.0MAINTENANCE REQUIREMENTS 16 8.1M AINTENANCE P HILOSOPHY 168.2S YSTEM A LARMS 179.0DOCUMENTATION 18 9.1E NGINEERING D ESIGN D OCUMENTATION 18 9.2C ONSTRUCTION D RAWINGS AND D OCUMENTATION 19 9.3C OMMISSIONING P ROCEDURES 20 9.4A S-B UILT D RAWINGS 209.5S YSTEM O PERATION D OCUMENTATION 2010.0INSTALLATION AND COMMISSIONING 20 10.1I NSTALLATION 20 10.2Q UALITY21 10.3M ATERIAL I NCLUDED 21 10.4S YSTEM O PERATION 22 10.5E QUIPMENT T AGGING 22 10.6F ACTORY A CCEPTANCE T EST (FAT) 22 10.7M ECHANICAL C OMPLETION 23 10.8S ITE A CCEPTANCE T EST (SAT) 2310.9C OMMISSIONING 2311.0SPARE PARTS AND SPECIAL TOOLS 24 11.1C OMMISSIONING S PARES 2411.2T OOLS2411.3O PERATIONAL S PARE P ARTS. 2412.0TRAINING 241.0 INTRODUCTION1.1 GeneralThis Design Specification details the requirements for the Master Clock System,herein after know as the “System”, which will be employed on the CSPC NanhaiPetrochemicals Project.The scope of work includes the design, supply, installation, testing andCommissioning of the Master Clock System.1.2 CabinetsAll equipment shall be installed in cabinets in accordance with theInstrumentation SP-8550-0000-0006, Control System Panel Specification.1.3 SoftwareCONTRACTOR shall provide all programming terminals, software and allassociated documentation, such as programming manuals, required to operate,configure and programme the System and network, and all individual equipment,cards and modules within the System.The software shall be delivered in a PC compatible format suitable for operationunder a Windows Operating system.1.4 DocumentationCONTRACTOR shall provide the following documentation:• A Systems Design Manual• Construction Drawings and Documentation• As-Built Drawings• Equipment Manuals and HandbooksFurther specific requirements for the deliverable documentation are given inSection 9.02.0 DEFINITIONS AND ABBREVIATIONS2.1 DefinitionsThe following defines the meaning of specific words used in this specification: ContractorShall mean the party that has the contractualresponsibility for the design, engineering, procurement, construction and commissioning of the system for the complex.VendorShall mean any person, firm or company having a purchase order with the contractor for the performance of any item of work.CompanyShall mean CSPC Nanhai Petrochemicals who wishes to realise at Guangdong province, Daya bay, China, a project comprising a integrated chemical plant including steam and electricity generation, other utility provisions, effluent treatment, storage, handling and shipping facilities referred to as the complex. CSPC will be further referred to as the company, and references to "principal" shall also mean the company.Project Management Contractor (PMC)Shall mean the party that has the responsibility to manage the Project development and the preparation of the CONTRACT packages.Shall Refers to a requirement. Should Refers to a recommendation.MayRefers to one acceptable course of action.“Expansion” means the system can be expanded to the indicated capacity with the addition of shelves and necessary support hardware and software systems, but without the requirement to change the basic system configuration.2.2 AbbreviationsWithin this document, the following abbreviations are used which shall have the corresponding interpretation:Abbreviation DescriptionBSF Bechtel – SEI – Foster WheelerCC-1 Control Centre 1SystemControlDCS DistributedFAR Field Auxiliary RoomGPS Global Positioning SystemsIPS Instrument Protection SystemMTBF Mean Time Between FailureMTTR Mean Time To RepairSDH Synchronous Digital HierarchyTER Telecommunications Equipment RoomUTC Universal Time Co-ordinatedDOCUMENTS3.0 APPLICABLEExcept where indicated otherwise in this standard, the design and installation ofmaterials shall conform to the requirements of the latest edition of the followingcodes and standards where applicable:DEP’s3.1 ShellDEP 32.71.00.10-CSPC Plant TelecommunicationDEP 32.71.00.11-CSPC Telecommunication StandardDEP 32.71.00.31-CSPC Structured Cabling System forTelecommunicationDEP 32.37.20.31-CSPC System CablingDEP 30.48.00.31-CSPC Painting and Coating of New EquipmentDEP 32.00.00.11-CSPC Human-machine interface in a control roomDEP 34.64.10.10-CSPC Electrical Engineering GuidelinesDEP 32.31.00.10-CSPC Instrument Engineering ProceduresStandards3.2 ChineseGB 