法国签证申请表填写方法
法国签证申请表 (2)

34. Personal data of the family member who is an EU, EEA or CH citizen 家庭成员为欧盟、欧洲经济区或瑞士公民,请填上其个人资料Surname姓氏 First name(s) 名字Date of birth / 出生日期 Nationality / 国籍 Number of travel document or ID card旅行证件或身分证编号 35. Family relationship with an EU, EEA or CH citizen 申请人与欧盟、欧洲经济区或瑞士公民的关系 spouse child …….………………………. grandchild dependent ascendant 配偶 子女 孙儿女 受养人36. Place and date / 地区 及 日期 37. Signature (for minors, signature of parental authority/legal guardian) 签署(未成年人由其监护人代签)I am aware that the visa fee is not refunded if the visa is refused / 本人知道即使签证被拒也不能退还签证费Applicable in case a multiple-entry visa is applied for (cf. field No24): / 适用于申请多次入境签证 (参照字段24) I am aware of the need to have an adequate travel medical insurance for my first stay and any subsequent visits to the territory of Member Status.本人知道须预备有足够保额的旅游医疗保险作为首次及其后各次出发到申根国家领域之用Place and date / 地区 及 日期 Signature (for minors, signature of parental authority/legal guardian)签署(未成年人由其监护人代签)(1) In so far as the VIS is operational I am aware of and consent to the following: the collection of the data required by this application form and the taking of my photograph and, if applicable, the taking of fingerprints, are mandatory for the examination of the visa application; and any personal data concerning me which appear on the visa application form, as well as my fingerprints and my photograph will be supplied to the relevant authorities of the Member States and processed by those authorities, for the purposes of a decision on my visa application.Such data as well as data concerning the decision taken on my application or a decision whether to annul, revoke or extend a visa issued will be entered into, and stored in the Visa Information System (VIS) (1) for a maximum period of five years, during which it will be accessible to the visa authorities and the authorities competent for carrying out checks on visas at external borders and within the Member States, immigration and asylum authorities in the Member States for the purposes of verifying whether the conditions for the legal entry into, stay and residence on the territory of the Member States are fulfilled, of identifying persons who do not or who no longer fulfill these conditions, of examining an asylum application and of determining responsibility for such examination. Under certain conditions the data will be also available to designated