浅谈英语口语和书面语的差别

合集下载

口语与书面语不同之处

口语与书面语不同之处

(五)句型特征差异
1.关联词不同。以表示“结果”的关联词为例,口语体中常用and 或so,而在书面语体中常用therefore, thus, hence,as a result, accordingly, consequently 等。2.书面语体中常用分词短语、分词、独立结构做状语,而在口语体中,常用并列句或从句。3.书面语体中常用介词+关联词形式,而在口语体中,常用省略句、残缺句等。
(四)动名词
Excuse my rushing in without telling you earlier. (书面语体)Excuse me rushing in without telling you earlier. (口头语体)
(五)连词
She can’t do it; nor can I. (书面语体)She can’t do it; neither can I. (口头语体)
英语口语和书面语语体特征比较
英语口语和书面语语体特征比较:口语体和书面语体虽然都是人类语言的符号和代表,但作为不同的语言交流形式,它们在诸多方面,如组成内容、表现形式、差异特征及语境依赖等具有明显的不同。当然,口语体与书面语体的差异还不止本文中所提及的这些。
人们运用语言传递信息、交流感情、表达思想、实现相互沟通。特定的环境,不同的方式、场合、对象及目的,要求人们使用不同的语言形式。社会交际功能的不同需求,使语言产生了不同的功能变体, 我们称这种不同的变体为文体(又称语体)。从文体的角度看,英语有亲密文体(familiar)、随便文体(casual)、口语文体(informal)、正式文体(formal)和庄严文体(frozen)之分[1]。口语体和书面语体还可以进一步细化。例如:口语包括日常对话、即兴发言、独白、讨论和演讲等;书面语包括一般文章,学术论文,科普读物,政治评论以及文献资料等。从私下个人交流到公开的法庭辩论及审判,不同的口语类别有不同的特征。同样,不同的书面语类别其特征也有所不同,比如私人信件和时政评论就相去甚远。

英语口语与书面语的区别

英语口语与书面语的区别

英语口口语与书面面语的区别
the differences between oral English and written English
“ 英语书面面语是指书写时所用用的英语,它要求规范、正式
甚至至注重文文法,普遍用用于书信、文文件、档案、书籍文文献等。 口口语,顾名思义,就是人人在交流时用用到的言言语,它要求说 话人人语言言条理理、连贯,能够准确有效地传递信息,恰当的 运用用重音音、节奏、语调,对语法要求不不高高,尽可能用用精悍、 短小小的句句子子表达。下面面从礼节;语法、标点法及句句子子结构 沟通交流三方方面面将口口语和书面面语进行行行比比较。”
(三)沟通交流方方面面
书面面语仅能通过文文字来表达,因此要想使对方方清楚了了解作者的意图,就要求作者的文文章条理理清楚、 思路路清晰、书写规范。否则有时只是一一个字⺟母或一一个单词的误差,就会带来意义上相去千里里里的差 距,即所谓的失之毫厘,谬以千里里里。就像英语中最简单的方方位介词——in 和on,我们说日日本位于 中国的东边,应为:Japan is on the east of China. 但如果误写为Japan is in the east of China.可能就要引起两个国家关于主权的纷争了了! 而而口口语表达就更更丰富多样一一些,除了了文文字之外,还可以配之以语音音、语调,甚至至面面部表情和肢体 语言言。比比如我们在表达“害怕”时,书面面语只能写“frighten”或“be afraid”,要想表明害怕的程度,必须 配以大大段的文文字和许多复杂的形容词、动词等。但在口口语中,借以颤抖的声音音、惊恐的表情、无无 助的眼神,意境就完全传达了了!
此外,口口语具有其独特的地方方:
(1)语句句松散自自由。如:Are you crazy? I can’t leave these men for a baby! They’re dying— hundreds of them. Get some woman to help you. (2) 句句子子省略略不不全。如: Oh no! Not if trade was good, there wouldn’t be. But if things were bad for a long spell, the young ones might go funny. (3) 词句句颇多重复。 如:I feel like crying, too! But we haven’t got the time! Come on, girls, we’re late for the Theater! Come on, girls. (4) 使用用填空词语。英语中的填空词语很多,如well, you see,you know, I mean, perhaps 等,还有一一 些起填空作用用的声音音,如er,mm 等。这些词语及声音音符号既体现了了说话者语句句的连续性,又又给了了 说话者以思考的时间。 (5) 借助非非语言言情景,即说话者有时借助周围环境,不不需详细说明,而而只用用it, that 等代替。另外谈 话中还可使用用自自己己的body language来表达情感、传递信息。