3836 Electrical apparatus for explosive gasatmospheresGB 3836.1 Electrical apparatus for explosive gasatmospheres -General requirements GB 3836.15 Electrical installation in explosive gasatmospheres (other than mines)GB 3836.2 Electrical apparatus for explosive gasatmospheres -Flameproof enclosure ‘d’ GB 3836.3 Electrical apparatus for explosive gasatmospheres -Increased safety ‘e’GB 3836.4 Electrical apparatus for explosive gasatmospheres -Intrinsically safe circuits andelectrical apparatus ‘I’GB 4208 Degrees of protection provided by enclosures(IP Code)GB 50057 Design code for protection of structuresagainst lightningGB 50058 Code for design of electrical installation forexplosive and Fire hazardous atmospheres GB 17625 Electromagnetic Compatibility (EMC): Part 3:LimitsYD/T 965 : 1998 The Safety Requirement and Test Method forTelecommunication Terminal EquipmentStandards3.3 InternationalIEC 60079-14 Electrical Apparatus for ExplosiveAtmospheres, Part 14: Electrical Installation inExplosive Gas Atmospheres (other thanmines)IEC 60050 (195) Earthing and protection against electric shockIEC 60617 Guide for graphical symbols for electricalpower, telecommunications, and electronicsdiagramsIEC 60364 Requirements for electrical installations IEEwiring regulations 16th EditionISO 9000 Quality SystemsAFNOR NFS 87 500 Derivative3.4 ProjectDocumentationSummary SP-8540-0000-0011 TelecommunicationsSpecifications SP-8540-0000-0023 LAN System SpecificationSP-8540-0000-0024 FOCN SDH System SpecificationSP-8540-0000-0030 Fibre Optic Cable SpecificationSP-8520-0000-0001 Basic Engineering Design Data (BEDD)SP-8550-0000-0006 Instrumentation Control System PanelSpecification80-8540-0000-0008 FOCN SDH System Block Diagram80-8540-0000-0009 Master Clock Block Diagram80-8540-0000-0014 Overall Telecoms Block Diagram4.0 ORDER OF PRECEDENCE OF DOCUMENTATIONDocumentation shall be in the following order of precedence:• Material Requisition• Project Specific Equipment Data Sheet• Project Specifications• DEP’s• Other Referenced Specifications• Codes and StandardsCONDITIONS5.0 ENVIRONMENTAL5.1 GeneralThe telecommunications facilities equipment shall be designed to withstand theenvironmental conditions detailed in the BEDD SP-8520-0000-0001.REQUIREMENTS6.0 GENERAL6.1 GeneralCONTRACTOR shall undertake a number of ancillary tasks, in addition to thedesign, supply, installation, and Commissioning of the System equipment, toensure conformity of the equipment and System to meet the overall intent of theproject requirements.These additional tasks shall include, but not be limited to, the following:• Analyse system capacity and performance• Procure Commissioning spares• Conduct factory acceptance tests• Deliver accessories, equipment, installation and other materials, andCommissioning spares to site• Conduct site and system acceptance tests• Provide installation drawings, wiring and cabling schedules andequipment location plans• Provide Commissioning test plans, test schedules and test reports• Provide documentation.CONTRACTOR shall incorporate features into the System design to avoidinterference to other systems co-located or any nearby radio equipment.If, during the System design, CONTRACTOR identifies a possible source ofinterference, e.g. intermodulation products, CONTRACTOR shall informPURCHASER and advise an alternative configuration.If interference is identified during test and Commissioning, CONTRACTOR shalltake all measures necessary to eliminate the interference.CONTRACTOR shall obtain COMPANY approval for the design prior toimplementation.6.2 System Design Life and ReliabilityCONTRACTOR shall design the System for a minimum field operating life of 20years minimum.CONTRACTOR shall provide full MTBF and Mean Time To Repair (MTTR)figures for all cards, units, and modules.CONTRACTOR shall provide system availability information based on theindividual MTBF and MTTR figures for the components of the system.Availability calculations shall be based upon the formula:A = MTBF/(MTBF+MTTR) x 100 %Where A = Availability % and MTBF is in hours.For the purpose of this calculation, MTTR shall be assumed to be 4 hours.CONTRACTOR shall ensure that a system availability of 99.99% or greater isachieved.Capabilities6.3 ExpansionThe System shall be designed to permit an additional 