法国长期居留签证申请样表

合集下载

法国签证申请表 (2)

法国签证申请表 (2)

34. Personal data of the family member who is an EU, EEA or CH citizen 家庭成员为欧盟、欧洲经济区或瑞士公民,请填上其个人资料Surname姓氏 First name(s) 名字Date of birth / 出生日期 Nationality / 国籍 Number of travel document or ID card旅行证件或身分证编号 35. Family relationship with an EU, EEA or CH citizen 申请人与欧盟、欧洲经济区或瑞士公民的关系 spouse child …….………………………. grandchild dependent ascendant 配偶 子女 孙儿女 受养人36. Place and date / 地区 及 日期 37. Signature (for minors, signature of parental authority/legal guardian) 签署(未成年人由其监护人代签)I am aware that the visa fee is not refunded if the visa is refused / 本人知道即使签证被拒也不能退还签证费Applicable in case a multiple-entry visa is applied for (cf. field No24): / 适用于申请多次入境签证 (参照字段24) I am aware of the need to have an adequate travel medical insurance for my first stay and any subsequent visits to the territory of Member Status.本人知道须预备有足够保额的旅游医疗保险作为首次及其后各次出发到申根国家领域之用Place and date / 地区 及 日期 Signature (for minors, signature of parental authority/legal guardian)签署(未成年人由其监护人代签)(1) In so far as the VIS is operational I am aware of and consent to the following: the collection of the data required by this application form and the taking of my photograph and, if applicable, the taking of fingerprints, are mandatory for the examination of the visa application; and any personal data concerning me which appear on the visa application form, as well as my fingerprints and my photograph will be supplied to the relevant authorities of the Member States and processed by those authorities, for the purposes of a decision on my visa application.Such data as well as data concerning the decision taken on my application or a decision whether to annul, revoke or extend a visa issued will be entered into, and stored in the Visa Information System (VIS) (1) for a maximum period of five years, during which it will be accessible to the visa authorities and the authorities competent for carrying out checks on visas at external borders and within the Member States, immigration and asylum authorities in the Member States for the purposes of verifying whether the conditions for the legal entry into, stay and residence on the territory of the Member States are fulfilled, of identifying persons who do not or who no longer fulfill these conditions, of examining an asylum application and of determining responsibility for such examination. Under certain conditions the data will be also available to designated authorities of the Member States and to Europol for the purpose of the prevention, detection and investigation of terrorist offences and of other serious criminal offences. The authority of the Member State responsible for processing the data is: Commission Nationale de l'Informatique et des Libertés – 8, rue Vivienne – 75083 PARIS cedex 02I am aware that I have the right to obtain in any of the Member States notification of the data relating to me recorded in the VIS and of the Member State which transmitted the data, and to request that data relating to me which are inaccurate be corrected and that data relating to me processing unlawfully be deleted. At my express request, the authority examining my application will inform me of the manner in which I may exercise my right to check the personal data concerning me and have them corrected or deleted, including the related remedies according to the national law of the State concerned. The national supervisory authority of that Member State (Commission Nationale de l'Informatique et des Libertés – 8, rue Vivienne – 75083 PARIS cedex 02) will hear claims concerning the protection of personal data.I declare that to the best of my knowledge all particulars supplied by me are corrected and completed. I am aware that any false statements will lead to my application being rejected or to the annulment of a visa already granted and may also render me liable to prosecution under the law of the Member State which deals with the application.I undertake to leave the territory of the Member States before the expiry of the visa, if granted. I have been informed that possession of a visa is only one of the prerequisites for entry into the European territory of the Member States. The mere fact that a visa has been granted to me does not mean that I will be entitled to compensation if I fail to comply with the relevant provisions of Article 5(1) of Regulation (EC) No 562/2006 (Schengen Borders Code) and I am therefore refused entry. The prerequisites for entry will be checked again on entry into the European territory of the Member States.我知道并同意以下条款:必须提供本签证申请表上所收集的数据,包括我的照片、以及指纹样本,用作核实我的签证申请。

法国签证申请表-中英文版-官方

法国签证申请表-中英文版-官方

This application form should be filled out in English
此表格必须以英文填写
Schengen Visa Application form
申根签证申请表This application form is free
此表格免费
PHOTO
照片
字段 1-3 须依据旅行证件填上相关资料
The fields marked with * shall not be filled by family members of EU, EEA or CH citizens (spouse, child or dependent ascendan t) while exercising their right to free movement. Family members of EU, EEA or CH citizens shall present documents to prove this relationship and fill in fields No 34 and 35.
欧盟、欧洲经济区或瑞士公民的家庭成员(配偶、子女或赡养的老人)行使其自由往来的权利,不必回答带*的问题,欧盟、欧洲经济区或瑞士公民的家庭成员必须根据字段 34 及 35 的数据提交证明其亲属关系的文件。

