韩国方言
韩国话

常用语1.你好: 啊你啊塞哟2.多多关照: 擦儿不大卡米大3.谢谢: 卡目沙米大4.对不起: 罪送哈米大5.见到你很高兴: 满拉索盼嘎不是米大6.再见,走好(主任对客人说的话): 安宁习, 卡色哟7.再见,走好(客人对主任说的话): 安宁习, 给色哟8.我爱你: 萨郎黑哟9.喜欢: 做啊黑哟10.吃好啊: 吗习给多色哟 11.我吃饱了: 别不儿罗哟12.肚子饿了: 过怕哟13:我联系你: 眼儿拉卡儿给哟14.晚安: 安宁习, 租目塞哟15.生日快乐: 生一儿, 粗卡哈米大16.加油: 啊杂,啊杂,华一艇(A ZA A ZA FIGHTING)17.哥哥, 我喜欢你: 哦爸, 萨郎黑哟18.请帮我: 多哇住塞哟19.我叫...: 错能... 20.我是中国人: 错能, 总谷沙拉米米打词语1.知道: 啊拉嗦2.开始: 洗嫁3.勇气: 庸 gi(第三个声)4.王的男人: 枉gie腩人5.真是的: 啊西6.你先说: on这巴爹哟7.他们: kei du(第三声) 8.没有(不是): 啊你哦9.你是谁?: 怕你衣死尬? 10.你疯了: u捉索11.但是: 肯爹12.奇怪: 衣索念13.什么: 爹? 14.是: 爹家庭1.父亲: 啊波几2.母亲: 啊莫你3.祖父: 哈拉波几4.祖母: 哈日莫你5.叔叔: 身ten(第三声)6.阿姨: E莫7.女儿: 呆儿 8.儿子: 啊得儿9.哥哥: 轰您(第三声) 10.弟弟: 男东先11.姐姐: on 你12.妹妹: 哟东先13.侄子: 左(第一声)卡14.妻儿: 不(第一声)印15.丈夫: 男骗儿16.孙子: 孙杂17.孙女: 孙女哟18.岳父: 汤引19岳母: 汤莫 20.婴儿: 哟啊21.男士: 男杂22.女士: 哟杂23.朋友: 亲古24.同事: 东木25.搭档: 滩杂26.邻居: 衣屋27.孩子: 啊义28.青年: 称你恩29.成年: 孙你恩30.夫人: 不(第一声)印31.新郎: 新囊(第四声) 32.新娘: 新补职业1.演员: gie 屋2.医生: A刹3.翻译: bwn 诺嘎4.警察: gon差儿5.老师: 称签您(第三声)6.讲师: 刚刹7.律师: gon诺刹8.记者: gi杂9.教授: 高属10.校长: 郭丈11.工程师: an军你儿12.农夫: 农(第一声)补13.画家: 花尬14.政治家: 睁西尬15.店员: 种稳16.经理: 江里17.理发师: E把刹 18.音乐家: 饿妈尬19.公务员: 公木稳20.作家: 杂尬21.秘书: 逼索(第四声) 22.外交家: 岳郭gun(第三声)23.舞蹈家: 木拥尬24.检查官: 工擦关25.部长: 不(第一声)丈26.董事长: E刹丈27.董事: E 刹 28.业务员: 喔木稳29.公司职员: 挥杀稳30.工人: 诺(第一声)东杂31.社长: 擦丈32.家庭主妇: 尬种主补交通建筑物1.人行道: 机多2.街道: 郭力3.方向: 帮hian儿4.路线: 挪(第一声)孙(第三声)5.火车: 低踏6.公共汽车: 波死7.卡车: 特落 8.货车:特落9轿车: 杂东擦 10.地铁: 机哈撤11.停车场: 朱擦丈12.高架: 郭尬13.加油站: 朱沟索14.轻轨: 机哈撤15.终点站: 通敏呢16.高速公路: 郭索多落学韩语这是什么: 一个森波西你噶您有时间吗?: 西赶你是你噶好吃: 马西达你: 弄喜欢你: 出挖嘿爱你: 撒浪嘿这是什么: 一个森波西你噶) 您有时间吗?: 西赶你是你噶好吃: 马西达傻瓜: 怕不(加感叹词: 怕不呀)有趣: 退米一搜你说什么?: 木孙素里啊?你说慌!/骗人!: 阔几满! 无赖/没教养: 撒嘎几臭混蛋: 望杂个几(智恩老爱这么叫英宰) 想死吗?: 出过列?你疯了吗?: 弄皮差搜? 不行!: 安对不要/不: 西罗吃吧: 摸果操(骂人D): 西吧儿(非常D脏,不要随便骂) 亲爱的: 差嘎啊~怎么回事?: 温泥里呀? 怎么了?: 为以类? (或者, 为古类?)怎么/怎么办: 哦提开知道了: 啊拉 (啊拉搜哟)起来!: 以罗那 (智恩老是爱说: 以罗那挖哟!) 出来!: 纳挖快点: 摆里说说看/说吧!: 马类吧为什么?: 无为? 是的: 也 (也可以说"DAE")生日: 三以日祝贺: 出卡嘿哟真的: 虫么儿 (也可以说"亲加") 等待: KI大里过呀可爱: KI哟达漂亮: 以扑达可是/但是: 哈几满说实话: 素几KI那够了!: 西库罗结束: 古那S再一次: 汉波满很想你: 不过西破 (加感叹次可以是 "就" 或者 "搜")没事吧/不要紧吧?: 捆察那哟? (可以回答: 捆察那=我没事!)过分!: 诺满达! (真过分= 亲加诺满达!) 跟我来: 脱罗挖你死定了!: 出过以西! 走!!: 卡!快走!!: 摆里卡! 走啦~: 卡扎!我走了!: 那儿看达! 