函电词汇
(完整word版)外贸函电常用词汇大全

外贸函电常用词汇第一期:General Terms1. establishing business relation-建立业务关系2. inquiry-询盘3。
offer-报盘4. counter offer—还盘5。
quantity—数量6. packing—包装7。
time of shipment—装运期8。
price—价格9。
discount-折扣10。
terms of payment-支付条款11. insurance-保险12。
commodity[kə'mɔditi] inspection—商品检验13。
acceptance—接受14。
signing a contract—签订合同15。
claim [kleim] :索赔16. agency [’eidʒənsi] :代理17. commission [kə’miʃən] :佣金18。
exclusive[iks'klu:siv](独有的,独占的,专用的) sales: 包销19。
joint [dʒɔint] venture-合资企业20. compensation[,kɔmpen'seiʃən] trade—补偿贸易21. processing and assembling trade—加工装配贸易22. the terms of international trade-国际贸易术语第二期:Establishing business relation 建立业务关系1。
recommendation [,rekəmen'deiʃən]:推荐、介绍2. inform 通知3。
enter into business relations :建立业务关系4。
catalogue [’kætəlɔ:g]:目录5。
for your reference :供您参考6. specific inquiry:具体询价7。
函电术语翻译

1. All risks (AR)一切险3. advance payment/prepayment 预付款4. Advance shipment 提前装船5. Air-proof packing 不透气包装7. Bulk order 大宗订单8. Bill of Lading,B/L提货单9. breach of contract 违反合同10. bargain 讨价还价11. Cost, insurance and freight 到岸价格12. Cash against documents (C.A.D)凭单付现13. cash on delivery 货到付现金14. Cargo freight: 运费15. carriage prepaid 运费预付16. carriage forward运费到付23. Correspondent bank 代理银行24. Confirming bank 保兑银行25. cancel the contract 撤消合同26. clean Bill of Lading清洁提单27. combined transportation 联运34. Damp-proof 防潮35. Dust-proof 防尘36. Direct shipment 直达船装运37. Down payment 首期付款,定金38. delay shipment 延误装船39. Documentary collection 跟单托收40. drop a claim 放弃索赔42. execution of contract 履行合同43. expiration of contract 合同期满48. Free on board 离岸价格49. Fire-proof packing 防火50. file a claim 提出索赔51. FOB stowed and trimmed 含平仓费和理仓费的离岸价60. insurance against war risk 战争险61. insurance coverage; risks covered 保险范围62. insurance proceeds 保险金(保险收入)63. insurance free from particular average (FPA). 平安险64. insurance with particular average (WPA)水渍险65. installments 分期付款66. Inner packing 内包装67. insurance policy 保单68. Irrevocable letter of credit不可撤销信用证73. lump sum payment 一次付款74. loading port 装货港75. Long Form B/L 全式提单76. L/C at sight/ after sight即期/远期信用证77. management philosophy 管理哲学78. Negotiating bank 议付行79. On board B/L 已装船提单80. Open B/L 不记名提单81. Outer packing 外包装90. port of shipment 装运港91. port of destination 目的港92. place an order 订货;下订单93. Partial payment 分批付款94. Partial shipment 分批装运95. Plastic packing 塑料包装96. Packing clause包装条款97. premium保险费98. price fluctuation价格波动99. Processing fee加工费101. Risk of Breakage 破损险102. renewal of contract 合同的续订109. shipping invoice货物装运单110. Shrink-proof 防缩水111. Straight B/L 记名提单112. Special coverage 特殊险别113. Short Form B/L 简式提单114. Shipping mark 装运标记115. Settle a claim 受理索赔116. special economic zone经济特区120. Term of validity 有效期121. Trial order试销订购122. transshipment (T.S.) 转运123. Trade volume贸易额124. terminate the contract 终止合同125. trade fair 交易会126. Transferable letter of credit可转移的信用证128. unloading port 卸货港129. Unclean B/L 不清洁提单131. Water-proof packing 防水包装Sales Contract Writing缮制合同1. Contract No. 合同号码2. Sellers and Buyers 买卖双方的名称和地址3. Commodity 货物的品名4. specifications 规格5. Quantity 数量6. Unit Price 单价7. Total Value 总值8. Packing 包装9. Shipping Mark 唛头10.Insurance 保险11. Time of Shipment 装运日期12. Port of Shipment and Destination 装卸港13. Terms of Payment 支付条件14. Signing Place and Date签约日期和地点例子1销售合同SALES CONTRACT合同号码:06---05623NO: 06-05623卖方:湖南省纺织品进出口公司Buyers: New York Trading Co. Ltd.买方:纽约贸易有限公司Sellers: Hunan Provincial Textiles Imp/ Exp Corp.商品名称:府绸Commodity: Pongee Silk规格:7307号Specifications: No.7307数量:5000码Quantity: 5000yds单价:每码成本加保险费加运费纽约8美元Unit Price单价:US$ 8 per yard CIF到岸价New YorkTotal Value总价:US $ 40,000 (Say US Dollars Forty Thousand Only)包装:用大包装Packing: To be packed in bales保险:由卖方按发票金额的110%投保一切险Insurance: To be covered against ALL RISKS for 100% of CIF value plus 10% 装运港:中国长沙Port of shipment: Changsha, China目的港:纽约Port of destination: New York麦头:HCT100CSShipping Mark: HCT100CS交货期:2006年6月Time of shipment: Before June, 2006支付条款:不可撤销的即期信用证Terms of Payment: By irrevocable letter of credit payable by draft at sight.