辨析口语和书面语的差异与应用

辨析口语和书面语的差异与应用

辨析口语和书面语的差异与应用语言是人类交流的重要工具,而口语和书面语则是语言的两种表达形式。

口语是日常生活中人们最常使用的交流方式,而书面语则主要用于正式场合和文学作品中。

虽然口语和书面语都是语言的表达形式,但它们在语法、词汇、句式和语气等方面存在一定的差异。

本文将从不同的角度来辨析口语和书面语的差异,并探讨它们在实际应用中的作用。

首先,口语和书面语在语法方面存在差异。

口语注重简洁直接的表达,语法结构相对简单,常常使用省略和简化的句式。

例如,在口语中我们会说“我去了”而不是“我已经去了”,或者说“他有钱”而不是“他是一个有钱人”。

而书面语则更加注重语法的准确性和完整性,句子结构更为复杂,使用更多的从句和状语从句。

此外,书面语还需要遵循一定的语法规范,如使用正确的时态和语态等。

其次,口语和书面语在词汇方面也存在差异。

口语使用更加灵活多样的词汇,包括俚语、口头禅和口语化的词汇。

这些词汇通常是与当地文化和习惯紧密相关的,能够更好地表达情感和思想。

而书面语则更加注重词汇的正式和规范,使用更加标准的词汇和词组。

例如,口语中我们可能会用“厉害”来形容一个人的能力,而在书面语中则更常使用“出色”或“优秀”。

另外,口语和书面语在语气和语调上也存在差异。

口语注重直接表达,语气更加随意和自然。

人们在口语中常常使用各种语气词和感叹词来表达情感,以及使用语调的升降和停顿来传达更多的信息。

而书面语则更加注重客观和正式的表达,语气相对稳定和中性。

在书面语中,人们通常使用更加正式和规范的措辞来表达自己的观点和意见。

虽然口语和书面语在形式上存在差异,但在实际应用中它们都有各自的重要作用。

口语能够帮助人们更好地进行日常交流和社交互动,增进人际关系的和谐。

它能够更直接地表达情感和意愿,更好地传递信息。

而书面语则更加适用于正式场合和文学创作。

它能够帮助人们更准确地表达思想和观点,更深入地探讨问题。

同时,书面语也是学习和传承文化的重要工具,能够保留和传承人类的思想和智慧。

怎样正确区分口语和书面英语?

怎样正确区分口语和书面英语?

怎样正确区分口语和书面英语?由于交际方式和使用场合的不同,英语中有口语和书面语两种语体的区别。

这两种语体在表达方式、词汇特征和句子特征上都有不少区别。

正确区分使用这两种语体才能恰当准确地表达自己的思想。

但实际情况是,很多人对口语体和书面体并没有一个明确的概念,这导致他们在口语和写作中经常用词不当。

今天这篇文章致力于讲清楚如何区分并正确使用口语和书面体。

英国学者H.E.帕麦尔在《英语口语语法》一书中对“口头”和“书面”英语做了这样的定义:“口头英语”是指受过教育的人在日常的会话以及写信给亲密的朋友时使用的英语,而“书面英语”是指在书籍、报纸、评论、正式书信以及在正式会谈中(特别是在陌生人之间)使用的英语。

口语和书面体主要有以下几个方面的区别:1.表达场合与表达方式不同在口语交际中,交际双方可以根据音量、重音、语速等音质来传达不同的信息,同时,说话者还可以借助表情和手势等方式来对语言进行补充。

因此,口语表达通常较为灵活,同时伴随有省略、重复、停顿等特征。

书面语摆脱了时间和空间的限制,不依赖于手势、音质等副语言,因此独立性会更高,同时由于作者有足够的时间进行构思修改,书面语会更加准确、严密和完整。

2.词汇特征不同口语和书面体最大的区别在词汇的选择上。

口语体经常使用非正式用词或者带有明显口语色彩的词语(比如习语和俚语),而书面体中用词则会更加正式,比如使用各种“大词”以及拉丁语等。

举个例子,在口语中我们可能会说:She was kind of strange, but I liked her. 其中kind of 就是典型的口语用词,这句话如果要用书面语表达出来,可以改成:She was somewhat strange, but I liked her.又比如,在口语中可以说:He quitted his job and planned to go travelling around the world. 其中quit his job 以及go travelling the world 属于非正式表达,在正式写作中可以改成He left his job and planned to travel around the world. 或者是He resigned and planned to travel around the world.此外,书面语中关联词的使用也与口语有所不同,比如口语中经常使用and 以及so,而书面语中则会使用therefore, thus, hence, as a result, accordingly, consequently 等。