authorities of the Member States and to Europol for the purpose of the prevention, detection and investigation of terrorist offences and of other serious criminal offences. The authority of the Member State responsible for processing the data is: Commission Nationale de l'Informatique et des Libertés – 8, rue Vivienne – 75083 PARIS cedex 02I am aware that I have the right to obtain in any of the Member States notification of the data relating to me recorded in the VIS and of the Member State which transmitted the data, and to request that data relating to me which are inaccurate be corrected and that data relating to me processing unlawfully be deleted. At my express request, the authority examining my application will inform me of the manner in which I may exercise my right to check the personal data concerning me and have them corrected or deleted, including the related remedies according to the national law of the State concerned. The national supervisory authority of that Member State (Commission Nationale de l'Informatique et des Libertés – 8, rue Vivienne – 75083 PARIS cedex 02) will hear claims concerning the protection of personal data.I declare that to the best of my knowledge all particulars supplied by me are corrected and completed. I am aware that any false statements will lead to my application being rejected or to the annulment of a visa already granted and may also render me liable to prosecution under the law of the Member State which deals with the application.I undertake to leave the territory of the Member States before the expiry of the visa, if granted. I have been informed that possession of a visa is only one of the prerequisites for entry into the European territory of the Member States. The mere fact that a visa has been granted to me does not mean that I will be entitled to compensation if I fail to comply with the relevant provisions of Article 5(1) of Regulation (EC) No 562/2006 (Schengen Borders Code) and I am therefore refused entry. The prerequisites for entry will be checked again on entry into the European territory of the Member States.我知道并同意以下条款:必须提供本签证申请表上所收集的数据,包括我的照片、以及指纹样本,用作核实我的签证申请。
法国签证申请表

法国签证个人信息表一、客人及家属资料1.申请人姓名性别出生日期出生地2.申请人婚姻状况: 已婚/ 未婚/ 离婚3.配偶情况:姓名出生日期出生地4.子女情况:子:姓名出生日期出生地女:姓名出生日期出生地4.申请人父亲姓名母亲姓名(如已故也必须填写姓名)5.申请人家庭详细地址邮编6.申请人工作单位名称工作单位英文译名工作单位详细地址邮编在本单位工作起始时间:年月职务所在单位经营哪方面的业务:7. 月收入(人民币:元):工资及其它性质的劳动报酬:(如有,请填写)退休金(退休人员填写):(如有,请填写)出租所收租金:(如有,请填写)其它收入(伴侣、父母、股市) (如有,请填写)8.申请人联系电话(请注意:一定要提供真实号码,电话要有人接听,使馆会打电话调查核实)。