爸爸:啊爸(几)妈妈:哦妈(泥)哥哥(女生叫的):OPPA 哥哥(男生叫的):hiang 奶奶:哈拉不你爷爷:哈拉不几大叔:阿则西姐姐(女生叫的):哦你小姐:啊加西姐姐(男生叫的):努那姨妈:姨末阿姨:阿吉妈朋友:亲古舅舅:桑丘你:诺我们:吾利谁:怒古(塞哦是说话的语气词)怒古塞哦我:那 (是我:那呀;我走了:那儿看达) 喜欢你: 丘外嘿我爱你:沙郎EI(这个音更近)亲爱的:差嘎啊~非常(很):侬木侬木是;内/也非常喜欢你:侬木侬木丘外嘿不是:啊你呀不行:安对不知道:木拉不要/不喜欢:西罗不要走:卡几马走!:卡!快走!!:摆里卡!走啦~:卡扎! 我走了!:那儿看达!起来!:以罗那出来!:纳挖进来!:脱罗挖上车:踏你好:阿尼阿塞约:可以有很多用法,打招呼可以,分手再见也可以谢谢:卡撒哈米大/古吗诶哦/古吗扑四米大不好意思:捶送哈米大对不起:米呀内(米呀哈米大)没事/没关系:捆擦那有恭喜:粗卡EI 祝贺: 出卡嘿哟拜托:扑他哈米大可爱: KI哟达漂亮: 以扑达傻瓜: 怕不 (加感叹词: 怕不呀)王八蛋:望撒个几无赖/没教养: 撒嘎几有趣: 退米一搜真神奇:兴噶达疯了:米错索什么:摸或者摸噶(加多一个为什麽说为er)为什么?: 无为? 怎么了?: 为古类怎么回事?: 温泥里呀? 怎么/怎么办: 哦提开你说什么?: 木孙素里啊? 真的: 虫么儿 (也可以说"亲加")知道:阿拉索,知道吗也是用阿拉索,只不过最後那个索就是重音,还要很强的语气快点: 摆里又:度但是:哈几满可是:恳对说说看/说吧!: 马类吧好吃: 马西达吃吧: 摸果韩语发音1、(安宁哈塞哟):见到韩国朋友说一句"您好"中文:你好!拼音:an(1) ning(2) ha(1) sai(4) yo(1)2、??? ?????(满拉所盼嘎不是米大):见到你很高兴3、? ?????(擦儿不它卡米大):多多关照4、 (卡目沙哈米大):谢谢谢谢 : !嘎么撒哈么呢达 ! 够吗撕么呢达中文:谢谢!拼音:gao(1) mab(1) sim(1) ni(4) da(2)谢谢 : (嘎么撒哈么呢达!)或者:够吗撕么呢达谢谢:卡撒哈米大/古吗诶哦/古吗扑四米大5、( 罪送哈米大) 或(米安哈么呢达):对不起对不起:米呀内(米呀哈米大)6、(安宁习卡色哟):再见,走好!(在客人离开的时候主人对客人说的话)中文:再见!(送客人时用)拼音:an(1) ning(2) hi(1) gai(2) sai(4) yo7、(安宁习给色哟 ):再见,对主人说的话中文:再见!(从客人家离开时用)拼音:an(1) ning(2) hi(1) gai(1)sai(4) yo8、? ? ? ?(萨朗黑哟):我爱你,在韩剧中经常可以听到的。
韩国人常用的口头语与粗口词

韩国人常用的口头语与粗口词죽겠다(죽어래)죽겠다“我要死了”,其实不是真的,只表示程度,比如“累死了”。
是韩国人非常喜欢的一个词。
죽어래就是我们常说的“要死啊?!”在韩国人开玩笑时使用频率很高。
当然,如果真的要打起来了也可以用到这句。
미치다 (미쳤어)韩国有一首比较流行的歌就叫미쳤어,意思是疯了。
在韩国,人们常常为了一些烦恼的事而“疯”。
但是韩语中有事态变化,所以细讲还是有区别的。
像미치겠다是用来表示“我要疯了”,直白点说,就是还没疯呢。
如果有人质问你说:미쳤어?→“你疯了?”则表示说你是不是已经疯了?同时还有一层潜意思“你怎么这样?”이상해在流行一时的韩剧《浪漫满屋》中宋慧乔经常会说这个词,意思是“奇怪”。
这个词的使用范围还是比较广的,比如在气氛诡异时、说一个人性格奇怪时都可以使用这个词。
有问题解决不了、不得其解时也可以用“이상해”→“奇怪了!”잘한다本意讲这个词是褒义词,意思是“做得好”、“做得对”。
但是在不同语气和语境时,就有另一番意思了。
如果家里的小孩子把玩具弄得到处都是,家长想要责骂,但怕太严厉,就会说“잘한다”,这里就可以翻译成“挺行啊你!”表面是表扬,其实口气是责骂。
还有朋友之间开玩笑,你无可奈何,也可以用“잘한다”,意思是“行啊你!”개새끼这个词是个粗口词,意思是“狗崽子”和英文的“沙滩阳光”(the sun of beach→ the son of bitch的委婉语)差不多。
这个词虽然带有侮辱性,但在韩国年轻人打招呼或者互开玩笑的时候也常常这样叫。
长辈们骂晚辈时,也常常会听到这个词。
所以,如果听到这个词的时候一定要注意当时的语气和语境,不要闹出矛盾和误会。
1、너정신병이야?你神经病啊?2、너머리에무슨문제있는거아니니?你脑子是不是有病?3、너머리에뭐가부족한게아니니?你脑子是不是少根弦?4、네가도대체누구냐?你算老几?5、살기살기실엇지.不想活啦?!6、지옥에가라.见鬼去吧。
韩国的方言及方言特色

韩国的方言及方言特色现代韩语的方言大致分为平安道方言、咸镜道方言、全罗道方言、庆尚道方言、江原道方言、忠清道方言和济州岛方言。
平安道和咸镜道是北韩地区。