口语和书面语英译汉

口语和书面语英译汉

口语和书面语英译汉
口语和书面语在英语中分别指的是不同的语言风格。

口语是指
日常生活中人们所使用的口头交流语言,通常更加随意、简洁,并
且包含更多的俚语和口头禅。

而书面语则是指正式的书面文件、文
章或者演讲所使用的语言,通常更加规范、严谨,并且包含更多的
正式用词和复杂句式。

口语翻译成中文通常指的是口头语言的翻译,因此翻译时需要
考虑到口语的表达方式和习惯用法,力求贴近口语的表达习惯和语
言特点。

而书面语翻译成中文则需要更加正式、规范,使用更加规
范的中文表达,力求表达准确、清晰。

在翻译口语时,需要考虑到口语的流畅性和地道性,尽量保持
原文的口语特点,使译文更加贴近原意。

而在翻译书面语时,则需
要更加注重语法结构和用词的准确性,保持原文的严谨性和规范性。

总之,口语和书面语在英语中有着不同的表达方式和语言特点,在翻译成中文时需要根据不同的语言风格和表达习惯进行灵活处理,以保证译文表达准确、地道。

口语词和书面语词属于词的

口语词和书面语词属于词的

口语词和书面语词属于词的在日常生活中,我们使用的词汇可以分为口语词和书面语词。

这两种词汇类型有着各自的特征和用途,掌握它们对于我们提高语言表达能力具有重要意义。

一、口语词与书面语词的定义和特点1.口语词:口语词是指在日常生活、交谈中所使用的词汇。

它们通常较为简单、通俗,符合口头表达的习惯。

口语词的表达方式直接、简洁,容易理解。

2.书面语词:书面语词是指在书面材料、文章、书籍等方面所使用的词汇。

它们通常较为复杂、正规,符合书面表达的要求。

书面语词的表达方式严谨、细腻,注重修辞和语法。

二、两者之间的区别与联系1.区别:口语词和书面语词在表达方式、词汇难度、语法规范等方面存在明显差异。

口语词注重直接传达信息,而书面语词则更注重表达的准确性和艺术性。

2.联系:无论是口语词还是书面语词,它们都是语言表达的重要组成部分,相互影响、相互促进。

掌握这两种词汇类型,能够帮助我们更好地进行沟通交流,提高自己的语言修养。

三、如何提高口语与书面表达能力1.增加词汇量:多读书、报纸、杂志等,积累更多的高级词汇和表达方式。

2.注重语法练习:掌握基本的语法规则,使自己的表达更加规范。

3.模仿优秀范文:学习优秀文章的写作技巧和表达方式,运用到自己的写作中。

4.多交流:多与他人进行沟通交流,提高自己的口语表达能力。

5.反思与总结:在日常生活中,要时刻注意自己的语言表达,反思自己的口语和书面表达是否存在问题,不断总结经验,提高自己的表达能力。

四、总结口语词和书面语词是我们日常生活中不可或缺的语言表达形式。

掌握这两种词汇类型,提高我们的口语与书面表达能力,不仅有助于提升我们的沟通能力,还能展现我们的语言修养和素养。

【推荐下载】英语口语与书面用语的区别

【推荐下载】英语口语与书面用语的区别

[键入文字]
英语口语与书面用语的区别
英语书面语是指书写时所用的英语,它要求规范、正式甚至注重文法,普遍用于书信、文件、档案、书籍文献等。

英语口语,顾名思义,就是人在交流时用到的言语,
它要求说话人语言条理、连贯,能够准确有效地传递信息,恰当的运用重音、节奏、
语调,对语法要求不高,尽可能用精悍、短小的句子表达。