单位电话(请填区号) 传真家里电话(请填区号) 手机号码9.单位法人代表或主要负责人的姓名,办公室电话传真(注意:如法人或负责人是申请人自己、申请人配偶、亲属或同行人,需提供另一位主要负责人姓名)10. 您赴法期间是否是休假?是不是如是,是否带薪?11. 您在中国的住所:您是否房主?是不是是否承租人?是不是您从什么时间开始在这个地址居住?年月12. 您在法国或其它申根国家是否有亲人或朋友?有没有13. 您是否讲外语:是不是如是,您可以讲哪几国语言:14.申请人曾于时间地点申请过欧洲申根国家签证;申请人曾于时间去过欧洲申根国家。
15.是否有同行亲属或朋友:姓名、、16.是否有拒签记录:是/ 否17.以前申请申根签证是否留有指纹: 是否如是,请填写留指纹的日期年月18.请您务必在护照的最后一页签上自己的中文姓名(需用签字笔或圆珠笔)郑重声名备注:1.填写上述内容要完整、字迹清晰 2.电话号码前请注明区号本人声明:以上所填内容完全属实,否则本人愿接受被取消申请的资格并由本人承担因此造成的所有风险和损失!日期:年月日★申请人签名:。
法国签证申请表格解析

邀请之公司单位或机构团体负责人的姓名、地址、电话、传真及电子邮件地址。
FS33. 旅游期间的所有住宿及花费的费用 请根据自身的情况用√选择。 如:申请者自身负担一切
旅游费用支付方式 现金 旅游支票 信用卡 已支付住宿费用 已支付交通费用 其他(请注明)
FS17. 请填写在英国的完整住址和电子邮箱地址 如:88 Miao Miao Place, London W1X 3XX, UK / meimei@
请填写联系电话。 Tel : + 44 (0) 1234 XXXX
FS18. 除了持本身合法国籍护照外,是否拥有目前居留申请的地的合法居留权。 如果您是在英国申请申根签证,您需有在英国的合法居留(如:工作许可/学生签证等)。请用√ 选择 选择 NO 没有 选择 Yes 有 ;和 填写英国签证序列号和有效期。此信息可在您签证页的右上角找到,通常是红色字体。 如:UK Resident Permit - NO. UK 001234XX or 1234XXXX ; Valid 08-08-2012 如英国学生 ID 卡卡号 : UK Student Resident Permit- NO. RA1234XXXX ; valid 08-08-2012
FS09. 请用√选择您的婚姻状况。 单身 已婚 分居 离婚 寡居 其他 如:SINGLE
FS10. 如果您未满 18 岁或以下,必须填上监护人姓氏、名字、联络地址电话、及国籍讯息。 如:NIL
FS11..请填写国籍身份证序列号。 e.g. : 1234XXXXX XX ( as per your China Passport indicated ID number )
法国签证申请表填写方法

怎样填写法国签证申请表/Demande pour un visa de Long Sejour去法国,不管是常规留学,还是互惠留学(Au pair),其签证都属于“长居”签证(visa de Long Sejour )□这一点连很多法国人都不明th明明只住半年/儿个月,怎么也被认为是Long sejour 了呢?其实法国法律规定,停留超过90天即算是Long Sejour 了( Court sejour最长不超过90天)。
虽然留学生与互惠生的签证申请表格都是一样的,但鉴于二者性质不同,填写内容也就迥然相异了,而限于篇幅,本文只对互惠生签证申请做解释说明,至于留学签证可以参考网上其他文章,等我有空了再做修改和补充。
在一项项说明之前,先把儿处重要的细节交待一下:1.(原文翻译)所有栏目均用大写字母填写,错误或者缺漏将不被受理。
应该在该表第二页署名;2.除了大写字母以外,还要注意用黑色墨水;3.凡是需要回答0UI或者NON的地方,均用交叉(X )表示“肯定”;4.从“1. N0M “开始填起,右栏是留给签证官的,请勿涉足;5.先试填,检查无误后再正式眷上去;6.可以去大使馆领取表格,也可以下载打印后填写( http://www. diplomatie・ gouv・ fr/fr/IHG/pdf/Fo:rniuldi:re_visd_long_sejour. pdf )o 好了,现在开始一项项说明了:1.N0M (你的姓)2.PRÉN0M(S)(你的名字)3.SEXE M-男性,F-女性4・DATE (出生日期,格式为日日-月月-年年年年)5. LIEU 出生地点,需跟你出生公证上的保持一致)6. PAYS (国家,当然填CHINE )7.AUTRE(S) NOM(S)(其他名字,如果户口本上有“曾用名"的话,那就写上你的曾用名)8.ACTUELLE (你现在的国籍,CHIN0ISE-注意国籍是阴性)9.D'ORIGINE (你以前的国籍,CHINOISE )10.NATURE DU DOCUMENT DE VOYAGE (旅行证件的类型,PASSEPORT )11.NUMÉRO (护照号码)12.NATIONALITÉ DU DOCUMENT (护照所属国籍,CHINOISE )13.DÉ: LIVRÉ(签发H期,格式为日日-月月-年年年年)14.EXPIRANT (有效期至,格式为日日-月月-年年年年)15.ADRESSE (N° , RUE, VILLE, CODE POSTAL, PAYS)(就是你身份证上的住址,如果有不一致的,以你常住或者现居地址为准)16.PROFESSION (职业,这个比较头疼,说是学生吧已经毕业了,说是职业人士吧乂没工作了,折衷一下还是说SANS TRAVAIL吧)17.EMPLOYEUR (既然前面是“无工作”,这里自然就没有雇主可言了,填NUL )18.SITUATION DE FAMILLE (互惠生肯定是 CÉLIBATAIRE)19.SI VOUS ETES ÉTRANGER AU PAYS DANS LEQUEL...