签约地点和日期:2006年3月10日于湖南长沙Done and signed in Changsha on this10th day of Mar.2006例子2销售合同经买卖双方同意,由卖方出售,买方购进下列货物,并按下列条款条件签定This contract is made by and between the buyers and the sellers, whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the Under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:本销售合同:合同号码:07-331Contract No.:07-331卖方:山东土畜产进出口公司Sellers: Shandong Native Produce and Animal By-products Imp.& Exp. Corp.买方:鹿特丹食品进出口公司Buyers: Rotterdam Foodstuffs Imp.& Exp. Co.商品名称:花生米Commodity: Groundnut meat规格:2005年产大路货Specification: FAQ 2005 Crop数量:350公吨Quantity: 350 M/T单价:CIF鹿特丹每公吨人民币3550元Unit price单价: At CN ¥3550 per M/T CIF RotterdamTotal value总价值:CN¥177500 ( Say Chinese Yuan One Hundred And Seventy-Seven Thousand Five Hundred Only)包装:双层麻袋Packing: In double gunny bags保险:由卖方按发票金额的110%投保一切险和战争险Insurance: To be covered by the Seller for 110% of the invoice value against All Risks and War Risk装运港:中国青岛Port of shipment: Qingdao, China目的港:鹿特丹Port of destination: Rotterdam麦头:由卖方选定Shipping mark: At Seller’s option交货期:2006年6月Time of shipment: During June,2006支付条款:不可撤销的即期信用证Terms of payment: By irrevocable L/C payable by draft at sight签约地点和日期:2006年3月10日于山东青岛Done and signed in Qingdao of Shandong on this 10th day of Mar.2006。
金融函电 词汇

19.honor承兑
20.negotiation议付
21.in favor of受益人
mission佣金
23.adjust调整
24.p.a.每年计息
25.refund偿还
26.remittance汇款
27.collection托收
verify核实
draw on开立汇票
in reimbursement of偿付
negotiation议付款
honor your drawings承付你方票据
engage责任,约束
bill payable应付票据
bill purchased出口押汇
draw by由 出票
under advice to并同时通知
28.D/A承兑交单
29.D/P付款交单
30.guarantee保
31.Cover补偿、头寸
32.due to应支付给你方的
33.due from你应支付我方的
34.trust信托
35.bills of exchange(B/E)汇票
36.promissory note本票
37.deferred payment延迟付款
46.endorsed背书
47.to order给指定人
48.to bearer持票人
49.shipment装船
50.Expiration期满
51.unit price单价
52.divergence信用证与实际差异
一。
1.authorized signatures授权签字样本
函电术语

accept an orderanticipatory 预支article number 货号beneficiary 受益人bill of exchange 汇票bill of lading 提单book shipping space 订舱位business concern 商行business relationsbusiness status 商业状况by separate post/ mail 另邮/函canton fair 广交会cash discountcertificate of origin 原产地证明classified catalogue 分类目录clearnesscommercial counsell or’s office 商务参赞处commercial invoice 商业发票concisenessconfirmed l/c 保兑信用证correspondent bank 往来银行counter-offer 还盘courtesycwo cash with order 随订单付现d/a after sight 承兑交单d/p at/after sight 即/远期付款交单date of shipment 装运期限debit note 索款通知deliver goods 发货enquiries 询盘export entry 出口报关f.p.a 平安险fail to delivery risk 交货不到fellow bank 同行financial and credit standing 资信状况firm offer/ non-firm offer 实/虚盘for your consideration/ reference 供你方参考freight 运费fresh and/or rain water damage risk 淡水雨淋general average 共同海损i/l import license 进口许可证illustrated catalogueimport duty risk 进口关税in duplicate/ triplicate/ quadruplicate 一式N 份insurance certificate 保险凭证insurance claim 保险索赔insurance clause 保险条款insurance declaration 投保申请书insurance policy 保险单insurance premium 保费insured amount 保险金额irrevocable l/c at sightlarge/outer packing 运输包装line of business 业务范围make an offer/ a quotation 报盘/价make credit purchase 信用购买make out a contract 缮制合同make up a order 备货negotiation bank 议付行offer sheet 报盘单p/i proforma invoice 形式发票partial shipment 分批particular average 单独海损place a trial order 试订货port of destination 目的港port of loading 装运港price listprompt shipment 即期装运purchase order 订单quantity discountquote a price 报价regular order 定期订购repeat order 重复订购replies 回复revolving 循环rust risk 锈损s/c sales contract 销售合同sales confirmation 销售确认书sales promotion 促销sales representative 销售代表shipping documents 装运单据shortage risk 缺量small/inter packing 销售包装specific inquiry 具体询价standing credit 定额贷款stock 存货survey report 检验报告t.p.n.d 偷窃提货不着taint of odour risk 串味terms of payment 付款方式the advising bank 通知行the applicant 申请人the confirming bank 保兑行the issuing bank 开证行the selling season 销售旺季to decline/ entertain/ extend/ offer 拒绝/考虑/延长报盘trade fairtrade practice 贸易惯例trading association 同业公会transshipment 转运unit price 单价usance 远期w.p.a 水渍险accept an orderanticipatory 预支article number 货号beneficiary 受益人bill of exchange 汇票bill of lading 提单book shipping space 订舱位business concern 商行business relationsbusiness status 商业状况by separate post/ mail 另邮/函canter fair 广交会cash discountcertificate of origin 原产地证明classified catalogue 分类目录clearnesscommercial counsell or’s office 商务参赞处commercial invoice 商业发票concisenessconfirmed l/c 保兑信用证correspondent