孙权劝学5645
孙权劝学课文原文

孙权劝学原文孙权劝学课文原文
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。
权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。
卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
”蒙乃始就学。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
《孙权劝学》译文
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙总是以军中事务繁多的理由推辞了。
孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为传授经书的学官吗?只是要你广泛阅读,了解历史罢了。
你说军中事务繁多,哪里比得上我呢?我经常读书,自己觉得有很大的收获。
”于是吕蒙开始学习。
等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,(鲁肃)惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“读书人离别三日,就要用新的眼光来看待,长兄怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别。
《孙权劝学》人物特点
鲁肃的性格特点:爱才惜才、忠国长者、忠厚坦诚
吕蒙的性格特点:知错就改、勤奋聪明、善学、豪爽
孙权的性格特点:对部下严格要求、善劝学习、赏识人才、直言不讳。
孙权劝学课文原文及翻译

孙权劝学课文原文及翻译
孙权劝学课文原文及翻译
选自司马光《资治通鉴》中的一段。
讲述三国东吴名将吕蒙听从其主孙权的劝告而读书学习的历史故事。
被选入语文教材。
以下是小编为大家整理分享的孙权劝学课文原文及翻译,欢迎阅读参考。
《孙权劝学》原文
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。
权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。
卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
”蒙乃始就学。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
《孙权劝学》译文
当初,吴王孙权对吕蒙说:“你现在身居要职掌握重权,一定要学习!”吕蒙用军中事务繁忙为理由推辞了。
孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为学识渊博的.学者吗?只要泛览群书,了解一些以往的事罢了。
你说你事务繁忙,谁比得上我处理的事务多呢?我常常读书,自己感到有很大的收益。
”于是吕蒙就开始学习。
等到鲁肃来到寻阳的时候,和吕蒙讨论(天下大事),(鲁肃听到吕蒙的见解后)非常惊奇地说:“我现在才发现,以你现在的才干和谋略,已不再是当年的那个东吴阿蒙了!”吕蒙说:“读书人分别几日,就要重新用新眼光来看待,长兄知道这件事太晚了啊!”于是,鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友后才告别。
《孙权劝学》原文,译文及注释

《孙权劝学》原文,译文及注释《孙权劝学》原文:子晋见东吴孙权,曰:“晋家世为文学之家,胸藏千卷之书,今独不见所废乎?”权曰:“世主好武,吾安敢以文学干扰其志。
”子晋曰:“文学者,世之宝也。
往者魏武帝以明理之故,舍世之宝而专思武功智谋之事,使数世之后,千里之内,无一文学者。
后世人以为愚闇,则以亡国。
千里之内,无一文学者,吾甚病焉。
君若能使当世之人,皆以文学称贤,使人与日俱进,则吾世受其福也。
”权曰:“夫学者,人之本也,而教化之资也。
古之君子,以文学为事,未有不修身齐家治国平天下者也。
今诸葛亮、周瑜等文学者多为世所称,表面南面而不厌其繁,其志不在众人所在,可谓学者矣。
而此等之人,正以修身齐家治国平天下为己任。
夫学者修身齐家,而后治国平天下,非学者之本意也。
以学者之资,以修身齐家治国平天下为事,此则差矣。
夫孔子曰:“君子有三戒:少之时,血气未定,勿玩好;及其长也,血气已定,而未有功业者,勿与之业;及其贵也,未有功业者,勿与之国。
”此乃人欲得为贵者之心也。
夫学者修身齐家治国平天下,此则饰品也,非学者之本也。
夫学者之本,以学者之资,以修身齐家治国平天下为事也。
夫学者之本,以修身齐家治国平天下为事,而后以修身齐家治国平天下为功。
夫孔子曰:“君子不慮也,不慮而后知者也。
”夫学者之本,以修身齐家治国平天下为事,而后以修身齐家治国平天下为功,此则学者之本也。
今汝学者,顾修身齐家治国平天下为事而已,此则差矣。
夫学者之本,当以修身齐家治国平天下为事,而后以修身齐家治国平天下为功。
今汝学者,为事而已,此则差矣。
夫学者之本,当以修身齐家治国平天下为事,而后以修身齐家治国平天下为功。
今汝学者,为事而已,此则差矣。
”注:《孙权劝学》是《三国演义》中的一段对话,取自孙权劝说魏国的学者子晋。
孙权以此劝学之意,表达了他对学者修身齐家治国平天下的重要性的看法和对时代学风的批评。
劝学者要以修身齐家治国平天下为本,实践于事才能成为真正的学者。
孙权劝学原文