25% expansion capability(based on the quantities determined during detail design).6.4 ApprovalsAll equipment offered shall be type approved and licensed with the relevantdepartment of the Radio Communications Committee of China in the Province ofoperation. CONTRACTOR shall ensure that the equipment provided is typeapproved and shall provide the necessary support to obtain the necessarylicences.Compatibility6.5 ElectromagneticAll System components shall comply with GB 17625 ElectromagneticCompatibility (EMC).Safety6.6 ElectricalAll System equipment shall comply with YD/T965: 1998 – The SafetyRequirement and Test Method for Telecommunication Terminal Equipment.6.7 Hazardous Area CertificationAll equipment to be installed in potentially explosive areas shall be certified andapproved by CENELEC or equivalent, internationally recognised Testing andApproval Authority.The installation shall be compliant with the CENELEC Intrinsic Safetyrequirements of IEC 60079, (Electrical apparatus for explosive gas atmosphere –Part 11: Intrinsic safety ‘i’).7.0 TECHNICALREQUIREMENTS7.1 Basis of DesignThe Master Clock System is required to provide time synchronisation across the plant. The main function shall be to provide a common time base signal for all control systems and allow accurate sequence of events disturbance recording.The Master Clock is required to feed sub-systems on the Complex such as, but not limited to:• DCS• DCS Sequence Event Recorder• IPS• Fire and Gas• Load Shedding• Access Controller Units• Electrical Monitoring and Sequence Event Recorder• Console mounted digital clocks.The Master Clock system shall comprise of a Master Clock unit that receives a time synchronisation pulse from Global Positioning Systems (GPS) satellites. The time format shall be Universal Time Coordinated (UTC).A GPS antenna shall be mounted on the Communication Tower located near Control Centre 1 (CC-1). The GPS signal is amplified in the GPS antenna and sent to the GPS receiver for processing. A protective non-metallic housing shall be provided to shield the antenna from wind and rain. The antenna shall be horizontally mounted and shall have a clear view of at least 75% of the sky.The Master Clock System is required to provide a number of time synchronisation signals to systems within the Plant. The system shall provide time synchronisation pulse in the following formats:• IRIG-B Signal Format (and AFNOR NFS 87 500 derivative) – A 100 Hz bit rate, amplitude modulated on a 1k Hz carrier where theamplitude of ‘1’ bit is three times greater than the amplitude of the ‘0’bit.• DCF77 – The standard 77.5 kHz FSK signal with frequency deviationbetween 1kHz ± 1.25kHz• RS 232/485 – The standard International ASCII character codes• 24V pulse signal at 50 bits per second data rate.The format required at the different locations shall be determined during detaileddesign and the relevant cards provided accordingly.The Master Clock shall be supported by ‘Hot Stand-by’ Clock that shallautomatically take over should the Main Master Clock Unit fail.The System shall be multiplexed as 64kb/s VF E&M circuits onto the SDH FibreOptic Cable Network (FOCN) and de-multiplexed at the designated location.At each FAR, Substation and Control Building that require time synchronisationsignals, the master clock signal shall be replicated by a remote slave masterclock unit.Equipment7.2 MainThe Master Clock unit cabinet shall be located in the TelecommunicationsEquipment Room (TER) in the Central Control (CC-1) Building. The antennashall be mounted on the communications tower adjacent to the building. Theantenna enclosure shall be manufactured to IP 54 in compliance with GB 4208Degrees of protection provided by enclosures (IP Code).In the event of the antenna failing, the System shall continue to provide timesynchronisation signals from an internal clock source to the vital equipment.The slave clock units, located in the FAR’s and other buildings shall provide timesignals in the event of loss of signal from the Master Clock unit. The sub-masterclocks shall automatically synchronise with the Master Clock when signal isreceived.The System shall provide indication for synchronisation with the Master Clock,and indication when it is operating on its own internal time source.7.3 Slave Clock UnitsSlave clock units