bank 往来银行counter-offer 还盘courtesycwo cash with order 随订单付现d/a after sight 承兑交单d/p at/after sight 即/远期付款交单date of shipment 装运期限debit note 索款通知deliver goods 发货enquiries 询盘export entry 出口报关f.p.a 平安险fail to delivery risk 交货不到fellow bank 同行financial and credit standing 资信状况firm offer/ non-firm offer 实/虚盘for your consideration/ reference 供你方参考freight 运费fresh and/or rain water damage risk 淡水雨淋general average 共同海损i/l import license 进口许可证illustrated catalogueimport duty risk 进口关税in duplicate/ triplicate/ quadruplicate 一式N 份insurance certificate 保险凭证insurance claim 保险索赔insurance clause 保险条款insurance declaration 投保申请书insurance policy 保险单insurance premium 保费insured amount 保险金额irrevocable l/c at sightlarge/outer packing 运输包装line of business 业务范围make an offer/ a quotation 报盘/价make credit purchase 信用购买make out a contract 缮制合同make up a order 备货negotiation bank 议付行offer sheet 报盘单p/i proforma invoice 形式发票partial shipment 分批particular average 单独海损place a trial order 试订货port of destination 目的港port of loading 装运港price listprompt shipment 即期装运purchase order 订单quantity discountquote a price 报价regular order 定期订购repeat order 重复订购replies 回复revolving 循环rust risk 锈损s/c sales contract 销售合同sales confirmation 销售确认书sales promotion 促销sales representative 销售代表shipping documents 装运单据shortage risk 缺量small/inter packing 销售包装specific inquiry 具体询价standing credit 定额贷款stock 存货survey repot 检验报告t.p.n.d 偷窃提货不着taint of odour risk 串味terms of payment 付款方式the advising bank 通知行the applicant 申请人the confirming bank 保兑行the issuing bank 开证行the selling season 销售旺季to decline/ entertain/ extend/ offer 拒绝/考虑/延长报盘trade fairtrade practice 贸易惯例trading association 同业公会transshipment 转运unit price 单价usance 远期w.p.a 水渍险accept an orderanticipatory 预支article number 货号beneficiary 受益人bill of exchange 汇票bill of lading 提单book shipping space 订舱位business concern 商行business relationsbusiness status 商业状况by separate post/ mail 另邮/函canter fair 广交会cash discountcertificate of origin 原产地证明classified catalogue 分类目录clearnesscommercial counselor’s office 商务参赞处commercial invoice 商业发票concisenessconfirmed l/c 保兑信用证correspondent bank 往来银行counter-offer 还盘courtesycwo cash with order 随订单付现d/a after sight 承兑交单d/p at/after sight 即/远期付款交单date of shipment 装运期限debit note 索款通知deliver goods 发货enquiries 询盘export entry 出口报关f.p.a 平安险fail to delivery risk 交货不到fellow bank 同行financial and credit standing 资信状况firm offer/ non-firm offer 实/虚盘for your consideration/ reference 供你方参考freight 运费fresh and/or rain water damage risk 淡水雨淋general average 共同海损i/l import license 进口许可证illustrated catalogueimport duty risk 进口关税in duplicate/ triplicate/ quadruplicate 一式N 份insurance certificate 保险凭证insurance claim 保险索赔insurance clause 保险条款insurance declaration 投保申请书insurance policy 保险单insurance premium 保费insured amount 保险金额irrevocable l/c at sightlarge/outer packing 运输包装line of business 业务范围make an offer/ a quotation 报盘/价make credit purchase 信用购买make out a contract 缮制合同make up a order 备货negotiation bank 议付行offer sheet 报盘单p/i proforma invoice 形式发票partial shipment 分批particular average 单独海损place a trial order 试订货port of destination 目的港port of loading 装运港price listprompt shipment 即期装运purchase order 订单quantity discountquote a price 报价regular order 定期订购repeat order 重复订购replies 回复revolving 循环rust risk 锈损s/c sales contract 销售合同sales confirmation 销售确认书sales promotion 促销sales representative 销售代表shipping documents 装运单据shortage risk 缺量small/inter packing 销售包装specific inquiry 具体询价standing credit 定额贷款stock 存货survey repot 检验报告t.p.n.d 偷窃提货不着taint of odour risk 串味terms of payment 付款方式the advising bank 通知行the applicant 申请人the confirming bank 保兑行the issuing bank 开证行the selling season 销售旺季to decline/ entertain/ extend/ offer 拒绝/考虑/延长报盘trade fairtrade practice 贸易惯例trading association 同业公会transshipment 转运unit price 单价usance 远期w.p.a 水渍险。
函电中常用术语(各单位实用)