孙权劝学原文《孙权劝学》选自《资治通鉴》,是北宋史学家、政治家司马光创作的一篇记叙文,文题为后人所加。
本站今天为大家精心准备了孙权劝学原文,希望对大家有所帮助!孙权劝学原文初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。
权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳。
卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
”蒙乃始就学。
及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别。
孙权劝学翻译当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推托。
孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。
你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我经常读书,(我)自认为(读书对我)有很大的好处。
”吕蒙于是就开始学习。
等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,(鲁肃)惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“和有抱负的人分开一段时间后,就要用新的眼光来看待,长兄怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别。
孙权劝学赏析该文是根据先前的史书改写的。
因先前的史书已有较详细的记载,而又无新的史料可以补充,所以文章是根据从略的原则对先前史书的有关记载进行改写的。
文章篇幅小,仅119字,虽极简略但剪裁精当,不仅保留了原文的精华和故事的完整性,而且以更精练的文笔突出了人物的风采,是一篇成功的改写之作。
记叙了三国时期吕蒙在孙权劝说下开始学习,而使才略有了惊人的长进,并令鲁肃为之叹服、与之“结友”的故事,说明了人应当好学、只要肯学习就会有进步的道理,突出了学习重要性。
该文以对话为主,其他内容均简说或不说。
如对吕蒙的学习情况,仅以“蒙乃始就学”一句加以概括,至于他读了哪些书,又如何用功则只字未提。
《孙权劝学》原文及翻译

《孙权劝学》原文及翻译导语:《孙权劝学》是根据先前史书改写的,更精炼的突出了人物风采,以下是由小编为您整理的《孙权劝学》的原文及翻译,希望对您有所帮助!孙权劝学司马光撰原文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。
权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。
卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
”蒙乃始就学。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
译文当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。
孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为博士(专掌经学传授的学官)吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。
你说军务繁多,谁比得上我(事务多)呢?我经常读书,自己觉得获益很多。
”吕蒙于是开始学习。
当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在的军事方面和政治方面的才能和谋略,不再是原来的那个吴县的(没有学识的)阿蒙了!”吕蒙说:“志士(君子)分别几天,就重新另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么晚呢?”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。
注释1、初:当初,起初,这里是追述往事的习惯用词。
2、权:指孙权,字仲谋,吴郡富春(浙江富阳)人,黄龙元年(公元222年)称王于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业,(今江苏南京)。
229年称帝。
3、谓……曰:谓,告诉;连用表示“对……说”。
4、吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂(今安徽省阜南县东南)人。
5、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。
6、今:当今。
7、当涂:当道,当权。
8、掌事:掌管政事。
9、辞:推托。
10、以:介词,用。
11、务:事务。
12、孤:古时王侯的自称。
13、岂:难道。
14、治经:研究儒家经典。
治,研究。
“经”指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》等书。
孙权劝学文言文的意思

《孙权劝学文言文的意思》小朋友们,今天咱们来一起了解一下《孙权劝学》这篇文言文的意思。
这篇文章里呀,有孙权、吕蒙和鲁肃这几个人。
孙权是个很厉害的主公,吕蒙是他手下的一员大将。
孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,可不能不学习呀!”吕蒙却找借口说:“军中事务繁多,我没时间学习。
”孙权就耐心地劝他:“我难道是想要你成为研究儒家经典的学官吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。
你说你事务多,谁比得上我呢?我经常读书,自认为有很大的好处。
”吕蒙听了孙权的话,就开始努力学习。
后来鲁肃见到吕蒙,和他谈论事情,鲁肃非常吃惊地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!”吕蒙笑着说:“士别三日,就应该重新用新的眼光看待,大哥你怎么认清事物这么晚呢!”鲁肃于是就拜见了吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友,然后分别了。
小朋友们,这就是《孙权劝学》的大概意思啦。
《孙权劝学文言文的意思》小朋友们,咱们接着来讲《孙权劝学》这篇文言文的意思。
孙权看到吕蒙不学习,就很关心地劝他。
就好像你们的爸爸妈妈看到你们学习不认真,也会着急一样。
孙权说的话很有道理,他不是要吕蒙变成一个只会读书的书呆子,只是希望他能多学点知识,增长见识。
吕蒙一开始还不太愿意,觉得自己忙得很。
但是后来他想明白了,就开始认真读书。
过了一段时间,鲁肃见到吕蒙,发现他变化特别大。
以前的吕蒙可能只知道打仗,不太懂其他的东西。
但是现在,他能说出很多有道理的话,让鲁肃都刮目相看了。
小朋友们,从这个故事里,我们能知道学习是很重要的,只要努力,就能有进步。
《孙权劝学文言文的意思》小朋友们,今天再来讲讲《孙权劝学》这篇文言文。
孙权是个很聪明的主公,他知道吕蒙有能力,但是如果不多学习,就不能变得更厉害。
吕蒙一开始不明白学习的重要性,觉得自己在军队里打仗,不需要读书。
可是孙权告诉他,读书能让他变得更聪明,能更好地处理事情。
后来吕蒙真的听进去了,努力学习。
等鲁肃见到他的时候,简直不敢相信这就是以前的吕蒙。
孙权劝学原文及翻译