Place and date / 地区及日期Signature (for minors, signature of parental authority/legal guardian)
签署(未成年人由其监护人代签)
(1) In so far as the VIS is operational。

法国长居ofii范本-ofii_form_fr

法国长居ofii范本-ofii_form_fr

REPUBLIQUE FRANCAISEVISA DE LONG SEJOUR - DEMANDE D’ATTESTATION OFII(Article R 311-3 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile)à adresser à l’Office français de l’immigration et de l’intégration (voir adresses auverso ) dès l’arrivée en FranceRUBRIQUES A REMPLIR LORS DE LA DEMANDE DE VISANOM DE NAISSANCE : ………………………………………………… NOM D’EPOUSE : ………………………………………………………PRENOM : ………………………………………………………………... SEXE : MASCULIN !__! ; FEMININ !__! ;NE(E) :LE : !__!!__!/!__!__!/!__!__!__!__!A : …………………………………………………………………………………………….PAYS : ……………………………………………………………………………………….NATIONALITE : ……………………………………………………………………….SITUATION FAMILIALE : CELIBATAIRE !__! ; MARIE !__! ; VEUF !__! ; DIVORCE !__! ; SEPARE !__! ;FILIATION :PERE NOM : ………………………………………..……… PRENOM : ……………………………………………….MERENOM DE NAISSANCE : ……………………………………..PRENOM : ……………………………………………….PASSEPORT :NUMERO :………………………………………………..DELIVRE LE : !__!__!/!__!__!/!__!__!__!__!A : ………………………………………..RUBRIQUES A COMPLETER DES L’ENTREE EN FRANCE ET AVANT L’ENVOI A L’OFIIjoindre à votre envoi copie des pages de votre passeport relatives à votre état civil, votre visa et au passage de la frontière (cachet duposte frontière)ADRESSE EN FRANCE :CHEZ : ……………………………………………………………………………………………………………………………………..……………………………. BATIMENT : ………………………………………………………………NUMERO : ……………………………………………………………………………RUE : ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..CODE POSTAL : !__!__!__!__!__!VILLE : ………………………………………………….…………………………………………………………………TELEPHONE :Fixe : !__!__!__!__!__!__!__!__!__!__!Portable : !__!__!__!__!__!__!__!__!__!__!ADRESSE MESSAGERIE :. ……………………………………@……………………………………………………………………………………………………LANGUE(S) rubrique à compléter par les conjoints de Français, les conjoints de ressortissant étranger et les titulaires d’un visa mention « salarié »,Comprise (s) à l’oral…………………………………………………………………………………………………………………………………………Parlée(s)………………………………………………………………………………………………………………………………………………………VISA :NUMERO !__!__!__!__!__!__!__!__!__!VALABLE DU : !__!__!/!__!__!/!__!__!__!__! AU : !__!__!/!__!_!!/!__!__!__!__!DATE D’ENTREE EN FRANCE : !__!__!/!__!__!/!__!__!__!__!Signature :Fait à leLa loi 78-17 du 6 janvier 1978 relative à l’informatique, aux fichiers et aux libertés, s’applique aux réponses faites à ce formulaire. Elle garantit un droit d’accès et de rectification, auprès du siège de l’OFII, pour les données vous concernantOFII-DIM-VLS-TS 2012/08/01CAO QIing CHINE Shandong 2705119910052013ShandongE20389189LIUCAO Meiling ShuCHINOISEDES VOTRE ARRIVEE EN FRANCE, COMPLETEZ ET ADRESSEZ CE DOCUMENT PAR VOIE POSTALE A LA DIRECTION TERRITORIALE DE L’OFII COMPETENTE POUR VOTRE DEPARTEMENT DE RESIDENCE.Vous serez convoqué à la visite médicale obligatoire et/ou à la visite d’accueil. Le jour de la visite médicale, vous aurez à acquitter la taxe relative à la primo-délivrance d’un titre de séjour (voir le site www.timbresofii.fr). Une fois les formalités accomplies, votre visa vous permettra de séjourner sur le territoire national pendant la durée de sa validité.Pour plus d’informations connectez-vous sur www.ofii.frATTENTION: VOUS DEVEZ ACCOMPLIR LES FORMALITES DANS LES 3 MOIS SUIVANT VOTRE ENTREE EN FRANCENOTICE A L’ ATTENTION DES TITULAIRESD’UN VISA AUTORISANT A SEJOURNER EN FRANCE SANS CARTE DE SEJOURLes autorités françaises vous ont délivré un visa de long séjour qui vous autorise à séjourner en France aux conditions suivantes :•Vous devez veiller à ce qu’un cachet portant la date de votre entrée en France soit apposé sur votre passeport par la police aux frontières.•Si vous transitez par un autre Etat Schengen, ce cachet devra être apposé par les autorités compétentes de l’Etat de transit.Dans ce cas, vous serez présumé être entré sur le sol français au plus tard cinq jours après cette date.1. Enregistrement de votre séjour en France : apposition de la vignette OFII dans votre passeport.Votre visa de long séjour ne vaut titre de séjour que s’il a été validé par l’OFII.Pour accomplir cette démarche, vous devez, dès votre arrivée en France:•Compléter le formulaire intitulé « Demande d’attestation OFII » qui vous a été remis avec votre visa par les mentions de votre date d’arrivée en France, vos coordonnées en France et le numéro de visa qui vous a été délivré, afin que l’OFII puisse vous convoquer à une visite médicale et/ou à une visite d’accueil et/ou à la validation de votre VLS-TS.