函电中常用术语(各单元适用)1.establishing business relation-建立业务关系2.inquiry-询盘3.offer-报盘4.counter offer-还盘5.quantity-数量6.packing-包装7.time of shipment-装运期8.price-价格9.discount-折扣10.terms of payment-支付条款11.insurance-保险modity inspection-商品检验13.acceptance-接受14.signing a contract-签订合同15.claim-索赔16.agency-代理mission-佣金18.exclusive sales-包销19.joint venture-合资企业pensation trade-补偿贸易21.processing and assembling trade-加工装配贸易22.the terms of international trade-国际贸易术语Establishing business relation 建立业务关系1. recommendation 推荐、介绍2. inform 通知3. enter into business relations 建立业务关系4. catalogue 目录5. for your reference 供您参考6. specific inquiry 具体询价7. promptly 立即8. representative 代表9. chamber of commerce 商会10. specialize in 专营11. on the bases of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上12. pamphlet 小册子13. a range of 一套14. make offers 报价15. import and export corporation 进出口公司16. silk 丝绸17. cotton piece goods 棉布18. blouse 女衬衫19. be of the latest style 最新式样20. financial position 财务状况21. trade reputation 贸易声誉22. on display 展出23. woolen knitwear 毛织品24. garment 服装25. meet with great favor 受欢迎26. credit standing 信用地位27. state-operated 国营的28. currency, Chinese currency, British currency 货币,中国货币,英国货币29. investment 投资30. a long-term investment 长期投资31. a profitable investment 有利可得的投资32. a safe and sure investment 安全可靠的投资33. a heavy investment 巨额投资34. investment intent 投资意向35. investment partner 投资伙伴36. direct investment 直接投资37. investment environment 投资环境38. investor 投资者39. enterprise 企业40. joint venture enterprise 合资企业41. cooperative enterprise 合作企业42. exclusively foreign-owned enterprise 外商独资企业43. state-owned enterprise 国营企业44. collectively-owned enterprise 集体企业45. individually owned enterprise 个体企业inquiry 询盘1. general inquiry 一般询盘2. specific inquiry 具体询盘3. dealer 商人4. quotation 报价5. sales department 销售部6. purchase 购买7. enquiry 询价8. quote 开价9. sample 样品10. a long-term contract 长期合同11. discount 折扣:Counter offer 还盘1. counter offer 还盘2. enjoy great popularity 享有盛誉3. ready seller; quick seller; quick-selling product 畅销品4. conclude business with sb. 与某人达成交易5. close business, close a deal , close a transaction, closea bargain 达成交易6. trade terms 贸易条件7. trade agreement 贸易协定8. trade fair 交易会9. trade mark 商标10. foreign trade对外贸易11 trade in sth 经营某物12. trade with sb.与某人交易13. favourable price 优惠价格14. favourable terms 优惠条件15. quotation 行情16. discount quotation 贴现行情17. exchange rate quotation外汇行情18. commission 佣金19. a commission of....%; ....% commission.百分之几佣金20. your ..% commission你的百分之几佣金21. The above price includes your commission of 2%.上述价格包括你方2%佣金.22. general practice 惯例23. accept an order 接受订单24. cancel an order 撤消订单25. confirm an order 确认订单26. execute an order 履行订单27. a back order 尚未执行的订单28. a fresh order 新订单29. a repeat order 续订订单Quantity 数量1. weight 重量2. metric ton 公吨3. long ton 长吨4. short ton 短吨5. kilogram, kilo, kg 公斤6. pound, lb 磅7. ounce, oz 盎司8. number 个数9. piece 件10. pair 双11 dozen 打12. ream 令13. set 套14. length15. area 面积16. volume 体积17. cubic meter 立方米18. capacity 容积19. litre 升20. gallon 加仑21. bushel 蒲式耳22. metric system 公制23. british system 英制24. U.S.System 美制25. gross weight 毛重26. net weight 净重27. shipping weight 装运重量28. landed weight 卸货重量29. theoretical weight 理论重量12. grant 批准13. to make an inquiry for sth 对某物询价14. to keep the inquiry on file 把询价记录在卷15. to inquiry for sth 对某物询价16. to inquiry about sth 询问某事17. process 加工18. guarantee, guarantor 保证, 保证人19. delivery 交货20. port of delivery 交货港21. time of delivery 交货期22. prompt delivery 即期交货23. to effect delivery 办理交货24. to make delivery 办理交货25. to postpone delivery 推迟交货26. to deliver sth to sb 把某物交付给某人27. shipment 装船28. to make shipment 装船29. to receive shipment 接货30. partial shipment 分批装船31. prompt shipment 即期装运32. time of shipment 装运期33. offer 报盘报价34. a firm offer 实盘35. a counter offer 还盘36. to accept an offer 接受报盘37. to extend an offer 延长报盘38. to renew an offer 更新报盘39. to withdraw an offer 撤消报盘40. the validity of an offer 报盘有效期41. to make an offer 报价42. to offer firm 报实盘43. to offer subject to final confirmation 报盘以最后确认为准44. specialize in 专门经营Packing 包装1. packaging 包装方法2. blister packing 起泡包装3. neutral packing 中性包装4. skin packing 吸塑包装5. hanging packing 挂式包装6. catch sb's eye 引某人注目7. mark 唛头8. unlabelled packing 无牌的包装9. in bulk 散装10. in loose packing 散装11 nude packing 裸装12. bulk pack 整批包装13. consumer pack 零售包装14. large packing 大包装15. inner packing, external packing, end packing 小包装16. shrunk packaging, 压缩包装17. foam-spary packaging 喷泡沫包装18. gift-wrap 礼品包装19. bag, sack 袋20. jute bag 麻袋21. polythelene bag, plastic bag 塑料袋22. polythelene net 