(如果你在外国……一一当然不在了,以下3个方框均填NUL )20.SI VOUS COMPTEZ EFFECTUER CE SÉJOUR EN FRANCE AVEC(如果你想带家属去法国……,当然全是NUL )21.JE SOLLICITE UN VISA POUR LE MOTIF SUIVANT(签证目的,AU PAIR 或者 STAGIAIRE AIDE FAMILIALE )22.QUELLE SERA VOTRE ADRESSE EN FRANCE PENDANT VOTRE SÉ JOUR ?(接受家庭的地址)23.EXERCEZ-VOUS UNE ACTIVITÉ RÉ ;MUNÉ: RÉ: E EN FRANCE ?(你会从事受薪工作吗?不会NON !接下来是NUL)24.POURSUIVREZ-VOUS DES ÉTUDES EN FRANCE ?(你在法国会继续学习吗? 0UI , FORMATION EN FRANCAIS ,接下来是学校的名称和地址)25.EFFECTUEREZ-VOUS UN STAGE EN FRANCE ?(你在法国实习吗? NON !虽然互惠生也叫STAGIAIREAIDE FAMILIALE ,但此处只能选NON ,接着是NUL , 因为实习签证是另一种单独的签证)26.QUELS SERONT VOS MOYENS [/ EXISTENCE EN FRANCE ?(你在法国的收入来源,AU PAIR 或者 STAGIAIREA1DE FAMILIAL ) SEREZ-VOUS TITULAIRE D'UNE BOURSE ?(你有奖学金吗? NON , NUL)27.AVEZ-VOl'S DES ATTACHES FAMILIALES EN FRANCE ?(你在法国有亲戚吗?NON)28.AVEZ-VOUS DES RÉ PONDANTS EN FRANCE ?(你在法国有担保人吗?NOX !法国家庭不能是你的担保人,担保在法国是个比较严肃的事情,一旦回答0UI ,只怕手续上比较麻烦)29.AVEZ-VOUS DEJA RÉSIDÉ PLUS DE TROIS MOIS CONSÉCUTIFS EN FRANCE ?(你在法国呆过3个月以上吗?旅游的不算,通常是NON , NUL)到这里就全部填完了,接下来是签名、地点和日期FAIT A (后面接签名地点,一般就写总领事馆所在地,比如PEIKTN, CANTON...)LE (签名日期,格式为日日-月月-年年年年,这里的月最好用字母)SIGNATURE DU DEMAXDELR (签名就不要像上面填表一样一笔一划了,而要有所区别,最好跟动机信、互熬生协议上的签名保持一致,可以是拼音,也可以用中文,建议还是用拼音吧)。
法国旅游签证申请表

法国旅游签证申请表
由于法国签证申请表格可能会有所更新,因此您应该在法国大使馆或领事馆网站上下载最新的签证申请表格。
以下是一些常见的法国旅游签证申请表的内容:
个人信息:
- 姓名
- 出生日期
- 性别
- 国籍
- 护照号码和有效期
- 身份证号码(如果适用)
住址:
- 家庭地址
- 工作/学校地址
- 电话号码和电子邮件地址
旅行信息:
- 计划旅行日期
- 计划在法国逗留的天数
- 酒店预订信息(如果适用)
- 拟访问的城市和景点
- 与您一同旅行的人员信息(如果适用)
就业信息:
- 客户的工作岗位和行业
- 雇主名称和地址
- 工作职位和职责
- 准假时间
金融信息:
- 客户的收入情况
- 银行帐户信息
- 银行对帐单复印件
其他信息:
- 签名和日期
- 应付签证申请费
- 提交签证材料时需要的附件
请注意,这只是一般的签证申请表样式,可能会因个人情况而有所不同。
最好按照大使馆或领事馆的具体要求填写。
法国商务签证申请表填写参考

出生时国籍
CHINESE
9
性别
在对应的性别方框里钩选
10
婚姻状况
如实在“单身、已婚、分居、离异、丧偶、其它”的方框里钩选
11
父亲姓名
无论是否在世必须填写
12
母亲姓名
无论是否在世必须填写
13
护照类别
一般在“National Passport”方框里钩选
14
护照号
需同护照一致
15
发照机关
可参考护照上“THEFOREIGN AFFAIRS OFFICE,xxxx(某省、市)”填写
电话:+33 (0) 155 268 989
传真:+33 140 350 900
电子信箱:texworld@
35
停留期间经济来源
请于划线处填写“By xxx(参展企业英文名称)”,以表明公司负担上述费用
36
停留期间费用支付方式
如有携带旅行支票,可在支票方框内打钩选,如有携带信用卡可在信用卡方框内钩选。并请填写境外保险有效期。
37
配偶的姓
如实填写
38
配偶出生时的姓
与37项一致
39
配偶的名
如实填写
40
配偶的出生日期
如实填写
41
配偶的出生地点
如实填写
42
子女的姓、名及出生日期
如实填写
43
仅供欧盟国家公民家庭成员填写
不需填写,标注N/A
45
申请者的家庭住址
如实填写(注意与派遣函上一致)
46
电话号码
如实填写
47
填表地点及日期