•Adresser ce formulaire dès votre arrivée en France à la direction territoriale de l’Office français de l’immigration et de l’intégration (OFII) de votre lieu de résidence en France*.•Joindre à votre envoi la copie des pages de votre passeport où figurent les informations relatives à votre identité, le cachet apposé par la police aux frontières (ou par les autorités de l’Etat de transit) portant la date de votre passage de la frontière et le visa qui vous a été délivré.Une attestation confirmant la réception de votre dossier (« Attestation de réception du formulaire de demande d’attestation OFII ») vous sera transmise par courrier, ce document provisoire attestera de la régularité de votre séjour en France jusqu’à ce que votre visa soit validé par l’OFII.Vous serez convoqué par l’OFII dans les trois mois après votre entrée en France pour bénéficier de la visite médicale et/ou de la visite d’accueil et/ou faire valider votre VLS-TS. A cette occasion vous devrez vous munir:-de votre passeport,-d’une photo de face tête nue,-d’une attestation de domicile en France (quittance de loyer, facture d’électricité, de gaz ou de téléphone fixe à votre nom, ou à défaut, une attestation d’hébergement accompagnée de la photocopie de la pièce d’identité de l’hébergeant), -éventuellement, du certificat médical si vous avez passé la visite médicale avant votre départ pour la France. Pour plus d’informations, connectez-vous sur www.ofii.fr,-du montant des taxes à acquitter à l’OFII (voir montant de la taxe à payer sur www.ofii.fr ou sur www.timbresofii.fr). Ces formalités seront entérinées par l’apposition sur votre passeport d’une vignette OFII vous autorisant à résider en France jusqu’à la fin de validité du visa de long séjour qui vous a été octroyé.NB:L’accomplissement de ces formalités demandant un certain délai(1mois environ),vous devez impérativement effectuer ces démarches dès les premiers jours de votre arrivée en France.Le non accomplissement de ces formalités dans le délai de trois mois vous exposerait à une procédure pour séjour irrégulier et au paiement d’une taxe de régularisation.2. Renouvellement de votre autorisation de séjourSi vous souhaitez obtenir un renouvellement de votre autorisation de séjour, deux mois avant la fin de validité de votre visa, vous devrez vous présenter à la préfecture de votre lieu de résidence afin d’y déposer cette demande. Le personnel d’accueil vous remettra les imprimés nécessaires et vous indiquera les pièces justificatives à fournir, qui pourront varier en fonction du motif de votre séjour.Le non respect de ce délai vous obligera à rentrer dans votre pays d’origine afin de solliciter un nouveau visa.*Si vous êtes étudiant, vous pouvez être dispensé de l’envoi du formulaire “Demande d’attestation OFII” lorsqu’un dispositif d’accueil spécifique est mis en place lors de la rentrée universitaire ou lorsque vous êtes inscrit dans une école partenaire de la préfecture et de l’OFII dans le cadre d’un dépôt groupé.Pour plus d’information vous pouvez consulter le site www.ofii.fr.TRES IMPORTANT:1) Si vous souhaitez vous rendre à l’étranger dans un pays de la zone Schengen : votre visa de long séjour à entrées multiples vous suffit pour circuler dans l’Espace Schengen.2) Si vous souhaitez vous rendre à l’étranger hors zone Schengen ou effectuer un séjour dans votre pays d’origine :- Pendant les 3 premiers mois de votre arrivée en France : circulation autorisée sans vignette OFII ou sans attestation de dépôt de dossier OFII avec visa de long séjour à entrées multiples,- Au-delà de 3 mois : obtention obligatoire de la vignette OFII ou à défaut, de l’attestation de dépôt de dossier OFII pour circuler hors de France. Si vous n’avez pas effectué les formalités OFII dans le délai imparti (3mois) une nouvelle demande de visa de long séjour devra être déposée à la représentation diplomatique ou consulaire de votre pays d’origine.OFII – DIM –VLS-TS 2012/08/01。