shall be provided at the following locations to interface with the system equipment supplied for other systems as defined in section 7.1:• Central Control Room - CC 2• Logistic Office• Central Office• FAR 1-01• FAR 1-02• FAR 1-03• FAR 1-05• FAR 1-06• FAR 1-07• FAR 1-08• FAR 1-09• FAR 1-10• FAR 2-01• FAR 2-02• FAR 2-03• FAR 2-04• FAR 2-05• FAR 3-01• FAR 3-02• FAR 3-03• FAR 3-04• FAR 3-05• Sub-Station MIS• Sub-Station PSS• Main Guard House7.4 DigitalClocksConsole mounted digital clocks shall be provided for the consoles in CC-1, CC-2,Logistic Office and Emergency Control Centre.The Master Clock shall also provide information on synchronisation with the GPSreceiver or failure of the main unit, and when time synchronisation is by the HotStand-by Master Clock.Supplies7.5 PowerThe Master Clock system is considered vital facility for the safety and security ofthe personnel on the plant and shall be powered from the 220V AC, singlephase, 50 Hz Un-interruptible Power Supply (UPS) source with eight (8) hoursautonomy. Supplier shall provide necessary modules to convert to the MasterClock system required voltage, if required.The back up batteries shall be sealed maintenance free batteries housed in aseparate cabinet to the Master Clock equipment and UPS cabinet.The earth electrodes and grounding system shall be compliant with DEP34.64.10.10-CSPC (Sections 4.8, 6.5 and Appendixes 7, 9 and 12) and IEC60050 (195) Standards.Power consumption details shall be provided for the System with the offer ofsupply.REQUIREMENTS8.0 MAINTENANCEPhilosophy8.1 MaintenanceProject maintenance philosophy is to undertake first line field repair by card ormodule replacement. The card or module shall then be returned to the repair andmaintenance facility where it shall either be repaired by technicians in-house orreturned to the CONTRACTOR for repair during the warranty period.In order to minimise the spare card and module holding, system componentswith a high Mean Time Between Failures (MTBF) shall be used. CONTRACTORshall provide full MTBF and Mean Time To Repair (MTTR) figures for all cards,units, and modules.CONTRACTOR shall provide system availability information based on theindividual MTBF and MTTR figures for the components of the system.Availability calculations shall be based upon the formula:A = MTBF/(MTBF+MTTR) x 100 %Where A = Availability % and MTBF is in hours.For the purpose of this calculation, MTTR shall be assumed to be 4 hours.Alarms8.2 SystemCONTRACTOR shall ensure the equipment shall provide audible and visualalarm signals at a dedicated alarm panel in the TER of the CC1 Building for anymalfunction or the ancillary sub-systems. A receiving attention button shall clearthe alarm panel indication and light an attention lamp, allowing further alarms tobe indicated.The alarms shall be classified as major or minor alarms.A major alarm occurs when there is a serious service affecting, orpotentially service affecting, malfunction or failure, or to indicate thefailure of one system in a redundant system configuration.A minor alarm occurs when there is a malfunction or failure that doesnot directly affect service or is a failure of non-essential systems.All alarms, with details of the affected equipment or system, shall be sent to themaintenance terminal and printer, and logged in the system fault buffer.Alarms will not be cleared from the fault buffer until the alarm condition has beencorrected. The information of the alarm, time of occurrence and time of clearingshall be maintained in the history file.The alarm system shall provide dry ‘form C’ contacts to indicate the critical,major, and minor alarm conditions to the exterior station alarm system. Thealarm relay contacts shall be cabled to the MDF for connection to theCONTRACTOR supplied station alarm system.9.0 DOCUMENTATIONDocumentation shall be considered an essential part of the System supplied.CONTRACTOR shall ensure sufficient time is allocated in the detailed designprocess to ensure all the requirements are met.Details of documentation to be supplied as part of the system shall be submittedto BSF for approval prior to the start of the contract.Documentation preparation shall be an integral part of the project schedule andCONTRACTOR shall specify dates for delivery.All documentation shall be supplied in the