目前在韩国,除了像北京话一样的首尔标准话以外,比较明显的方言是庆尚道、江原道(与北韩话相近)、忠清道、全罗道和济州话,几乎每个道行政区的方言都不同。
一般来讲,除了济州话以外,其他方言韩国人都能听懂,只是在语气、词汇、韵律、刚柔、粗细、松紧、声调方面略有出入而已。
像中国的长江以北的话,东北人和山东人都能沟通一样。
但是在韩国,济州话是例外,和标准韩国语和其他方言截然不同,其他地方的人是听不懂的,就像东北人听不懂上海话一样。
1方言的划分总的来讲,可做如下划分:1.1标准方言●首尔方言(■):是标准韩国语和朝鲜文化语的基础方言,在韩国的首尔特别市,仁川广域市和京畿道,以及位于朝鲜的开城使用。
●平安道方言(■):即是标准朝鲜语,它在朝鲜的平壤直辖市,平安道和慈江道,以及在中国辽宁省东部的朝鲜族部落使用。
1.2韩国其他地区的方言●咸镜道方言(■):在朝鲜的咸镜道(关北和关南)地区和两江道,以及位于中国东北的延边朝鲜族自治州(在吉林省)使用。
●黄海道方言(■):在朝鲜的黄海道(海西)使用。
●江原道方言(■):在朝鲜的江原道和韩国的江原道使用。
●忠清道方言(■):在韩国的忠清道(河西)(包括大田广域市)使用。
●庆尚道方言(■):在韩国的庆尚道(岭南,包括釜山广域市、大邱广域市和蔚山广域市)使用。
这个方言是唯一仍然保留声调的朝鲜语方言。
●全罗道方言(■):在韩国的全罗道(湖南,包括光州广域市)使用。
●济州岛方言(■):在位于韩国西南部海域的济州岛使用。
另外,朝鲜语中有时也会把以上九种方言简化分成六类,其中的黄海道方言、江原道方言和忠清道方言都被归纳成与标准韩国语一样的韩语方言区(中部方言)。
朝鲜半岛以外●高丽语(原名:корёмар/■,标准韩国语:■),通常被认定为咸镜道方言的分支,使用者为高丽人,也就是移居前苏联的朝鲜族。
韩国网络聊天常用语

韩国流行网络用语ㅋㅋ——表示笑的时候,呵呵ㄳ——感谢的意思,감사的略写ㅊㅋ——祝贺的略写,还有写成추카추카ㄴㄱ——谁,누구的略写ㅎㅎㅎ—笑的声音,哈哈허걱——我晕1등——坐沙发나 1등이다(我坐上沙发了)ㅇㅇ——嗯,来自应答词응도배——灌水칭구——来自친구ㅉㅉ——拍手的声音,来自짝짝땡큐——Thank you눈팅——眼睛 + ting(팅)中文:潜水员,只看贴不回贴的人오케이—오켕 OK뷁——出自歌手文熙俊的一句歌词“왜날 break it“,表示讨厌,运气不好)아햏햏——当自己的喜悦难以言表的时候,或突然醒悟时,可以表示有意思/可爱/莫名其妙等多种意思저자동차참아햏햏하다(那辆车真好/真差,可以表示很多含义)스타쉬피스—和아햏햏一样可以表示多种意思원츄——来自英语want you,表示你最厉害,还有推荐的意思,喜欢、推荐的感觉리플——来自英语ripple,回帖的意思,请别人多回贴就是리플달아주세요뜨악——吃惊慌张的语气词황당할때1004——天使韩语发音的同音异型:천사어솨요—快进来!在聊天室这样的地方邀请对方的时候用:어서오세요당근——当然당근이지당연하죠쩝——难堪的时候发出的语气词난감할때..님( 또는 "님아")—聊天时称呼对方的时候상대방을부를때오늘 20000—今天就到这吧!오늘이만방가방가——반갑다는얘기表示见面认识你很高兴的意思번개——通过聊天认识后临时决定见面时使用的话예)우리서울명동에서번개치자.例:我们在汉城明洞“聚会”吧!허접——对方比你像想的水平要差的情况时使用的词。
예) 너중국어실력이완전허접이구나.例:你的汉语水平真是够“弱”的啊!짱나——觉得对方讨厌,自己厌烦的时候使用的话예) 아이씨, 너짱나..例:嗳!真是的,烦死了486 ——表示“我爱你”理由:사=4笔랑=8笔해=6笔所以是 4867942——친구사이朋友关系짱——代表,形容水平最高的意思,真棒!예) 야~ 재노래짱잘한다. 哎!那个家伙唱的真棒啊!뺑이——军队中艰难的训练。
韩国俗语大全

[ㄱ]가까운남이먼일가보다낫다 : 遠親不如近隣가난한집제사돌아오듯 : 怕什么來什么 ; 越窮越見鬼,越冷越刮風.가는날이장날 : 來得早, 不如來得巧가는말이고와야오는말이곱다. : 你不說他禿,他不說你眼瞎가는정이있어야오는정이있다. : 人心換人心,人情換人情가랑비에옷젖는줄모른다. : 毛毛細雨濕衣裳,小事不防上大當.