下面从礼节;语法、标点
法及句子结构;沟通交流三方面将口语和书面语进行比较。

一、礼节方面
首先,书面语要比口语更正式,书面语更注重文采。

但是如果将书面语中那些很多
文采的词语或显示语言艺术性的句子用到日常交流中来则会显得说话人笨拙或是故意
要与人拉开距离。

例如,我们日常见面时打招呼都会用Hello!How are you?即是陌生人首次见面也只说How do you do?但如果你很正式的问一句How are you recently?则会显得僵硬、呆板。

通常状况下,如果一个人在说话时就像写作时那样规范正式,人们
通常认为他待人冷漠甚至骄傲自大,不可一世。

1。

英语口语和书面英语的区别

英语口语和书面英语的区别

【导语】学习英语不仅要听说读写,还要对英语有全⾯的了解,尤其是英语⼝语和书⾯⼝语,需要掌握两者的区别。

以下是⽆忧考整理的英语⼝语和书⾯英语的区别,欢迎阅读!1.英语⼝语和书⾯英语的区别 ⼀、⼝语与书⾯语差异概述特定的环境,不同的⽅式、场合、对象,要求⼈们使⽤不同的语⾔形式。

交际⽅式和使⽤场合的不同形成了不同的语⾔特点或语⾔风格,进⽽构成了⼝头语和书⾯语两种语体。

⼆、⼝语和书⾯语的⽐较 (⼀)礼节⽅⾯ 书⾯语要⽐⼝语更正式,书⾯语更注重⽂采。

但是如果将书⾯语中那些很多⽂采的词语或显⽰语⾔艺术性的句⼦⽤到⽇常交流中来则会显得说话⼈笨拙或是故意要与⼈拉开距离。

(⼆)语法、标点法及句⼦结构⽅⾯ 下列是英⽂⼝语常⽤的⼗个动词:bring,come,do,get,give,go,make,put,run,take这⼗个动词是多义词,试查看看,每个动词的解释占去字典起码有两个篇幅。

多看英语电影的对⽩,便发觉以上的动词,在对话中出现次数频密,所以多⽤简单的英语词汇。

(三)沟通交流⽅⾯ 书⾯语仅能通过⽂字来表达,因此要想使对⽅清楚了解作者的意图,就要求作者的⽂章条理清楚、书写规范。

否则有时只是⼀个字母或⼀个单词的误差,就会带来意义上相去千⾥的差距。

书⾯语只能写“frighten”或“beafraid”,要想表明害怕的程度,必须配以⼤段的⽂字和许多复杂的形容词、动词等。

但在⼝语中,借以颤抖的声⾳、惊恐的表情、⽆助的眼神,意境就完全传达了。

三、总结 通过⼝语与书⾯语的⽐较,我们可以看到两者显著的区别:⼝语是借助声⾳语调表达意思,其交际的双⽅是⾯对⾯的,其发⽣时多是应时即景的;⽽书⾯语则借助于⽂字符号,其受话者⼀⽅并不同时在场,其是在充裕的时间⾥精⼼选择和周密组织的。

认识到英语⼝语和书⾯语的差异,是我们真正学好⽤好英语的基础。

2.怎样练习才能提⾼英语⼝语 英语学习的过程中,⼝语是国⼈学习的弱项。

要想提⾼⾃⼰的英语⼝语能⼒,在学习的时候要养成良好的学习习惯,掌握学习⽅法。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

浅谈英语口语和书面语的差别
发表时间:2012-07-12T10:18:25.623Z 来源:《赤子》2012年第10期供稿作者:田雨[导读] 相较于书面语,口语有着更为悠久的历史,也更为频繁地被人们在日常生活中应用。

田雨(大连科技学院外语系英语教研室,辽宁大连 116000)摘要:相较于书面语,口语有着更为悠久的历史,也更为频繁地被人们在日常生活中应用。

研究表明,口语在人们的日常生活中占据
30%,听力45%,而写作则仅占9%。

这些数据表明和书面语相比,口语与我们的日常生活有着更为密切的联系。

作为英语教师,如果我们能分析各种形式的口语,如计划性和和无计划性演讲的语言,讲故事和对话时所用到的语言,并找出他们的不同点,这将是非常有趣和有用的。

关键词:口语;书面语;正式;语法
口语和书面语的比较:
(1)礼节方面
首先,书面语要比口语更正式,书面语更注重文采。

但是如果将书面语中那些很多文采的词语或显示语言艺术性的句子用到日常交流中来则会显得说话人笨拙或是故意要与人拉开距离。

例如,我们日常见面时打招呼都会用“Hello!““How are you?“即是陌生人首次见面也只说“How do you do?“但如果你很正式的问一句“How are you recently?“则会显得僵硬、呆板。