尼龙绳网袋23. zippered bag 拉链袋24. case, chest 箱25. box 盒26. wooden case 木箱27. carton 纸箱28. container 集装箱29. rate 板条箱30. fibre board case 纤维板箱第七期: Packing(二) 包装1. packet 小包2. bale 包3. bundle 捆4. tin , can 罐头5. basket 篮,篓,筐6. bamboo basket 竹篓7. bottle 瓶8. wooden keg 小木桶9. hogshead 大桶10. iron drum 铁桶11 cylinder 铁桶12. barrel 琵琶桶13. drum 圆桶14. waterproof paper 防水纸15. cellophone 玻璃纸16. kraftpaper 牛皮纸17. canvas 帆布18. fibreboard 纤维板19. nylon strap 尼龙腰子20. plastic strap 塑料腰子21. adhesive tape 胶带22. stuffing material 填料23. nylon plastic 尼龙丝24. fermented plastic 泡沫塑料25. paper scrap 纸屑26. saw dust 木屑27. tar paper 沥青纸28. wax paper 蜡纸29. slushing compound 润滑油30. tarpaulin 油布、防水帆布第八期:Shipment 装运1. backlog 积压而未交付的订货2. terms of shipment 装运条件3. prepare goods 备货4. load 装货5. unload 卸货6. board 木板,板,船舷7. on board 在船(或车、飞机)上8. steamer 轮船9. space of a steamer舱位10. shipping department 运输部门11 liner 班轮,班机12. book up (票、车位、舱位等)订完13. tranship 转运14. transhipment 转载15. Force Majeure 人力不可抗力16. European Main Ports --EMPs 欧洲主要口岸17. vessel 船;飞船;飞机18. the first available vessel 第一艘可订到的船19. call at 停泊20. duly 按期地,按时的第九期: Price 价格1. Price terms 价格条件2. bargain 讨价还价3. currency 货币4. on the low side 价格偏低5. market price 市场价6. current price 现行价7. floor price 底价8. make a bargain with sb 与某人成交9. drive a hard bargain over sth. 为某事拼命讨价还价10. a bargain sale 廉价出售11. rock-bottom price 最低价12. F.O.B 船上交货13. C.I.F. 成本加保险费,运费价14. CFR 成本加运费价。
函电词组

1. Private 私人信2. Confidential机密信3. Registered 挂号邮件4. Express快递邮件5. Ordinary Mail平信6. Immediate (Urgent)急件7. Printed Matter印刷品8. Sample样品9. Via Air Mail 航空1. By Airmail B 航空Express Delivery D 快件Registered; Recorded F 挂号Urgent A急件Confidential C 密件Personal / Private E 私人信件/亲收1.Deputy General Manager / President 副总经理2. Sales Representative 销售代表3. Salesperson 销售员4. Sales Manager 销售部经理5. Plant / Factory Manager 厂长6. Regional Manager 地区经理7. Purchasing staff 采购人员8. Clerk/Receptionist 职员/接待员9. CEO (Chief Executive Officer) 首席执行官10. Board of Directors 董事会have been in the line ofare specialized in1. holding company A. 私人企业2. conglomerate B. 合资企业3. joint venture (enterprise) C. 总公司4. state-owned enterprise D. 子公司5. private enterprise E. 分公司6. exclusively foreign-owned enterprise F. 控股公司7. parent company G. 母公司8. subsidiary company H. 外商独资企业9. head office I. 国营企业10. branch office/company J. 联合大企业1,F;2,J;3,B;4,I;5,A;6,H;7,G;8,D;9,C;10;E(1) chamber of commerce (1) 商会(2) business partners (2) 业务伙伴(3) reliable business concerns (3) 可靠的商行/信得过的企业(4) enter into business relations (4)建立业务关系(5) take the liberty of (5)冒昧地1) be interested in…2) enter into an agreement3) get into direct contact with⏹For your information – for your reference /file /considerations /perusal /records⏹illustrated catalog 带插图的目录⏹T erms of payment 付款条款:L/C= letter of credit 信用证;D/P= documents against payment 付款交单;D/A= documents against acceptance 承兑交单;T/T= telegraphic transfer 电汇enquire for/of 询购make/send enquiry for 询购quote a pricequote sb. a price (for sth.)quote sb. for sth.sendgive formake sb. a quotation sth.向某人报某商品的价格fax onat a discount:按较低价格;无销路的;不受欢迎的our approval以我方认可为准prior sale 有权先售⏹to offer subject to being unsold以未售出为准change without notice如有变更,不做预先通知(1) submit /forward /send an offer(2) official offer(3) wild speculation(4) accept an offersupply sb. with sth. ; supply sth. to sb.in good / abundant / short / scarce supplyrepeat order 续订单,续订货sales literature 销售资料,文字说明1. 促销,推销 1. sales promotion2. 工艺精湛 2. exquisite workmanship3. 质量上乘,价格合理 3. superior quality and reasonable price4. 享有盛誉 4. enjoy a high fame5. 迎合市场需求 5. cater for the market needs6. 免费试用 6. free trial7. 特惠条款7. special terms8. 珍惜与贵方的业务8. treasure/value your business9. 一套产品说明书9. a set of sales literature10.美观耐用10. attractive and durableinitial order 首次订单trial order 试订单repeat order 续订单duplicate order 重复订单place an order with sb. for sth. 