가루는칠수록고와지고말은할수록거칠어진다. : 紛越篩越細,話越說越粗가물에콩나듯 : 寥寥無幾 ; 寥若辰星가을이지나지않고봄이오랴? : 冬不去春不來가지많은나무가바람잘날없다 : 多枝的樹上風不止 ; 樹枝多無寧日간에기별도안간다. : 有到喉咙沒到肚 ; 不够塞牙縫간에붙고쓸개에붙다 : 風大隨風,雨大隨雨 ; 朝秦暮楚감놔라배놔라한다. : 鴉行老板管蛋閑事 ; 指手畵脚 ; 多管閑事갓쓰고양복입는격 : 不倫不類강건너불구경 : 隔岸觀火같은값이면다홍치마 : 有紅裝不要素裝 ; 有月亮不摘星星같이숨쉬고같이생각 : 同心同德개구리올챙이시절기억못한다 : 得了金飯碗,忘了叫街時 ; 得魚忘筌개똥밭에도이슬내릴날이있다 : 窮人也有出頭之日 ; 千年瓦片也有飜身之日개미구멍이둑을무너뜨린다. : 千里長堤,潰於蟻穴개천에서용났다 : 窮山溝里出壯元 ; 茅屋出高賢 ; 一步登天개팔자가상팔자다. : 狗八字倒是好命運걱정도팔자 : 庸人自扰 : 天下本無事, 庸人自扰之검은머리가파뿌리되도록 : 白頭偕老게눈감추듯 : 狼呑虎咽계란으로바위치기 : 以卵擊石계모가전처자식생각하듯 : 如後娘疼前妻孩子 ; 走走好看계집은남의것이곱고자식은제새끼가곱다 : 老婆是人家的好,孩子是自己的好고기는씹어야맛이고말은해야맛이다 : 肉不爵不香,話不說不明 ; 鼓不打不香,話不說不明고기도저놀던물이좋다고한다 : 好家難舍 ; 熟地難離고래싸움에새우등터진다 : 龍虎相鬪,魚蝦遭殃 ; 城門失火,殃及池魚고생끝에낙이온다 : 苦盡甘來고양이보고생선가게지키라고한다 : 讓猫看肉고양이쥐생각 : 猫兒疼老鼠고양이목에방울걸기 : 猫項懸鈴고인물이썩는다 : 積水易腐곪으면터지는법 : 物極必反 ; 否極泰來공든탑이무너지랴 : 皇天不負苦心人과부사정은과부가안다 : 寡婦的難處,寡婦知道구렁이담넘어가듯 : (大蟒爬墻一樣)含糊其詞구르는돌에는이끼가안낀다 : 流水不腐,戶樞不구슬이서말이라도꿰어야보배 : 珍珠三斗,成串才爲寶 ; 玉不琢不成器蠹굿이나보고떡이나먹지 : 袖手傍觀 ; 坐享其成궁지에몰린쥐가고양이를물다 : 狗急跳墻궁하면통한다 : 窮則變,變則通귀머거리삼녀벙어리삼년장님삼년 : 聾三年,啞三年,瞎三年귀신이곡할일 : 神乎其神 ; 鬼使神差,活見鬼귀에걸면귀걸이코에걸면코걸이 : 言人人殊 ; 嘴里兩張皮,咋說咋有理귀한자식매한대더때린다. : 不他不成材 ; 不打不罵不成人,打打罵罵作好人급하다고바늘허리에실매여쓸까 : 欲速則不達기운이세다고소가왕노릇할까 : 有勇無謀成不了大器길고짧은것은대어보아야안다 : 馬的好壞騎着看,人的好壞等着瞧길이아니면가지말고말이아니면듣지말라 : 路不像路不要走,話不像話別去理김칫국부터마신다. : 未捉到熊,倒先賣皮까마귀날자배떨어진다 : 烏飛梨落 ; 偶然的巧合까마귀가백로되기를바란다 : 癩蛤?想吃天鵝肉 ; 吃心妄想깨물어서아프지않은손가락이없다 : 十個指頭個個疼꺽일지언정굽히지않는다 : 寧死不屈,寧折不屈꼬리가길면잡힌다 : 愛走夜路,總要撞鬼 ; 夜長夢多꽁무니를빼다 : 拔脚?掉 ; 溜走 ; 抱頭鼠竄 ; 掉頭就跑꾸어온보리자루 : 默不作聲的人 ; 窩囊廢 ; 草包꿈인지생시인지 : 夢境還是現實꿩먹고알먹기 : 一箭雙雕 ; 一擧兩得꿩대신닭 : 無牛捉了馬耕田[ㄴ]나는바담풍해도너는바람풍해라 : 雖然我念錯了,你還是要念準 ; 自己沒敎好,還怨別人沒學好나는새도떨어뜨린다. : 叱咤風雲나라없는백성은상갓집개만도못하다 : 亡國奴不如喪家之犬나무에올라가서물고기를잡겠다한다 : 緣木求魚나쁜일은천리밖에난다 : 惡事傳千里낙타바늘구멍나가기 : 駱駝過針眼, 不可能남의사돈이야가거나말거나 : 不干己事莫張口남의장단에춤추다 : 人云亦云낫놓고기역자도모른다. : 目不識丁 ; 不識一丁낮말은새가듣고밤말은쥐가듣는다. : 沒有不透風的墻 ; 隔墻有耳 ; 墻里說話墻外聽낳은정보다기른정 : 生娘沒有養娘親내코가석자 : 泥菩薩過河,自身難保 ; 自顧不暇냉수먹고이쑤시기 : 喝凉水剔牙,裝象냉수도불려먹는다 : 火燭小心넘어진김에쉬여간다 : 因利乘便농군은굶어죽어도종자는베고죽는다. : 農民餓死,頭枕種子누구코에바르겠는가? : 不够塞牙縫的누워서떡먹기 : 易如反掌누워서침뱉기 : 躺着吐唾沫,吐自己一脸누이좋고매부좋고 : 兩全其美 ; 皆大歡喜눈가리로아웅 : 掩耳盜鈴 ; 自欺欺人.눈속에넣어도아프지않다 : 掌上明珠늦게배운도적이날새는줄모른다. : 老了才學吹笛,吹到眼飜白[ㄷ]다리를뻗고자다 : 高枕無憂다섯손가락깨물어서아프지않은것이없다 : 十指皆連心,口咬哪個一樣痛단김에소뿔빼듯 : 趁熱打鐵단만쓴맛다보았다 : 飽經風霜단술에배가부르랴 : 一口飯吃不飽人 ; 一步邁不到天上닫는말에채찍질 : 快馬加鞭달면삼키고쓰면뱉는다 : 挑肥揀瘦도둑이제발저리다 : 作賊心虛도적에게열쇠를주다 : 開門揖盜 ; 引狼入室도토리키재기 : 半斤八兩독안에든쥐 : 瓮中之鼈돈만있으면귀신도부릴수있다 : 有錢能使鬼推磨돌다리도두드려봐야한다 : 前脚踏穩,再移後脚돌아오지못할길을가다 : 走上不能返回的道路동에번쩍서에번쩍 : 神出鬼沒되는집에는가시나무에도박이열린다 : 時來運來,買個牛帶犢來 ; 運氣好,絆倒拾元寶될성부른나무는떡잎부터안다 : 人看細,馬看蹄두다리를걸치다 : 脚踏兩只船 ; 騎墻 ; 兩邊倒둘째며느리맞아보아야맏며느리가무던할줄안다 : 不怕不識貨,只怕貨比貨화장실(뒷간) 갈적마음다르고올적마음다르다 : 上茅房,去時是一個心情,回來時又是一個心情든버릇난버릇 : 癖性難改 ; 習與性成들으면병, 안들으면약 : 耳不聞,心不煩등잔밑이어둡다 : 燈下不明 ; 燈臺不自照등쳐먹다 : 敲詐勒索땅짚고헤엄치기 : 十拿九穩 ; 完全有把握땅이꺼지도록 : 長歎때리는시어미보다말리는시누이가더밉다 : 婆婆打我雖可恨,勸阻的姑子更可惡떡줄사람은생각도않는데김치국부터마신다 : 魚未捉到,忙着煎魚 ; 未捉到熊,倒先賣皮떼논당상 : 十分有把握 ; 十拿九穩똥묻은개가겨묻은개를나무란다. : 老鴉笑猪黑,自醜不覺得뚝배기보다장맛이좋다 : 外醜內秀뚱딴지같다 : 牛頭不對馬嘴 ; 風馬牛不相及 ; 沒頭沒腦뛰는놈위에나는놈있다 : 强中自有强中手 ;人上有人,天外有天 ;强中自有强中手,一山自有一山高[ㅁ]마른하늘에날벼락 : 靑天霹靂마음은굴뚝같다 : 心有餘而力不足 ; 力不從心만리길도한걸음부터 : 萬里之行始於足下 ; 萬丈高樓平地起말한마디에천냥빚갚는다 : 一語値千金말이말을만든다 : 話傳三人,能變本意매도먼저맞는놈이낫다 : 早挨打,早松心 ; 先過關,先了事머리가나쁘면손발이고생한다 : 腦袋不靈手脚苦머리에피도마르지않다 : 乳嗅未干먹을때는개도안때린다 : 擧手不打吃食的狗모로가도서울만가면된다 : 殊途同歸 ; 騎馬也到,騎驢也到목구멍이포도청 ; 不讓喉咙結蛛網목마른사람이우물판다 : 誰渴誰掘井못된송아지엉덩이에뿔난다 : 越是不成器的人越愛惹是生非못살면조상탓 : 好往身上攬,壞向門外推못올라갈나무는쳐다보지도마라 : 人要量力而行무소식이희소식 : 無消息卽好消息무자식이상팔자 : 無子無憂물속에서사는고기물귀한줄모른다 : 身在福中不知福물은건너보아야알고사람은지내보아야한다 : 路遙知馬力,日久見人心미운일곱살 : 七歲八歲討人嫌민심은천심 : 民心是天心믿는도끼에발등찍힌다 : 狗咬呂洞賓밑빠진독 : 塡不滿的枯井밑져야본전 : 辦不成也賠不了本밑천도못찾다 : 偸鷄不成蝕把米[ㅂ]바늘가는데실간다 : 針穿鼻子眼穿線바늘도둑이소도둑된다 : 做賊只爲偸針起바늘방석에앉은것같다 : 如坐針毯바늘로찔러도피한방울안난다 : 三錐子扎不出一滴血來바다는메워도사람의욕심은메꾸지못한다 : 海能塡平,欲壑難塡바람앞의등불 : 風前殘燭바쁘다고바늘허리에실매여쓸까? : 再急也不能把針绑在針腰上使발등에불이떨어지다 : 火燒眉毛발없는말이천리간다 ; 說話沒脚走千里발이넓다 ; 廣交八方밥은열곳에가서먹어도잠은한곳에서잔다 : 飯吃十方,覺睡一處배고픈사람보고요기하라고한다 : 强人所難 ; 勉爲其難배보다배꼽이더크다 : 本末倒置백문이불여일견이다 : 百聞不如一見백지장도맞들면낫다 : 人多事早完,水大好撑船번개불에콩볶아먹듯 : 快如閃電굼뱅이도밟으면꿈틀한다 : 是人都有三分火벌통을쑤신듯 : 捅了馬蜂窩범도제말하면온다 ; 說起曹操,曹操就到호랑이에게물려가도정신만차리면산다 : 不怕被虎吻,只要不慌神범은죽으면가죽을남기고, 사람은이름을남긴다 : 虎死留皮,人死留名호랑이굴에들어가야호랑이를잡는다 ; 不入虎穴,焉得虎子벙어리냉가슴앓듯 : 啞巴吃黃連,有苦說不出벼는익을수록고개를숙인다 : 谷米立越飽滿,谷穗越重頭병주고약준다 : 打一把掌揉一揉보리고개 : 靑黃不接봄에씨를뿌려야가을에거둔다 : 春天播了種,秋天才能有收穫부러질지언정굽히지않는다 : 寧死不屈부부싸움은칼로물베기 : 夫妻相罵不過夜불난집에부채질한다 : 火上加油 ; 見火扇風빈달구지소리만요란하다 : 水深不響,水響不深빛좋은개살구 : 華而不實빼도박도못하다 : 拔也不是,釘也不是 ; 進退兩難 ; 進退維谷 ; 騎虎難下[ㅅ]사공이많으면배가산으로간다 : 艄工多,撑飜船사촌이땅을사면배가아프다 : 自己不喝酒,嫉妬人脸紅사후약방문 : 馬後跑 ; 死後送藥房,來不及了산입에거미줄치랴 : 天生一個人,必有一分糧상다리가부러지다 : 食前方丈색시가고우면처가집말뚝보고절을한다 : 愛屋及烏생사람을잡다 : 誣陷好人 ; 無事生非서당개삼년이면풍월을읊는다 : 狗住書房三年,也會吟風弄月 ; 跟着瓦匠睡三天,不會蓋房也會搬砖서슬이푸르다 : 殺氣騰騰선무당이사람잡는다 : 蹩脚的巫師害死人섶을지고불속에뛰어들다 : 自尋死路세살버릇여든까지간다 : 三歲養成的習慣到八十歲也難改 ; 三歲到老,百歲勿改세월이유수같다 : 歲月如流水 ; 白駒過隙소잃고외양간고치다 : 賊走了關門소경문고리잡은듯 : 瞎子摸門環兒,靠運氣속빈강정 : 華而不實손발이부지런하면입이호강을한다 : 手脚勤快嘴吃香손뼉도마주쳐야소리난다 : 孤掌難鳴미꾸라지한마리가온강물을흐린다 : 一顆老鼠屎敗壞一鍋湯쇠귀에경읽기 : 對牛彈琴술에술탄듯 : 桶水兩鹽,淡然無味숭어가뛰니까망둥어도뛴다 : 一犬?