通常状况下,如果一个人在说话时就像写作时那样规范正式,人们通常认为他待人冷漠甚至骄傲自大,不可一世。

(2)语法、标点法及句子结构方面
在书面语中,作者除了要表达清楚意思之外,更要注意把握文章的整体结构和每一个句子的语法。

如果一个人在一篇文章中使用了错误的语法,就等于这篇文章彻底失败.口语与书面语在文法组织上是不同的。

口语可不必跟随文法(grammar),只要听讲双方达到有效的沟通就可以,因听者有疑问,可即时向讲者发问,而讲者可从听者的身体语言和神态,知道对方的反应。

书面语则不同,因读者在远方或不知名,故文法和句子组织要求严格,以免误传讯息。

英语口语的句子结构(sentence structure)是简短和可以较为松散,而书面语则可长可短,句子组织和结构可繁可简,但必定是严紧的。

英文商业书信的句子偏向精简,而法律、新闻等文章则较长而复杂,因长句能有效地表达更多内容和资讯。

(3)下面是几个口语和书面语差别的例子
下面是内科医生马修·杜蒙在美国一个大城市中劳动人民常去的一家酒馆里听到的一段对话: Don:Cancer is from too many cigarettes.
John:John Wayne smoked five packs a day and they took a piece of his lung out. Don:I just take a couple of drags from each butt. Tom:I heard a guy who got cirrhosis of the liver and he never took a drink in his life. Jack:Yeah, but most of it“s from too much booze and no food. Don:You get holes in your liver.
(唐:癌是吸烟过多引起的)。

约翰:约翰·韦恩一天抽五包烟,他们动手术把他的肺切掉了一块。

唐:每个烟头我只抽几口。

汤姆:听说有个人得了肝硬化,可他一辈子没喝过酒。

杰克:也许是,不过,大多数肝硬化都是因为玩命地喝,而吃得少。

唐:那样喝,肝上不全是洞了!)
上面引的是几个失业工人的闲谈,他们经常到酒馆去打发时间,在这段话中,他们随便聊聊抽烟和喝酒对人们健康的影口向。

先从癌症谈起,转到肝硬化。

只有两句话同前一个说话的人的话题有直接联系:约翰提到约翰·韦恩那句话,杰克那句简短的评论。

就是这两句话也省略了一些与前一句话有关的词,然而,这个对话的内容不难理解。

语法学家会说工heard a guy who got——不合话法规范,应为这工heard about a guy who got——有些人会不喜欢 booze(烈性酒),drags(吸口烟)及butt(烟头)这类俚语。

书面语和口语的区别主要在于前者一般是事前有构思,后者或多或少是自发的。

写作时有时间思考、推敲、斟酌词语、讲究修辞,使文章更有文采,更有感染力或说服力。

作者有时间修饰、润色,必要时可以改写或全部重写。

然而,在说话时,人们的话和思想是在谈话过程中出现的。

事先没有构思,也未经推敲,在表达一个思想或说一个句子中间往往有犹豫不决、改变主意、省略或重复词语或句子的现象,一般多用简单、常说、容易想到的词语。

通常想不到要“润色“就脱口而出了。

书面语和口语各有特点:前者是有准备、有计划的,后者则是无准备、无计划的,因此,书面英语结构严谨,时而有来源于拉丁语的大词,而且往往用修辞手段使文章更生动。

口头英语有时条理不清,句子结构松散;有时“不合语法“,常用不完全句和省略句,有不少口语词和俚语词。

以上所说书面语的特征主要是指正式的、标准的书面语的特征。

书面英语和其他语言的书面语(包括汉语)一样,文体不止一种。

不同文体有不同的特征或标准。

官方文件或法律文件(如合同)的语言与烹饪书中告诉人如何做蛋糕的语言大不相同。

哲学论文的语言措辞讲究,同一篇评论体育锦标赛双方实力的新闻稿不同。

在语气上,一封推荐信与好友之间的叙家常的信大不一样。

因此,注意英语口语和书面语的差别是很重要的。

相关文档
最新文档