向某人订购某物fill / execute / fulfill / carry out / work on an order 执行订单 accept / take an order 接受订单cancel an order 取消订单withdraw an order 撤回订单in conformity with / to 和……一致,依照⏹汇付Remittance:信汇(Mail T ransfer, M/T)电汇(T elegraphic T ransfer, T/T)票汇(Demand Draft, D/D)⏹托收Collections: 付款交单(D/P)承兑交单(D/A)⏹信用证(Letter of credit , L/C)⏹make / enter into a contract 订合同⏹draw up / draft a contract 草拟合同⏹be stipulated in the contract 在合同中予以规定⏹come into effect 生效⏹cease to be in effect / force 失效⏹originals (of the contract) 合同正本⏹copies 合同副本⏹packing instructions 包装须知,包装要求⏹packing charges 包装费用⏹waterproof packing 防水包装⏹seaworthy packing 海运包装⏹customary packing 普通包装⏹gift packing 礼品式包装⏹portable packing 便携式包装Indicative marks⏹Handle with care⏹This side up⏹Keep dry / Keep away from moisture⏹Keep away from heat⏹Use no hooks⏹Do not roll⏹Do not please tread.⏹Keep flat⏹FragileWarning marks⏹Dangerous goods⏹Inflammable⏹Explosive⏹Poison⏹in perfect condition 状况完好in good / sound conditionE.g. The goods arrived in good condition.⏹in poor/bad condition 状况不好⏹in damaged condition 损坏状态⏹in moldy condition 受潮状态(1)By Sea: Bill of Lading (B/L)(2)By Air: Air Waybill(3)By Road or Rail: Consignment Note 铁路运单Cargo Receipt 承运货物收据Consignor/Shipper (发货人)Consignee (收货人)Carrier (承运人),Forwarder(货运代理人)book shipping space订舱位reserve cargo space2. The two types of ocean shipping services:⏹liners(班轮运输)⏹shipping by chartering (租船运输) :(1) 定程租船/ 航次租船(Voyage /T rip charter)(2) 定期租船(Time charter)(3) 光船租船(Bareboat / Demise charter1. 已装船提单(on board B/L ; shipped B/L)备运提单(received for Shipment B/L)2. 清洁提单(Clean B/L)不清洁提单(Unclean B/L ; Foul B/L)3. 直达运输提单(Direct B/L)转船提单(T ransshipment B/L )联运提单(Through B/L)4. 记名提单(Straight B/L)不记名提单(Blank B/L, Bearer B/L)指示提单(Order B/L)⏹shipping instructions 装运要求/ 须知⏹shipping advice装船/ 发货通知⏹shipping agents / agency, forwarding agency, forwarder货运代理人⏹shipping company船公司,装运公司⏹shipping container 船运集装箱⏹shipping documents 装运单据(E.g. Bill of Lading, Air Waybill, ConsignmentNote)⏹shipping marks 运输标志,唛头⏹shipping space 船位,舱位⏹make / effect shipment⏹shipping by installment ; partial shipment⏹time of shipment⏹time of deliveryFreight rate: 运费率2.Deadfreight: 空舱费Demurrage: 滞期费, 延滞费(Dispatch Money:速遣费)shipping agent: 海运代理forwarding agent:承运人代理⏹分批装运: make a partial shipment⏹不允许分批装船: partial shipment not allowed / not permitted / unacceptable⏹in … (equal) monthly / weekly / quarterly shipments beginning from…⏹允许转船: transshipment to be allowed⏹不允许转船:transshipment not allowed / not permitted / prohibited⏹在某地转船: with transshipment at …1. combined transport A. 运费已付2. through B/L B. 直达船只3. direct vessel C. 联运4. cargo freight D. 运费待付5. freight paid E. 运费吨6. freight to be collected F. 运费7 . freight ton G. 联运提单1. laytime A. 基本运费率2. demurrage B. 邮包收据3. despatch money C. 班轮运价表4. airway bill D. 分批装运5. parcel post receipt E. 转船6. liner's freight tariff F. 空白提单7. basic rate G. 记名提单8. partial shipment H. 速遣费9. transshipment I. 装卸时间10. straight B/L J. 凭指示提单11. bearer B/L K. 航空运单12. order B/L L. 滞期费1.Peril of the Sea(海上风险;海难)2.Extraneous Risks(外来风险)The actual total loss(实际全损)Under the constructive total loss(推定全损)1. General average (G.A. 共同海损 )2. Particular average (P.A. 单独海损)ϒ1. Free from Particular Average (F.P.A.) 平安险2. With Average (W.A) or With Particular Average ϒ(W.P.A.) 水渍险3. All Risks (A.R.) 一切险1. General extra risks (一般附加险):2. Special extra risks (特殊附加险):⏹insurant, the insured 被保险人,受保人⏹insurer 保险人; underwriters 保险商,保险承运人⏹insurance broker 保险经纪人⏹insurance amount 保险金额⏹premium 保险费⏹insurance policy 保险单⏹insurance certificate 保险凭证⏹open policy 预约保险单⏹insurance coverage, risks covered保险范围⏹insurance clause 保险条款⏹insurance claim 保险索赔⏹insurance on⏹insurance for⏹insurance against⏹insurance at⏹insurance withcover / effect / arrange / make / take out insurance投保,办理保险insurance on + goods 保险的标的物insurance for + amount 保险金额insurance against + risks 保险险别insurance at + premium rate 保险费insurance with + insurance company 保险公司1. C.W.O. (Cash with Order) 随定单付现C.O.D. (Cash on Delivery) 交货时付现2. Collections 托收:⏹付款交单(D/P)⏹承兑交单(D/A)3. Remittance 汇付:⏹Mail T ransfer, M/T 信汇⏹T elegraphic T ransfer, T/T 电汇⏹Demand Draft, D/D 票汇4. Letter of credit, L/C 信用证bills payable 应付票据a cheque payable at sight 见票即付的支票amount payable 应付金额account payable 应付账款make / effect payment 付款⏹⏹deferred payment 延期付款⏹payment by installment 分期付款⏹payment at maturity 到期付款⏹payment in advance 预付货款⏹payment in part 部分付款⏹payment in full 全部付讫⏹terms/modes of payment 支付方式,付款条件1) Arrange to2) For our account = for account of sb.