法国签证申请表填写样本(范本)

法国签证申请表填写样本(范本)

法国签证申‎请表填写样‎本法国签‎证申请表填‎写样本‎ 7. ‎A UTRE‎(S) N‎M(S) ‎(其他名‎字,如‎果户口本上‎有“ 曾‎用名” ‎的话,‎那就写上你‎的曾用名‎) 1‎5. A‎D RESS‎E (N°‎, RUE‎, VIL‎L E, C‎D E PS‎T AL, ‎P AYS)‎(就是‎你身份证上‎的住址,‎如果有不‎一致的,‎以你常住‎或者 1‎ 6. ‎P RFES‎S IN (‎职业,‎这个比较‎头疼,‎说是学生吧‎已经毕业了‎,说是‎职业人士吧‎又没工作了‎,折衷‎一下还是说‎SANS‎TRAV‎A IL吧‎) 1‎ 7. ‎E MPLY‎E UR (‎既然前面‎是“ 无‎工作” ‎,这里自‎然就没有雇‎主可言了‎,填 N‎U L )‎19‎. SI ‎V US E‎T ES E‎a cute‎;TRAN‎G ER A‎U PAY‎S DAN‎S LEQ‎U EL..‎.(如‎果你在外国‎……——‎当然不在‎了,以‎下 3 个‎方框均填‎N UL )‎20. ‎S I VU‎S CMP‎T EZ E‎F FECT‎U ER C‎E S E‎a cute‎;JUR ‎E N FR‎A NCE ‎A VEC ‎(如果你‎想带家属去‎法国……‎,当然‎全是 NU‎L) 2‎‎ 2. ‎Q UELL‎E SER‎A VTR‎E ADR‎E SSE ‎E N FR‎A NCE ‎P ENDA‎N T VT‎R ES ‎E acut‎e;JUR‎? (‎接受家庭‎的地址)‎2‎3‎. EXE‎R CEZ-‎V US U‎N E AC‎T IVIT‎Eacu‎t e; R‎Eacu‎t e;MU‎N Eac‎u te;R‎Eacu‎t e;E ‎E N FR‎A NCE ‎? ( 你‎会从事受薪‎工作吗?不‎会 NN ‎!接下来是‎NUL)‎2‎4. P‎U RSUI‎V REZ-‎V US D‎E S Ea‎c ute;‎T UDES‎EN F‎R ANCE‎? ( ‎你在法国会‎继续学习吗‎? UI ‎, FRM‎A TIN ‎E N FR‎A NCAI‎S,接下‎来是学校的‎名称和地址‎) 然互‎惠生也叫‎S TAGI‎A IRE ‎A IDE ‎F AMIL‎I ALE ‎,但此处只‎能选 NN‎,接着是‎NUL ‎,因为实习‎签证是另一‎种单独的签‎证 ) 2‎6.‎QUEL‎S SER‎N T VS‎MYEN‎S D E‎X ISTE‎N CE E‎N FRA‎N CE ?‎(你在法‎国的收入来‎源, A‎U PAI‎R或者‎S TAGI‎A IRE ‎A IDE ‎F AMIL‎I AL )‎SERE‎Z-VUS‎TITU‎L AIRE‎D UN‎E BUR‎S E ? ‎(你有奖‎学金吗?‎N N ,‎N UL) ‎28‎. AVE‎Z-VUS‎DES ‎R Eac‎u te;P‎N DANT‎S EN ‎F RANC‎E ? (‎你在法国‎有担保人‎吗? NN‎!法国家‎庭不能是你‎的担保人,‎担保在法国‎是个比较严‎肃的事情,‎一旦回答‎U I ,只‎怕手续上比‎较麻烦 )‎2‎9. AV‎E Z-VU‎S DEJ‎A R E‎a cute‎;SID ‎E acut‎e; PL‎U S DE‎TRIS‎MIS ‎C NS E‎a cute‎;CUTI‎F S EN‎FRAN‎C E ? ‎(你在法‎国呆过 3‎个月以上‎吗?旅游‎的不算,通‎常是 NN‎, NU‎L) SI‎G NATU‎R E DU‎DEMA‎N DEUR‎(签名就‎不要像上面‎填表一样一‎笔一划了,‎而要有所区‎别,最好跟‎动机信、互‎惠生协议上‎的签名保持‎一致,可以‎是拼音,也‎可以用中文‎,建议还是‎用拼音吧‎)【二】:‎法国申根签‎证申请表-‎解读 FS‎1‎0. 如果‎您未满18‎岁或以下,‎必须填上监‎护人姓氏、‎名字、联络‎地址电话、‎及国籍讯息‎。