形,百犬?聲신선놀음에도끼자루썩는다 : 沈迷於遊樂,斧柄爛掉也不曉得십년세도없고열흘붉은꽃없다 : 好景不長在,好花不長開 ; 人無千年好,花無十日紅십년공부나무아미타불 : 十年寒窓,付諸東流십년이면강산도변한다 : 時過十年,江山也要變 ; 滄海桑田[ㅇ]아는것이힘이다 : 知識就是力量아니땐굴뚝에연기나랴 : 無風不起浪 ; 事必有因아닌밤중에홍두깨 : 半夜喊天光 ; 突如其來아이싸움이어른싸움된다 : 小事是大事的根안방에가면시어머니말이옳고부엌에가면며느리말이옳다 :公說公有理,婆說婆有理 ;莫衷一是몸에좋은약은입에쓰다 : 良藥苦口,忠言逆耳어제가다르고오늘이다르다 : 日新月異 ; 不可同日而語 ; 彼一時此一時어제일같다 : 記憶猶新얼음장같다 : 冷氷氷 ; 冷若氷霜얽히고설키다 : 盤根錯節 ; 縱橫交錯 ; 犬牙交錯업은아이삼년찾는다 : 騎驪覓驪 ; 騎馬找馬엎드려절받기 : 按頭受拜엎어지면코닿을데 : 近在咫尺 ; 近在眉睫엎친데덮친격이다 : 接二連三 ; 雪上加霜 ; 屋漏赶上連陰雨역사의수레바퀴를뒤로돌릴수없다 : 不能倒轉歷史車輪열번찍어안넘어가는나무없다 : 人不經百語,柴不經百斧열사람이지켜도한도적을못막는다 : 十人守,防不過一賊염불에는맘이없고잿밥에만맘이있다 : 念佛不誠意,一心想吃齋옛말틀린거없다. : 俗話不俗오금이저리다 : 心驚肉跳 ; 提心吊膽오라는데는없어도갈데는많다 : 雖然無人邀請我,要去的地方却多오지랖이넓다 : 吃着河水管得寬옥의티 : 白玉微瑕 ; 美中不足외상이면소도잡아먹는다 : 今朝有酒今朝醉,明日愁來明日憂용의꼬리보다닭의머리가낫다 : 龍尾不如鷄頭우는아이떡하나더준다 : 孩不哭,娘不奶우물안개구리 : 井底之蛙 ; 坐井觀天우물에가서숭늉찾는다 : 到井邊要開水,操之過急웃는얼굴에침못뱉는다 : 伸手不打笑脸人웃음속에칼을품다 : 笑裏藏刀윗물이맑아야아랫물이맑다 : 水頭不淸,水尾混 ; 上梁不正下梁歪은혜를원수로갚다 : 恩將報讐의기소침하다 : 意氣消沈 ; 心灰意懶 ; 灰心喪氣의기양양하다 : 意氣風發 ; 意氣昻然 ; 精神抖擞?옷이날개 : 人仗衣裳,馬靠鞍이가없으면잇몸으로산다 : 死了張屠夫,不吃混毛猪 ; 死了屠夫,難道吃帶毛猪자리보고발을뻗어라 : 看事做事 ; 看菜吃飯,量体裁衣인명은재천 : 人命在天,人命由天일하지않는자는먹지말라 : 不勞動者不得食입방아를찧다 : 喋喋不休입술이없으면이가시리다 : 脣亡齒寒,脣齒相依입에발린말 : 言不由衷,家道口擺席입에침이마르도록 : 贊不絶口입에침이나발라라 : 別胡說八道了 ; 別信口開河[ㅈ]자다가봉창두드린다 : 半夜喊天光(比喩說話或作事牛頭不對馬嘴)자라보고놀란가슴소댕보고놀란다 : 驚弓之鳥 ; 杯弓蛇影 ; 草木皆兵자랄나무는떡잎부터안다 : 人看起小,馬看蹄跑자식을낳아봐야부모마음안다 : 養子方知父母恩작은고추가더맵다 : 人不可貌相장님코끼리만지듯 : 盲人摸象재수없으면앞으로넘어져도코가깨진다 : 人要倒霉,喝凉水也塞牙재주는곰이넘고돈은호인이받는다 : 狗熊栽筋斗,胡人得賞錢절에간색시 : 進了廟的新娘,隨人轉젊어서고생은사서도한다 : 少年吃苦花錢買점잖은개가부뚜막에먼저올라간다 : 滿嘴仁義道德,一肚子男盜女娼점심밥을싸가지고다니며말린다 : 苦口婆心젖먹은힘까지쓴다 : 使出吃奶的勁力제꾀에제가넘어가다 : 弄巧成拙 ; 聰明反被聰明誤제논에물대기 : 肥水不過別人田제눈에안경 : 看中了是愛物제도끼에발등찍힌다 : 搬起石頭打自己的脚제밑들어남보이기 : 光着屁股打燈籠,自己現醜제버릇개못준다 : 蛇入竹桶,曲形猶在제풀에흥이나다 : 自我陶醉종로에서뺨맞고한강가서눈흘긴다 : 楊樹上開刀,柳樹上生氣죄는지은데로가고물은골로흐른다 : 惡有惡報,善有善報주먹은가깝고법은멀다 : 拳頭近,國法遠죽도밥도아니다 : 非驢非馬 ; 四不象죽쑤어개좋은일하다 / 죽쑤어남좋은일시키다 : 爲人作嫁죽은정승이산강아지만못하다 : 死皇帝不如生叫化중이제머리못깍는다 : 和尙不能剪自己的頭 ; 自己刀削不了自己的頭쥐죽은듯 : 雅雀無聲쥐구멍에도해뜰날이있다 : 瓦片也有飜身日쥐도새도모르게 : 神不知,鬼不覺쥐뿔도모르다 : 一無所知 ; 一竅不通짐승도은혜를안다 : 烏鴉反哺,尙答親恩짐승도제새끼를사랑한다 : 