由… 支付⏹at one’s costbe borne by sb.3) open / establish / issue a L/C 开立信用证amend a L/C 改证;extend a L/C 展证4) In favor of = in one’s favor 以......受益人⏹Confirmed L/C 保兑信用证⏹Irrevocable L/C 不可撤销的信用证⏹Documentary L/C跟单信用证⏹Sight L/C 即期信用证⏹Usance L/C, Time L/C 远期信用证1) Applicant / Opener 开证申请人/开证人2) Opening Bank, Issuing Bank 开证行3) Advising Bank, Notifying Bank 通知行4) Negotiating Bank 议付行5) Beneficiary 受益人Others:⏹confirming bank 保兑行⏹Bills of Lading⏹Commercial Invoice 商业发票Customs Invoice 海关发票Consular Invoice 领事发票⏹Packing List⏹Certificate of Insurance⏹Certificate of Origin⏹Certificate of Qualitydebit your account with: 记入借方see to it:务必(注意)at maturityin accordance with ...: to order of sb. / to one's order blank endorsed / endorsement in blank 空白背书/ 不记名背书endorsement in full 记名背书make/send remittance for + 金额1. as per2. in good faith3. effect payment4. without further delay1. Complaint concerning non-delivery2. Concerning quality3. Concerning damaged goods4. Concerning wrong dispatch5. Concerning frustration6. Claim for shortweight7. Claim for charges and interests8. A sample complaint letter9. Apology for wrongly fulfilled order10. For delay in fulfilling order11. For faulty goods12. For accounting error13. Replies to ill-founded complaints14. Rejection of complaint⏹产地证明书certificate of origin⏹品质/重量检验证书inspection certificate of qualityweight**商品检验局**commodity inspection bureaumake / lodge / file / lay a complaint with / against sb. about sth. failure to do sthaverage quality 平均质量bottom quality 劣等质量inferior quality 劣质superior quality 优质claim for damage⏹表示对某批货物索赔,一般接介词onE.g. claim on the goods under Order No. 100⏹表示向某人索赔,一般接介词against, with, on, fromE.g. claim against the underwriter⏹表示索赔的金额,一般接介词for⏹accept / admit a claim 同意索赔⏹reject a claim 拒绝索赔⏹settle a claim 理赔, 解决索赔⏹withdraw a claim 撤回索赔1. in urgent need of2. take delivery ofT ake delivery: 提货Make delivery: 交货1. General Agent 总代理2. Sole Agent / Exclusive Agent 独家代理3. Commission Agent 佣金代理,一般代理⏹agency agreement代理协议⏹agency commission代理佣金⏹sales agent 销售代理人⏹purchasing agent 采购代理人⏹shipping agent 运输代理人⏹advertising agent 广告代理人⏹insurance agent 保险代理人develop a market4. push your business5. conclude an agency agreementappoint sb. as an agent2) entrust sb. with agencybe premature defer discussion ofact as an agent recommend sb. as an agent commit oneself 让(自己)承担责任,承诺(定货)。
函电中常用术语(各单元适用).

函电中常用术语(各单元适用)1. establishing business relation-建立业务关系2. inquiry-询盘3. offer-报盘4. counter offer-还盘5. quantity-数量6. packing-包装7. time of shipment-装运期8. price-价格9. discount-折扣10.terms of payment-支付条款11.insurance-保险modity inspection-商品检验13.acceptance-接受14.signing a contract-签订合同15.claim-索赔16.agency-代理mission-佣金18. exclusive sales-包销19.joint venture-合资企业pensation trade-补偿贸易21. processing and assembling trade-加工装配贸易22.the terms of international trade-国际贸易术语Establishing business relation 建立业务关系1. recommendation 推荐、介绍2. inform 通知3. enter into business relations 建立业务关系4. catalogue 目录5. for your reference 供您参考6. specific inquiry 具体询价7. promptly 立即8. representative 代表9. chamber of commerce 商会10. specialize in 专营11. on the bases of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上12. pamphlet 小册子13. a range of 一套14. make offers 报价15. import and export corporation 进出口公司16. silk 丝绸17. cotton piece goods 棉布18. blouse 女衬衫19. be of the latest style 最新式样20. financial position 财务状况21. trade reputation 贸易声誉22. on display 展出23. woolen knitwear 毛织品24. garment 服装25. meet with great favor 受欢迎26. credit standing 信用地位27. state-operated 国营的28. currency, Chinese currency, British currency 货币,中国货币,英国货币29. investment 投资30. a long-term investment 长期投资31. a profitable investment 有利可得的投资32. a safe and sure investment 安全可靠的投资33. a heavy investment 巨额投资34. investment intent 投资意向35. investment partner 投资伙伴36. direct investment 直接投资37. investment environment 投资环境38. investor 投资者39. enterprise 企业40. joint venture enterprise 合资企业41. cooperative enterprise 合作企业42. exclusively foreign-owned enterprise 外商独资企业43. state-owned enterprise 国营企业44. collectively-owned enterprise 集体企业45. individually owned enterprise 个体企业inquiry 询盘1. general inquiry 一般询盘2. specific inquiry 具体询盘3. dealer 商人4. quotation 报价5. sales department 销售部6. purchase 购买7. enquiry 询价8. quote 开价9. sample 样品10. a long-term contract 长期合同11. discount 折扣:Counter offer 还盘1. counter offer 还盘2. enjoy great popularity 享有盛誉3. ready seller; quick seller; quick-selling product 畅销品4. conclude business with sb. 