孙权劝学原文及翻译
孙权劝学原文及翻译
《孙权劝学》写的是吕蒙在孙权劝说下“乃始就学”,其才略很快就有惊人的.长进而令鲁肃叹服并与之“结友”的佳话。
小编今天推荐给大家的是孙权劝学原文及翻译,仅供参考,希望对大家有用。
关注pincai网获得更多内容。
孙权劝学原文
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。
权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。
卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
”蒙乃始就学。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
孙权劝学翻译
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。
孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为博士(专掌经学传授的学官)吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。
你说军务繁多,谁比得上我(事务多)呢?我经常读书,自己觉得获益很多。
”吕蒙于是开始学习。
当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在的军事方面和政治方面的才能和谋略,不再是原来的那个吴县的(没有学识的)阿蒙了!”吕蒙说:“志士(君子)分别几天,就重新另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么晚呢?”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。
七年级下册《孙权劝学》原文及译文

七年级下册第四课《孙权劝学》原文及译文原文
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。
权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳。
卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
”蒙乃始就学。
及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别。
译文
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推托。
孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。
你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我经常读书,(我)自认为(读书对我)有很大的好处。
”吕蒙于是就开始学习。
等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,(鲁肃)惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“和有抱负的人分开一段时间后,就要用新的眼光来看待,长兄怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别。
朗读节奏
初,权/谓吕蒙曰:“卿/今/当涂/掌事,不可/不学!”蒙/辞以军中多务。
权曰:“孤/岂欲卿/治经为博士邪! 但当/涉猎,见/往事耳。
卿言/多务,孰/若/孤?孤/常读书,自以/为大有所益。
”蒙/乃始就学。
及/鲁肃过寻阳,与蒙/论议,大惊曰:“卿/今者才略,非复/吴下阿蒙!”蒙曰:“士别/三日,即更/刮目相待,大兄/何见事之晚乎!”肃/遂拜蒙母,结友而别。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
总结本课中的问题及其答案
小组三分钟时间交流,之后展 示汇报。
探讨:学习这则历史故事我们明白了 什么道理、获得了什么启示?
温馨提示:可从不同人物或相同人物的不 同时期不同方面去分析: 吕蒙:1、 2、 孙权: 鲁肃:
孙权劝的艺术有哪些?
(温馨提示:要结合文章具体 语句去分析)
一、指出学习的必要性 二、确定目标 三、现身说法
三、用原文回答 1、孙权为什么要劝吕蒙学习? 2、孙权希望吕蒙学得怎样的结果? 3、最能说明吕蒙因学而才略有惊人长进的是 那个句子? 4、吕蒙用军中多务来推辞不学时,孙权现身 说法,指出学的可能性和好处的句子是哪 几句?
四、阅读下Байду номын сангаас,回答问题
景泰间,吉安刘公宣代戍于京师龙骧卫, 为卫使畜马,昼夜读书厩中,使初不知也。 公偶与塾师论《春秋》,师惊异之,以语 使,使乃优待之。未及,发解及第。取解 时,刘文恭公铉主试,讶其文,谓必山林 老儒之做,及启封,乃公也,人始识公, 而文恭知人之名益著。
总结
1、复习文言文要从哪些方面去做?
2、写人叙事史书类的文章重在强调蕴含的道 理及给后人的启示。
检测
一、解释词语 1、谓 2、若 3、益 4、遂 5、孤 6、见事
二、翻译下列句子:
(1)蒙辞以军中多务。 (2)孤岂欲卿治经为博士邪? (3)但当涉猎,见往事耳。 (4)卿今者才略,非复吴下阿蒙。 (5)士别三日,即更刮目相待,大兄何 见事之晚乎! (6)卿言多务,孰若孤?
1、解释加粗词语
以语 使
讶其文
谓必山林老儒之作 使乃优遇之
2、翻译句子,补上省略的成分 昼夜读书厩中,使初不知也。 3、用一个短语或一句话分别评价文中刘宣、 卫使、刘铉三个人物。
五、翻译下列句子:
(1)蒙辞以军中多务。 (2)孤岂欲卿治经为博士邪? (3)但当涉猎,见往事耳。 (4)卿今者才略,非复吴下阿蒙。 (5)士别三日,即更刮目相待,大兄何 见事之晚乎! (6)卿言多务,孰若孤?
再见
谢谢
学习目标:
1归纳重点字音,停顿. 2将重点字词句的翻译. 3熟背课文,体会文章的情感, 总结重点问题及答案。
重点句子的翻译
活动原则:先组内快速翻译课文,理清什 么地方不会,好帮差,力求每个同学都 会。 小组长把你们组认为最难的,最重点的句 子对其他组的c d 号进行提问。 加分原则:组长提问c d 号回答上来的, 提问组加分;反之c d 号加分。