畜生也有愛子之心집안이화목해야만사가잘된다 : 家內和睦萬事亨通집에서새는바가지는밖에나가서도샌다 : 本性難改[ㅊ]찬물도위아래가있다 : 冷水也有上下之分참새가방앗간을그냥보내랴 : 貪心的人看到對自己有利的時機決不能放過 ;本性難改 ;狗改不了吃屎처녀가아이를낳아도할말이있다 : 姑娘生了孩子,也有的說 ; 無理還要攪三分천길물속은알아도계집의마음속은모른다 : 千丈深水易測,女人之心難測천리길도한걸음부터 : 千里之行,始於足下첫술에배부를까 : 胖子不是一口吃的치마밑에서키운자식 : 嬌養慣養的孩子친구따라강남간다 : 隨友江南往입에발린말 : 甛言蜜語 ; 花言巧語[ㅋ]칼로물베기 : 利刀劈水不斷 ; 夫妻沒有隔夜讐칼부림을즐기는자는칼에망한다 : 會水水中死,會拳拳下亡코가납작해지다 : 威信掃地콩심은데콩나고팥심은데팥난다 : 種瓜得瓜,種豆得豆[ㅌ]태산처럼믿다 : 堅信不移 ; 視若?山털도안난것이날기부터하려한다 : 未學行,先學跑 ; 未學走路先學跑토끼도세굴을판다 : 狡免三窟토끼를다잡으면사냥개를삶는다 : 兎死狗烹 ; 鳥盡弓藏 ; 過河拆橋[ㅍ]판에밖은것같다 : 如出一轍 ; 死板평안감사도저싫으면그만이다 : 老牛不喝水,不能强按頭피골이상접하다 : 骨瘦如柴 ; 皮包骨頭핑계없는무덤없다 : 存心要回避,不怕沒借口[ㅎ]하나를보면열을안다 : 見微知著 ; 一葉知秋 ; 聞一知十하나만알고둘은모른다 : 只知其一,不知其二하늘높은줄모른다 : 不知天高地厚하늘과땅차이 : 天壤之別하늘도무심하지 : 老天爺沒長眼 ; 上天無路,入地無門하늘보다높고바다보다깊다 : 比天高,比海深하늘을찌를듯 : 高聳入雲 ; 沖天하늘의별따기 : 難如上天摘星星하늘이무너져도솟아날구멍이있다 : 天無絶人之路하루가멀다하게 : 一二再,再二三 ; 三天兩頭하룻강아지범무서운줄모른다 : 初生牛犢不怕虎한번엎지른물은다시담지못한다 : 覆水難收 ; 潑水難收 ; 一言旣出,四馬難追한솥밥을먹다 : 吃一鍋飯한숨돌리다 : 松一口氣한우물을파다 : 挖井要挖到底; 工作要集中力量一件一件地做한입건너두입 : 一傳十,十傳百한시가바쁘다 : 刻不容緩한치앞을못보다 : 鼠目寸光헌신짝버리듯 : 棄之如蔽屣헛배가부르다 : 肚子發脹호랑이없는산중에토끼가선생 : 山中無老虎,猴子稱大王개똥도약에쓰려면없다 : 比比皆是的狗屎,一旦當藥使就找不見。
韩国人常说的话

韩国人常说的话
1.你好,很高兴见到你。
2.请问你会说中文吗?
3.你吃过韩国料理吗?
4.韩国的电视剧很受欢迎。
5.韩国有很多美丽的景点。
6.韩国是亚洲的东方之珠。
7.韩国人非常热情好客。
8.韩国的夜景很漂亮。
9.韩国的文化很丰富多样。
10.韩国的音乐和舞蹈很有特色。
11.韩国有许多流行的时尚品牌。
12.韩国的科技发达。
13.韩国的瑜伽很流行。
14.韩国的咖啡文化很盛行。
15.韩国的电影也很受欢迎。
16.韩国的体育运动很发达。
17.韩国有很多优秀的艺术家。
18.韩国的传统婚礼非常隆重。
19.韩国的学校教育很重视。
20.韩国的电子产品质量很好。
21.韩国的交通非常便利。
22.韩国的语言很有趣。
23.韩国的自然风景迷人。
24.韩国的冬天很寒冷。
韩国的语言

韩国的语言韩国的国语是韩国语。
韩国语的定义是:“以韩半岛为中心,韩族使用的语言”。
目前南北韩7千多万人,海外350多万韩人使用韩国语。
韩国语系属阿尔泰语群之说最有根据。
∙阿尔泰语群从西伯利亚到伏尔加河流域,属于通古斯语、蒙古语、土耳其语等语系的语群。
∙韩国语与阿尔泰语群把韩国语看成属于阿尔泰语群是由于韩国语和阿尔泰语群的其他语言拥有共同的构造特征。
比如元音和谐、头音法则,所有单字的派生和曲折是由后缀语完成的粘着语(agglutinative language)等特点。
南北韩的语言南北韩长久分割,在语言上出现了差异。
但只是单字的意义、用法、新的用词等方面的差异而已,互相进行沟通没有任何问题。
为减少语言上的差异,南北韩学者进行共同研究,作出了很大努力。
韩国方言可分为6个区域∙东北方言= 北韩的咸镜北道、咸镜南道、两江道等地。
∙西北方言= 北韩的平安北道、平安南道、慈江道、黄海道北部地区。
∙东南方言= 庆尚北道、庆尚南道一带。
∙西南方言= 全罗北道、全罗南道。
∙济州方言= 济州岛和周围岛屿。
∙中部方言= 京畿道、忠清北道、忠清南道、江原道和黄海道部分地区韩文韩文是韩国固有的独创文字韩国字的创造1443年(世宗25年),韩文创造于朝鲜第4代国王世宗大王时期,并于1446年颁布。
当时名为《训民正音》,《训民正音》意为教百姓以正确字音。
韩文分为初声、中声、终声,是由28个字母组成的“发音文字”,其中17个为子音,11个为母音。