外国人居留签证申请表

外国人居留签证申请表

外国人居留签证申请表是一个非常重要的文件,它记录了申请者的一些基本信息和申请理由。

下面是一个可能的800字的申请表样本:标题:外国人居留签证申请表一、申请人基本信息:1. 姓名:XXX2. 性别:XXX3. 国籍:XXX(中国)4. 出生日期:XXXX年XX月XX日5. 职业:XXX6. 学历:XXX7. 联系电话:XXX8. 电子邮箱:***********二、申请理由:请详细说明您申请居留签证的原因和目的,以及您在中国的计划和打算。

例如,您是否打算在中国工作、学习、旅游、探亲等。

您需要提供详细的计划和理由,以便我们更好地了解您的申请。

三、在中国停留时间:请说明您在中国停留的时间,并说明您打算在中国停留的期限。

您需要提供准确的日期和时间,以便我们更好地管理您的签证申请。

四、在中国的生活安排:请说明您在中国的生活安排,包括住宿、饮食、交通等方面。

您需要提供详细的信息,以便我们更好地了解您的申请,并为您提供必要的支持和帮助。

五、在中国的经济来源:请说明您在中国的经济来源,并提供相关的证明文件,例如工资单、税单、银行账单等。

您需要提供足够的经济证明,以便我们确认您的经济状况,并评估您的签证申请。

六、健康状况:请提供您的健康证明文件,以便我们了解您的身体状况是否适合在中国居住。

我们要求所有申请人提供身体健康证明,以保护中国公众的健康安全。

七、其他事项:请说明任何其他与您的签证申请有关的事项,例如是否需要旅行保险、是否携带任何特殊物品等。

我们希望尽可能了解您的所有情况,以便更好地管理您的签证申请。

八、签名和日期:请在此处签名以确认以上信息的真实性,并注明提交申请的日期。

我们要求所有申请人在此处签名并注明日期,以表明您对所提供信息的真实性负责。

申请人(签名):XXX日期:XXXX年XX月XX日(注:以上信息仅供参考,具体请根据实际情况填写)。

外国人签证居留许可申请表【模板】

外国人签证居留许可申请表【模板】

外国人签证居留许可申请表【模板】外国人签证居留许可申请表(样表)Visa or Residence Permit Application Form请用蓝黑色或者黑色墨水笔填写申请表内容Please complete the form with a dark blue or black ink pen1、英文姓名姓:_______zhang____名 sanName in English: Surname Given nam e 中文姓名:_______张三____________________ 性别:男□ 女□ Name in Chinese Sex M. F . 出生日期:______1986___年_____5___月___23____日国籍:____俄罗斯Date of birth Y M D Nationality在深住址所属派出所坪山派出所来华职业或身份教师Police station in the vicinity Occupation or status in China在深单位名称:某公司电话: ********* Name of employer/school T el2、护照种类:外交□ 公务(官员)□ 普通□ 其他□ Passport type Diplomatic Service(Official) Ordinary Other护照号码: ********* 有效期至:___2018_年__05__月___24_日Passport No. Valid until Y M D3、本次入境签证种类:L □ F □ Z □ X □ J-1 □ J-2□ C □ G □ Current visa category D □ 居留许可□ 团签□ 免签□ 其他□Residence permit Group visa Exempt Other签证号码:********* 入境次数:___2___次有效期至:___2018___年___05__月__24_日Visa No. Number of entries Valid until Y M D4、使用同一护照的偕行人De pendents on applicant ’s Passport姓名性别出生年月与申请人关系Surname Given name Sex Date of birth Relationship w/applicant__张_______ 四__男_ _1985.05______________ 父子___李_____ 五_女__ __1986.01_____________ 母子5、申请签证类填写For visa application onlyF商务□L探亲□L旅游□L因其他私人事务□团签□Business Visiting family Tourist Other private reasons Group visa J-2 记者□G过境□C乘务□寄养□团分□Journalist Transit Crew Child with custodian Separation from group visa申请入境次数:零次□一次□二次□多次□Number of entries Zero Single Double Multiple申请日期至:__2018_____年__05_____月___24___日Desired validity until Y M D6、申请居留许可类填写For residence permit application only任职□及任职者家属□就业□就业者家属□Executive &/ Accompanying family member Employee Accompanying family member 记者□及记者家属□学习□其他□Journalist &/ Accompanying family member Study Other首次申请居留许可□申请居留许可□申请有效期至:__2018___年___5__月__24__日1st time application Renewal Desired validity date until Y M D7、变更:住址□身份□单位□院校□其他□Change of Residence Employment status Employer School Other增□减□偕行人如其他请注明Increase Decrease of dependents or other, please specify迁出□迁往_____深圳__省(市)某企业单位Move out to Province(city) Employer/Organisation8、申请其他证件:Other documents application外国人出入境证□外国人旅行证□其他□Foreign citizen exit-entry permit Foreign citizen travel documents Other旅行地点:深圳有效期至:__2018___年___05__月___24___日Destination Desired validity date until Y M D9、备注:Notes我保证以上填写的内容真实、准确、完整,并保证在居(停)留期间遵守中华人民共和国的法律。