例如:BEIJINGJul.18, 2007
16
法国签证填写指南

法国签证填写指南
法国签证填写指南
1. 确定签证类型:根据您的目的,确定签证类型,如旅游签证、商务签证或学生签证等。
2. 下载申请表格:访问法国驻您所在国家的使馆或领事馆的官方网站,下载申请表格。
填写时请务必清晰、准确。
3. 个人信息:填写个人信息,如姓名、出生日期、国籍、性别、婚姻状况等。
4. 照片要求:根据要求准备一张符合规定的照片,如背景清晰、正面无遮挡、尺寸适当等。
5. 护照信息:填写护照相关信息,包括护照号码、签发日期、有效期等。
6. 旅行信息:提供旅行计划,如入境和离境日期、预计逗留时间、住宿安排等。
7. 资金证明:根据签证类型需要,提交银行对账单、工资单或其他证明财务能力的文件。
8. 保险要求:提供旅行保险证明,以确保在法国期间的医疗保障。
9. 推荐信和工作证明:根据签证类型需要,提供雇主的推荐信或学校的在读证明。
10. 预约签证面谈:预约法国使馆或领事馆的签证面谈时间,并确保携带所有申请所需的文件。
11. 付款:支付签证申请费用,具体金额和付款方式可在使馆或领事馆的网站上查阅。
12. 面谈准备:在签证面谈前仔细准备好所有必备文件,并提前进行适当的准备,以回答签证官的问题。
13. 面谈时注意事项:按时到达约定的面谈地点,穿着得体,配合签证官的要求。
14. 跟进申请状态:跟进您的签证申请状态,您可以通过法国使馆或领事馆的官方网站查询。
注意:以上步骤仅供参考,具体步骤可能因个人情况和法国使馆或领事馆的要求而有所不同。
建议您在准备申请前,仔细阅读并遵循相关法国签证申请指南。
法国签证申请表填写样本(范本)

法国签证申请表填写样本法国签证申请表填写样本 7. A UTRE(S) NM(S) (其他名字,如果户口本上有“ 曾用名” 的话,那就写上你的曾用名) 15. AD RESSE (N°, RUE, VILL E, CD E PST AL, P AYS)(就是你身份证上的住址,如果有不一致的,以你常住或者 1 6. P RFESS IN (职业,这个比较头疼,说是学生吧已经毕业了,说是职业人士吧又没工作了,折衷一下还是说SANSTRAVA IL吧) 1 7. E MPLYE UR (既然前面是“ 无工作” ,这里自然就没有雇主可言了,填 NU L )19. SI V US ET ES Ea cute;TRANG ER AU PAYS DANS LEQU EL...(如果你在外国……——当然不在了,以下 3 个方框均填N UL )20. S I VUS CMPT EZ EF FECTU ER CE S Ea cute;JUR E N FRA NCE A VEC (如果你想带家属去法国……,当然全是 NUL) 2 2. Q UELLE SERA VTRE ADRE SSE E N FRA NCE P ENDAN T VTR ES E acute;JUR? (接受家庭的地址)23. EXER CEZ-V US UN E ACT IVITEacut e; REacut e;MUN Eacu te;REacut e;E E N FRA NCE ? ( 你会从事受薪工作吗?不会 NN !接下来是NUL)24. PU RSUIV REZ-V US DE S Eac ute;T UDESEN FR ANCE? ( 你在法国会继续学习吗? UI , FRMA TIN E N FRA NCAIS,接下来是学校的名称和地址) 然互惠生也叫S TAGIA IRE A IDE F AMILI ALE ,但此处只能选 NN,接着是NUL ,因为实习签证是另一种单独的签证 ) 26.QUELS SERN T VSMYENS D EX ISTEN CE EN FRAN CE ?(你在法国的收入来源, AU PAIR或者S TAGIA IRE A IDE F AMILI AL )SEREZ-VUSTITUL AIRED UNE BURS E ? (你有奖学金吗?N N ,N UL) 28. AVEZ-VUSDES R Eacu te;PN DANTS EN F RANCE ? (你在法国有担保人吗? NN!法国家庭不能是你的担保人,担保在法国是个比较严肃的事情,一旦回答U I ,只怕手续上比较麻烦 )29. AVE Z-VUS DEJA R Ea cute;SID E acute; PLU S DETRISMIS C NS Ea cute;CUTIF S ENFRANC E ? (你在法国呆过 3个月以上吗?旅游的不算,通常是 NN, NUL) SIG NATUR E DUDEMAN DEUR(签名就不要像上面填表一样一笔一划了,而要有所区别,最好跟动机信、互惠生协议上的签名保持一致,可以是拼音,也可以用中文,建议还是用拼音吧)【二】:法国申根签证申请表-解读 FS10. 如果您未满18岁或以下,必须填上监护人姓氏、名字、联络地址电话、及国籍讯息。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
怎样填写法国签证申请表/Demande pour un visa de Long Sejour
去法国,不管是常规留学,还是互惠留学 (Au pair) ,其签证都属于“长居”签证( visa de Long Sejour )。
这一点连很多法国人都不明白,明明只住半年 / 几个月,怎么也被认为是 Long sejour 了呢?其实法国法律规定,停留超过 90 天即算是 Long Sejour 了( Court sejour 最长不超过 90 天)。