English language.CONTRACTOR shall supply sets of documentation in hard copy and electroniccopies on CD-ROM. Quantities shall be specified elsewhere.The following sections detail the minimum documentation that shall be suppliedwith the system.9.1 Engineering Design DocumentationThe Systems Design Manual shall contain all relevant information pertaining tothe design and operation of the delivered equipment and systems.This is intended to provide PURCHASER with an in-depth understanding of theoperational, design parameters of the system, and enable planning of futuresystems, expansions, or to resolve system operational problems.This documentation shall typically include the following items, presented in aSystems Design Manual:• System design calculations• System design drawings• System block and level diagrams• Equipment functional descriptions• System functional descriptions• Software system data structures.9.2 Construction Drawings and DocumentationThe construction drawings shall typically include the following items:• Site plans• External and internal equipment location plans• Floor plans• Cable rack or runway layout• Rack Face Elevations• Terminal block layouts• Wiring diagrams, for both internal rack wiring and external building cabling• Signal routing diagrams• Power system diagrams• Software system dataThe construction documentation shall typically include the following items:• Installation specifications• Wiring schedules• Project implementation plan.9.3 CommissioningProceduresDetailed Commissioning procedures shall be prepared and submitted toPURCHASER for approval prior to the start of any Commissioning activities.The Commissioning procedures shall provide details of all tests and adjustmentsto be carried out with descriptions of the methods to be employed.Where the Commissioning tests are near working equipment, or involve the useof working systems or circuits, the measures to be taken to protect thesesystems or equipment shall be specified.Drawings9.4 As-BuiltUpon completion of the final acceptance of the system by PURCHASER, allconstruction drawings shall be updated to an As-built status to reflect theequipment and system configurations as actually installed.All drawings shall comply with PURCHASER drawing standards and drawingformat.DocumentationOperation9.5 SystemThe equipment service manuals shall permit the maintenance and repair of theequipment by trained and qualified technicians, and contain circuit diagrams,parts lists, test and alignment procedures, and measurement parametersrequired to ensure that the equipment will operate within the intended design ortype approval specifications.This documentation shall typically include the following items:• User manuals• System operation manuals• Maintenance procedures• Equipment technical and service manuals.10.0 INSTALLATION AND COMMISSIONING10.1 InstallationCONTRACTOR shall install all equipment required by this functionalspecification to produce a fully functioning system ready for handing over toPURCHASER.10.2 QualityCONTRACTOR shall ensure that only fully trained personnel carry out theinstallation.CONTRACTOR shall ensure installation work shall be performed in aworkmanlike manner using best practice, and adhering to the requirements ofCOMPANY standards.CONTRACTOR shall label each wire and cable on each end indicating the wiredesignation that appears in the System Design Manual and/or wiring and cablingschedule.CONTRACTOR shall neatly arrange all cable on cable ladder rack, cable tray, orsupports and prevent twisting and unnecessary crossover of cables.Included10.3 MaterialCONTRACTOR shall provide all equipment and installation materials necessaryfor a fully functioning system. This shall include, but not be limited to, thefollowing items:• Equipment mounting accessories• Rack wiring, inter-equipment wiring and inter-rack wiring• Rack power distribution panels• Jackfields, panels and terminal blocks• Fuse and/or breaker panels• Connectors, fuses, and switches• Building cabling, power supply cabling, signal cabling• Patch cords and cable• Cable trays, cable racks, trucking and conduits• Signal and power receptacles/outlets• Fixings and fasteners• Equipment and cable identification labels• An equipment safety and signal grounding system and the connection of the equipment to