法国访问签证(长期居留签证)材料及流程

法国访问签证(长期居留签证)材料及流程

法文的翻译+复印件。
8.须提供动机信 , 写明申请签证的原因以及 在法国逗留的条件(逗留时间,经济来源 ,住宿 条件 ,在法的家庭或私人关系 , 医疗保障)+英 文或法文的翻译+复印件。
9.承诺不在任何机构进行任何有收入的职 业活动的书面说明(个人声明)+复印件。
10.住宿证明+复印件: 提供住宿者的身份证 复印件 ,提供住宿者的证明信 , 以及其名义下的 产权证明复印件 ,或者租房合同。
1 、所有材料都必须经翻译翻译成法文或英
文;
2 、所有复印件都必须使用 A4 复印纸;
3 、签证申请是否批准 ,完全由法国使领馆 决定;
4 、领事馆可能要求消签 , 即签证持有人本 人前往签证处以表明其已经如期回国 ,并且提供
出入法国的证明 。如果接到要求 ,入境和出境法 国时应请边警盖章(法国或其它申根协议国的边 警); 入境中国时请边防盖入境章; 保存返程登 机牌 。如果往返都经其他申根国 ,最好能提供在 法国入住酒店的发票等证明材料。
11.逗留期间定期和足够的的经济来源证明 (+复印件): 国际银行卡以及提供支持的银行账 户的存折 ,储蓄账户的复印件 ,或由一个居住在 法国的人写的担保信 ,并提供能证明他经济水平
的文件, 以及税单,最近 3 个月工资单,不动产 收入。
12.如签证申请者想要在法国逗留 12 个月以 下 ,须提供来回机票预定的复印件 。如果要逗留 12 个月以上 ,须提供单程机票预定的复印件
章页的复印件。
5.户口原件(针对中国公民) 以及户口的英
文或法文的翻译件+户口所有非空白页的复印 件。
6. 由上海市 ,安徽省 ,江苏省或浙江省当局 签发的居住证+复印件。

法国签证所需资料及表格

法国签证所需资料及表格

欧洲申根签证[个人资料表]姓名性别出生年月出生地护照号码:身份证号码国籍婚姻状况是否退休或者无业家庭电话(含区号)目前常住地址本人手机号码单位中文名称能联系到本人的单位电话(含区号)单位地址在职证明签字人及职务/手机号码何时进入现单位工作月薪 + 奖金(税前收入)旅游费用承担(请打勾)个人()公司()*您在国外是否有亲戚或朋友,请注明情况*你是否被欧盟国家拒签?何时?什么理由此次旅行希望合住者姓名家庭成员情况(健在和过世均需填写)称呼姓名出生日期出生地家庭地址电话职位配偶父亲母亲子/女子/女兄/妹兄/妹[重要提示:以上个人资料表将如实翻译后作为您的签证申请表交入领/使馆.请申请人本人认真对待,除签名外,请您用正楷填写清晰,以便顺利进行您的申请程序.同时该表格有可能作为附件一并进入领馆备案.所有申根领馆以及旅行社建议客人如实提供资料,若因填写错误或者不真实材料不仅会造成申请人本人永久拒签,同时也会对同行申请的亲属以及团友造成不良后果]本人已经完整地阅读了有关该表格填写的提示内容和细则,承诺上述表格中的所有内容的填写都是真实的,如有不实之处,我将承担由此带来的一切后果,并一并承担所造成的(定金)损失费用。