虽然留学生与互惠生的签证申请表格都是一样的,但鉴于二者性质不同,填写内容也就迥然相异了,而限于篇幅,本文只对互惠生签证申请做解释说明,至于留学签证可以参考网上其他文章,等我有空了再做修改和补充。
在一项项说明之前,先把几处重要的细节交待一下:
1. (原文翻译)所有栏目均用大写字母填写,错误或者缺漏将不被受理。
应该在该表第二页署名;
2. 除了大写字母以外,还要注意用黑色墨水;
3. 凡是需要回答 OUI 或者 NON 的地方,均用交叉(×)表示“肯定”;
4. 从“1. NOM“开始填起,右栏是留给签证官的,请勿涉足;
5. 先试填,检查无误后再正式誊上去;
6. 可以去大使馆领取表格,也可以下载打印后填写( http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/IMG/pdf/Formulaire_visa_long_sejo ur.pdf )。
好了,现在开始一项项说明了:
1. NOM (你的姓)
2. PRÉNOM(S) ( 你的名字)
3. SEXE M- 男性, F- 女性
4. DATE (出生日期,格式为日日 - 月月 - 年年年年)
5. LIEU (出生地点,需跟你出生公证上的保持一致)
6. PAYS (国家,当然填 CHINE )
7. AUTRE(S) NOM(S) (其他名字,如果户口本上有“曾用名”的话,那就写上你的曾用名)
8. ACTUELLE (你现在的国籍, CHINOISE- 注意国籍是阴性)
9. D'ORIGINE (你以前的国籍, CHINOISE )
10. NATURE DU DOCUMENT DE VOYAGE ( 旅行证件的类型, PASSEPORT )
11. NUMÉRO (护照号码)
12. NATIONALITÉ DU DOCUMENT (护照所属国籍, CHINOISE )
13. DÉLIVRÉ (签发日期,格式为日日 - 月月 - 年年年年)
14. EXPIRANT (有效期至,格式为日日 - 月月 - 年年年年)
15. ADRESSE (N°, RUE, VILLE, CODE POSTAL, PAYS) (就是你身份证上的住址,如果有不一致的,以你常住或者
现居地址为准)
16. PROFESSION (职业,这个比较头疼,说是学生吧已经毕业了,说是职业人士吧又没工作了,折衷一下还是说 SANS TRAVAIL 吧)
17. EMPLOYEUR (既然前面是“无工作”,这里自然就没有雇主可言了,填 NUL )
18. SITUATION DE FAMILLE ( 互惠生肯定是 CÉLIBATAIRE)
19. SI VOUS ETES ÉTRANGER AU PAYS DANS LEQUEL... (如果你在外国……——当然不在了,以下 3 个方框均填 NUL )
20. SI VOUS COMPTEZ EFFECTUER CE SÉJOUR EN FRANCE AVEC
(如果你想带家属去法国……,当然全是 NUL )
21. JE SOLLICITE UN VISA POUR LE MOTIF SUIVANT
(签证目的, AU PAIR 或者 STAGIAIRE AIDE FAMILIALE )
22. QUELLE SERA VOTRE ADRESSE EN FRANCE PENDANT VOTRE SÉJOUR ? (接受家庭的地址)
23. EXERCEZ-VOUS UNE ACTIVITÉ RÉMUNÉRÉE EN FRANCE ? ( 你会从事受薪工作吗?不会 NON !接下来是 NUL)
24. POURSUIVREZ-VOUS DES ÉTUDES EN FRANCE ? ( 你在法国会继续学习吗? OUI , FORMATION EN FRANCAIS ,接下来是学校的名称和地址 )
25. EFFECTUEREZ-VOUS UN STAGE EN FRANCE ? ( 你在法国实习吗? NON !虽
然互惠生也叫 STAGIAIRE AIDE FAMILIALE ,但此处只能选 NON ,接着是 NUL ,因为实习签证是另一种单独的签证 )
26. QUELS SERONT VOS MOYENS D'EXISTENCE EN FRANCE ? (你在法国的收入来源, AU PAIR 或者 STAGIAIRE AIDE FAMILIAL ) SEREZ-VOUS TITULAIRE D'UNE BOURSE ? ( 你有奖学金吗? NON , NUL)
27. AVEZ-VOUS DES ATTACHES FAMILIALES EN FRANCE ? ( 你在法国有亲戚吗?NON)
28. AVEZ-VOUS DES RÉPONDANTS EN FRANCE ? ( 你在法国有担保人吗?NON !法国家庭不能是你的担保人,担保在法国是个比较严肃的事情,一旦回答OUI ,只怕手续上比较麻烦 )
29. AVEZ-VOUS DEJA RÉSIDÉ PLUS DE TROIS MOIS CONSÉCUTIFS EN FRANCE ? ( 你在法国呆过 3 个月以上吗?旅游的不算,通常是 NON , NUL)
到这里就全部填完了,接下来是签名、地点和日期
FAIT A (后面接签名地点,一般就写总领事馆所在地,比如 PEIKIN, CANTON...)
LE ( 签名日期,格式为日日 - 月月 - 年年年年,这里的月最好用字母)
SIGNATURE DU DEMANDEUR (签名就不要像上面填表一样一笔一划了,而要有所区别,最好跟动机信、互惠生协议上的签名保持一致,可以是拼音,也可以用中文,建议还是用拼音吧)。