it, or connection to an existing systemOperation10.4 SystemCONTRACTOR, in conjunction with PURCHASER personnel, shall co-ordinateand perform equipment cross-connections to establish system operation. Wherethis involves connecting to working systems, clearance must be obtained fromPURCHASER prior to actually making the connections.Equipment cross-connections shall be documented on Circuit Line RecordCards, or equivalent, which shall be submitted to PURCHASER as part of theAs-built documentation.Tagging10.5 EquipmentCONTRACTOR shall be responsible for tagging all equipment in accordancewith project tagging procedure.Verification of equipment tags shall be carried out as part of the MechanicalCompletion inspection, as detailed below.10.6 Factory Acceptance Test (FAT)All equipment shall be tested in the factory prior to clearance for shipping. TheFAT shall include individual equipment tests and full system tests whereappropriate.The FAT shall be to demonstrate adherence of the equipment to the designstandards and functional compliance with the functional specification.Prior to the FAT, CONTRACTOR shall submit a test procedure to PURCHASERfor approval.PURCHASER personnel may at their own discretion, attend the FAT. In thisevent, CONTRACTOR shall ensure all tests shall be carried out in the presenceof the PURCHASER personnel. If PURCHASER decline to attend the FAT thetests shall be carried out and the results submitted for approval. PURCHASERpersonnel shall attend all FAT’s.All FAT tests shall be documented with the results obtained. These test resultsshall be submitted to PURCHASER prior to clearance of the FAT and authority toship is given.Completion10.7 MechanicalMechanical Completion shall be the acceptance that the physical installation andprocedures conforms to COMPANY standards, and that all required equipmenthas been provided and is correctly tagged.PMC inspection shall take place in the presence of the CONTRACTOR. Theinspector shall prepare an exception list detailing any violations of the standards.Once any exception list is cleared, the Mechanical Completion Certificate can beissued and Commissioning can proceed.Additional tests required for Mechanical Completion shall include:10.8 Site Acceptance Test (SAT)CONTRACTOR shall verify the full operational functionality of the system byperforming a site acceptance test.Prior to the SAT, the CONTRACTOR shall submit a test procedure to PMC forapproval.All SAT tests shall be documented with the results obtained. These test resultsshall be submitted to PMC prior to clearance of the SAT and proceeding to thefinal performance acceptance tests.10.9 CommissioningCommissioning is the acceptance that the complete system is fully operationaland ‘Fit for Purpose’, meeting all the standards and functional requirementsdetailed in this specification.The CONTRACTOR in the presence of COMPANY personnel, who will certifythe acceptance of the system, carries out the commissioning.11.0 SPARE PARTS AND SPECIAL TOOLS11.1 CommissioningSparesCONTRACTOR shall provide, as part of the delivered system, a set ofCommissioning spares consisting of fuses, indicators, switches, connectors,cards, modules, and any other items necessary to ensure an operational systemupon the completion of installation and Commissioning.11.2 ToolsCONTRACTOR shall supply, as part of the delivered system, any and allspecialised equipment and tools necessary to operate, adjust, and maintain theequipment and system.11.3 Operational Spare Parts.CONTRACTOR shall supply a comprehensive list of the manufacturersrecommended spare parts for two years maintenance for normal use forconsideration for purchase by the end user.The spare parts list shall be based on the MTBF of the component and or unitfailure and the total quantity of component parts utilised in the system.12.0 TRAININGCONTRACTOR shall provide training for the maintenance and operationalpersonnel. Details of this training shall be submitted to PURCHASER forapproval.Training for operational staff and maintenance staff shall be provided on site.The training program will cover the skills required to safely operate and maintainthe equipment provided.The training program will be implemented during the installation andCommissioning of the system equipment and, if necessary, for a periodafterwards.。