(签名请注意和护照最后一页签名保持一致,8岁以下儿童可以由法定监护人代签,请注意填写代签人关系)申请人本人签名:日期法国旅游ADS签证所需填写表格(法国领事馆保留对客人的面试权力)姓名:拼音:出生年月:性别:国籍:出生地:婚烟状况:〖〗独身〖〗已婚〖〗离婚〖〗丧偶〖〗分居家庭住址:住宅电话邮编:身份证号码护照号码:移动电话:发照地:签发日期:有效期至:工作单位:职位:英文名称:职位(英文):单位地址:单位电话:参加现今工作的时间:(年月日)月薪:年薪:配偶姓名出生年月:移动电话:工作单位/职位:单位电话:境外期间,要求与哪位同住(请写明):子女姓名(在海外否) 地址/电话:出生年月:子女姓名(在海外否) 地址/电话:出生年月:父亲姓名:地址/电话:出生年月:母亲姓名:地址/电话:出生年月:→另需签证资料(以下材料均用A4纸清楚复印)1> 护照: 有效期在六个月以上,(护照最后一页申请人亲笔签名);若是换发护照请同时提供旧护照。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1. 姓 / Nom(s)
LI LI
由行政机 关填写 / Partie réservée à l'administration Date d'introduction de la demande :
2. 原姓 / Nom(s) de famille antérieur(s) 3. 名 / Prénom(s)
29. 您在法国的生活来源 / Quels seront vos moyens d'existence en France ?
PhD Scholarship from China Scolarship Council
您是否将有奖学金 / Serez-vous titulaire d'une bourse ? 是 / OUI 否 / NON
法兰西共和国 / RÉPUBLIQUE FRANÇAISE
长期居留签证申请表 DEMANDE DE VISA POUR UN LONG SÉJOUR
此表免费 Ce formulaire est gratuit
身份照 / PHOTOGRAPHIE D'IDENTITÉ
CACHET DU POSTE
EMPLACEMENT DU TALON
21. 当前职业 / Activité professionnelle actuelle
Graduate student
22. 工作单位(名称、地址、电子邮件地址、电话号码) - 学生请填写学校名称和地址 / Employeur (Nom, adresse, courriel, n° téléphone) Pour les étudiants, nom et adresse de l'établissement d'enseignement
26. 计划抵达法国领土日期,或在申根国家中转日期(年-月-日)/ Date d'entrée prévue sur le territoire de la France, ou dans l'espace Schengen en cas de transit (jour-moisannée)
October 1, 2011
Chengdu Institute of Biology, Chinese Academy of Sciences, No.9, Section 4, South Renmin Road, Chengdu 610041, Sichuan, PR China.
工作 / Activité professionnelle 家庭定居 / Etablissement familial 学习 / Etudes 实习 / 培训 / Stage/formation 结婚 / Mariage
32. 您是否曾在法国连续居住三个月以上 / Avez-vous déjà résidé plus de trois mois consécutifs en France ? 若是,请填写时间和目的 / Si oui, précisez à quelle(s) date(s) et pour quel(s) motif(s)
8. 性别 / Sexe 男 / Masculin
P.R.China P.R.China
6. 出生国家 / Pays de naissance
P.R.China
原国籍(出生时的国籍) / Nationalité à la naissance si différente
Agent(s) traitant la demande :
27. 计划在法国领土居留时间 / Durée prévue du séjour sur le territoire de la France 3到6个月 / Entre 3 et 6 mois 6个月到1年 / Entre 6 mois et un an 一年以上 / Supérieure à un an
31. 您是否在法国有亲属 / Des membres de votre famille résident-ils en France ?
是 /OUI
否 / NON
若是,请填写他们的姓名、国籍、亲属关系、地址、电子邮件地址和电话号码 / Si oui, indiquer leur nom, nationalité, lien de parenté, adresse, courriel et téléphone :
Prof. Nicolas Giuseppone, Faculty of Chemistry-University of Strasbourg, Institut Charles SadronCampus CNRS Cronenbourg, 23 rue du Loess, BP 84087, 67034 Strasbourg Cedex 2, France Tel: +33 (0) 3 88 41 41 66 Fax: +33 (0) 3 88 41 40 00 giuseppone@unistra.fr
11. 本国身份证号码(若适用) / Numéro national d'identité, le cas échéant :
填你的身份证号
公务护照 / Passeport de service 特别护照 / Passeport spécial 其他旅行证件(请注明) / Autre document de voyage (à préciser) : ……………………………………………………………………………….
G46284867
2010-12-09
2020-12-08
17. 家庭住址(国家、邮编、城市、街、号) / Adresse du domicile (n°, rue, ville, code postal, pays)
Exit and Entry Administration Ministry of Public Security
是 / OUI
否 / NON
地址 / A quelle(s) adresse(s) ?