韩国国文《训民正音》颁布后,公文中也继续使用汉文。
1894年11月,朝廷发布敕令第一号“公文式”,命令以国文代替汉文。
《训民正音》创造450年,韩文终于成为正式国文。
现代韩文韩文本于《训民正音》。
1913年,国语学者周时经将《训民正音》称为韩文。
1927年,名为《韩文》的定期刊物发行后,“韩文”一词开始广为使用。
“韩文”意指“韩国的文字”、“大的文字”和“杰出的文字”(韩文的“韩”在韩语意指“大”和“杰出”),和《训民正音》是一脉相连的。
最难懂十大方言

最难懂十大方言方言是一种特定地区或社群中使用的语言形式,与标准语言不同。
尽管大多数方言都能与标准语言进行交流,但其中有些方言因为其独特的语法规则、发音方式和词汇使用而变得特别难以理解。
在全球范围内,有许多方言被认为是最难懂的。
在本文中,我们将介绍最难懂的十大方言。
1. 吉尔吉斯方言(吉尔吉斯斯坦)吉尔吉斯方言是源自吉尔吉斯斯坦的土耳其语族方言。
这种方言以其复杂的发音规则和独特的语法结构而闻名,使得它对于非本地人来说极为难以掌握。
2. 阿拉穆方言(澳大利亚)阿拉穆方言是澳大利亚土著人的语言,其中的阿拉穆语被认为是最难以理解的。
它具有复杂的音节结构和非常规的语法规则,使得学习者难以跟上其快速和混乱的音节组合。
3. 蒙古语方言(蒙古国)蒙古语方言主要在蒙古国使用,它们以其特殊的音调和声调语法而闻名。
这种语言具有复杂的语法结构和与其他语言相比独特的词汇选择,使得非母语者很难掌握。
4. 南非荷兰语方言(南非)南非荷兰语方言是南非的官方语言之一,但其方言形式非常复杂。
这种方言具有复杂的发音规则和多样的语法结构,使得非母语者难以理解。
5. 加利西亚语方言(西班牙)加利西亚语方言是西班牙的一种方言,被认为是最难懂的西班牙语方言之一。
它具有许多独特的语法规则和词汇,与标准西班牙语有很大不同。
6. 海地克里奥尔语方言(海地)海地克里奥尔语方言是海地的官方语言之一,它是一种混合语言,由法语、非洲语系和土著语言组成。
因为其复杂的语法和词汇结构,它被认为是一个难以理解的方言。
7. 韩国方言(韩国)韩国方言由普通话和各个地区方言组成,其中最难理解的方言是济州方言。
济州方言的发音和语法规则与标准韩语有很大不同,对于非本地人来说很难理解。
8. 挪威语方言(挪威)挪威语方言是挪威的地方语言,其中特别难以理解的方言是特龙赫姆语。
特龙赫姆语具有独特的发音和词汇使用,使得非本地人很难理解。
9. 捷克语方言(捷克)捷克语方言是捷克共和国的官方语言之一,其中布尔诺方言被认为是最难懂的方言之一。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
方言是语言的变体,根据性质,方言可分地域方言和社会方言,地域方言是语言因地域方面的差别而形成的变体。
方言也是文化多样性的一种体现,韩国语同样也有地区方言上的差异。
经常看韩剧的童鞋常常会听到很多有意思的方言,同时也给我们学习上造成困扰,那就让我们一起来学习一下如何区分韩国各个地方的方言吧
韩国方言主要是以不一样的词尾来区分的,那么我们来看一下主要地区词尾的特点吧O(∩_∩)O~
지역: 경상도
地方:庆尚道
끝말: --예, --소, --데이, --나?, --노? --는교?
著名的釜山方言就属于庆尚道方言,《请回答1997》里面就是纯正的부산사투리哦。
예문:학교가예. 去学校。
어서오이소. 欢迎光临。
고맙데이. 谢谢。
밥먹었나? 吃过饭了吗?
어디가시는교? 去哪儿啊?
지역: 충청도
地方:忠清道
끝말:ㅑ, ㅕ, ㅠ
看过韩国电视剧《鹊桥兄弟们》么?如果看过就一定不会陌生里面年轻一辈和老一辈的人聊天,那里面是忠清北道可爱有趣的方言。
还有非常火的《清潭洞爱丽丝》里面,朴施厚演的是一位有轻浮形象,一口忠清道方言的车胜祖的帅气人物形象。
예문:가유? 去么?
그랬어유? 是这样么?
뭐여? 什么?
축하햐(혀) 祝贺。
피곤햐(혀) 好累啊。
지역: 전라도
地方:全罗道
끝말: -디, --잉, --쟤, -브렀다, --응게
东方神起允浩的家乡就在全罗道呢O(∩_∩)O~
예문: 그것이아닌디, 그것이아니쟤. 不是那样的。
힘들다잉. 辛苦了呢。
먹어브렀다. 吃了。
지역: 강원도
地方:江原道
끝말: --사, --드(디)래요,
江原道的方言都说比较可爱,比较好听,在MBC脱口秀的节目中,听公主的江原道方言真心可爱到爆呢O(∩_∩)O~
예문: 눈이많이왔사. 下大雪了。
공부했드래요. 学习了。
지역: 제주도
地方:济州岛
끝말: --꽈, --수다
在《爸爸,我们去哪儿》去济州岛那一期中,和小朋友们学到打招呼的方法안녕하수꽈,ㅋㅋㅋ那就是济州岛方言典型的词尾了呢。
예문: 안녕하시우꽈? 你好!
알았수다. 知道了。
잘갑써. 走好。