我知道并同意:为审理我的签证申请,须收集本签证申请表中所要求的数据资料以及我的照片,若需要,还会提取我的指纹。本签证申请表内关于我的个人资料,以及我的指纹和照片,将被提交给法国有 关当局进行审理,以对我的签证申请作出相关决定。En connaissance de cause, j'accepte ce qui suit: aux fins de l'examen de ma demande de visa, il y a lieu de recueillir les données requises dans ce formulaire, de me photographier et, le cas échéant, de prendre mes empreintes digitales. Les données à caractère personnel me concernant qui figurent dans le présent formulaire de demande de visa, ainsi que mes empreintes digitales et ma photo, seront communiquées aux autorités françaises compétentes et traitées par elles, aux fins de la décision relative à ma demande de visa. 这些资料以及对本人签证申请作出的决定、或签证撤消或签证废除的所有决定的相关资料,将输入并保存在法国VISABIO生物数据资料库,为期最多五年。在此期间内,负责签证的机关、负责在边境检查 签证的主管机关、法国移民和庇护主管机关可访问这些数据资料,以核查法国境内的合法入境和居留条件遵守情况、识别不符合或不再符合这些条件的人员。在某些情况下,这些资料也可以对经指定的法 国当局和欧洲刑警组织开放,以预防与侦测恐怖犯罪和其他严重的刑事犯罪,进行相关的调查。法国当局对资料的处理拥有管辖权 [(...)] / Ces données ainsi que celles concernant la décision relative à ma demande de visa, ou toute décision d'annulation ou d'abrogation du visa, seront saisies et conservées dans la base française des données biométriques VISABIO pendant une période maximale de cinq ans, durant laquelle elles seront accessibles aux autorités chargées des visas, aux autorités compétentes chargées de contrôler les visas aux frontières, aux autorités nationales compétentes en matière d'immigration et d'asile aux fins de la vérification du respect des conditions d'entrée et de séjour réguliers sur le territoire de la France, aux fins de l'identification des personnes qui ne 根据1978年1月6日关于信息技术和自由的第78—17号法律,我已获悉,我有权通过法国政府获得VISABIO数据资料库记录的与我相关的信息;如果资料有误,我有权要求予以更正;只有在资料经非法处 理的情况下,我才可能有权要求予以删除。该访问与可能进行更正的权利在签证处长面前行使。如果我打算对与我相关的个人资料的保护状况提出质疑,可向全国信息技术和自由委员会(CNIL)提出。E n application de la loi n° 78-17 du 6 janvier 1978 relative à l’informatique et aux libertés je suis informé(e) de mon droit d'obtenir auprès de l'État français communication des informations me concernant qui sont enregistrées dans la base VISABIO et de mon droit de demander que ces données soient rectifiées si elles sont erronées, ou éventuellement effacées seulement si elles ont été traitées de façon illicite. Ce droit d’accès et de rectification éventuelle s’exerce auprès du chef de poste. La Commission nationale de l'Informatique et des Libertés (CNIL) peut éventuellement être 我已获悉,一切不完整的资料均会增加领事机关拒签的风险,而且在对我的申请进行审理期间,领事机关可保留我的护照。Je suis informé que tout dossier incomplet accroît le risque de refus de ma demande de visa par l'autorité consulaire et que celle-ci peut être amenée à conserver mon passeport pendant le délai de traitement de ma demande. indications que j'ai fournies sont correctes et complètes. Je suis informé(e) que toute fausse déclaration entraînera le rejet de ma demande ou l'annulation du visa s'il a déjà été délivré, et sera susceptible d'entraîner des poursuites pénales à mon égard en application du droit français. Je m'engage à quitter le territoire français avant l'expiration du visa, si celui-ci m'a été délivré, et si je n'ai pas obtenu le droit de séjourner en France au delà de cette durée.
相关文档
最新文档