与某人达成交易5. close business, close a deal , close a transaction, close a bargain 达成交易6. trade terms 贸易条件7. trade agreement 贸易协定8. trade fair 交易会9. trade mark 商标10. foreign trade对外贸易11 trade in sth 经营某物12. trade with sb.与某人交易13. favourable price 优惠价格14. favourable terms 优惠条件15. quotation 行情16. discount quotation 贴现行情17. exchange rate quotation外汇行情18. commission 佣金19. a commission of....%; ....% commission.百分之几佣金20. your ..% commission你的百分之几佣金21. The above price includes your commission of 2%.上述价格包括你方2%佣金.22. general practice 惯例23. accept an order 接受订单24. cancel an order 撤消订单25. confirm an order 确认订单26. execute an order 履行订单27. a back order 尚未执行的订单28. a fresh order 新订单29. a repeat order 续订订单Quantity 数量1. weight 重量2. metric ton 公吨3. long ton 长吨4. short ton 短吨5. kilogram, kilo, kg 公斤6. pound, lb 磅7. ounce, oz 盎司8. number 个数9. piece 件10. pair 双11 dozen 打12. ream 令13. set 套14. length15. area 面积16. volume 体积17. cubic meter 立方米18. capacity 容积19. litre 升20. gallon 加仑21. bushel 蒲式耳22. metric system 公制23. british system 英制24. U.S.System 美制25. gross weight 毛重26. net weight 净重27. shipping weight 装运重量28. landed weight 卸货重量29. theoretical weight 理论重量12. grant 批准13. to make an inquiry for sth 对某物询价14. to keep the inquiry on file 把询价记录在卷15. to inquiry for sth 对某物询价16. to inquiry about sth 询问某事17. process 加工18. guarantee, guarantor 保证, 保证人19. delivery 交货20. port of delivery 交货港21. time of delivery 交货期22. prompt delivery 即期交货23. to effect delivery 办理交货24. to make delivery 办理交货25. to postpone delivery 推迟交货26. to deliver sth to sb 把某物交付给某人27. shipment 装船28. to make shipment 装船29. to receive shipment 接货30. partial shipment 分批装船31. prompt shipment 即期装运32. time of shipment 装运期33. offer 报盘报价34. a firm offer 实盘35. a counter offer 还盘36. to accept an offer 接受报盘37. to extend an offer 延长报盘38. to renew an offer 更新报盘39. to withdraw an offer 撤消报盘40. the validity of an offer 报盘有效期41. to make an offer 报价42. to offer firm 报实盘43. to offer subject to final confirmation 报盘以最后确认为准44. specialize in 专门经营Packing 包装1. packaging 包装方法2. blister packing 起泡包装3. neutral packing 中性包装4. skin packing 吸塑包装5. hanging packing 挂式包装6. catch sb's eye 引某人注目7. mark 唛头8. unlabelled packing 无牌的包装9. in bulk 散装10. in loose packing 散装11 nude packing 裸装12. bulk pack 整批包装13. consumer pack 零售包装14. large packing 大包装15. inner packing, external packing, end packing16. shrunk packaging, 压缩包装17. foam-spary packaging 喷泡沫包装18. gift-wrap 礼品包装19. bag, sack 袋20. jute bag 麻袋21. polythelene bag, plastic bag 塑料袋22. polythelene net 尼龙绳网袋23. zippered bag 拉链袋24. case, chest 箱25. box 盒26. wooden case 木箱27. carton 纸箱28. container 集装箱29. rate 板条箱30. fibre board case 纤维板箱第七期: Packing(二) 包装1. packet 小包2. bale 包3. bundle 捆4. tin , can 罐头5. basket 篮,篓,筐6. bamboo basket 竹篓小包装7. bottle 瓶8. wooden keg 小木桶9. hogshead 大桶10. iron drum 铁桶11 cylinder 铁桶12. barrel 琵琶桶13. drum 圆桶14. waterproof paper 防水纸15. cellophone 玻璃纸16. kraftpaper 牛皮纸17. canvas 帆布18. fibreboard 纤维板19. nylon strap 尼龙腰子20. plastic strap 塑料腰子21. adhesive tape 胶带22. stuffing material 填料23. nylon plastic 尼龙丝24. fermented plastic 泡沫塑料25. paper scrap 纸屑26. saw dust 木屑27. tar paper 沥青纸28. wax paper 蜡纸29. slushing compound 润滑油30. tarpaulin 油布、防水帆布第八期:Shipment 装运1. backlog 积压而未交付的订货2. terms of shipment 装运条件3. prepare goods 备货4. load 装货5. unload 卸货6. board 木板,板,船舷7. on board 在船(或车、飞机)上8. steamer 轮船9. space of a steamer舱位10. shipping department 运输部门11 liner 班轮,班机12. book up (票、车位、舱位等)订完13. tranship 转运14. transhipment 转载15. Force Majeure 人力不可抗力16. European Main Ports --EMPs 欧洲主要口岸17. vessel 船;飞船;飞机18. the first available vessel 第一艘可订到的船19. call at 停泊20. duly 按期地,按时的第九期: Price 价格1. Price terms 价格条件2. bargain 讨价还价3. currency 货币4. on the low side 价格偏低5. market price 市场价6. current price 现行价7. floor price 底价8. make a bargain with sb 与某人成交9. drive a hard bargain over sth. 为某事拼命讨价还价10. a bargain sale 廉价出售11. rock-bottom price 最低价12. F.O.B 船上交货13. C.I.F. 成本加保险费,运费价14. CFR 成本加运费价。
自考外贸函电100组重点必考词汇

1、Insurance后接所投保的货物用0n;接投保的险别用against;接保险费或者保险费率用at;接保险公司或者机构用with;2、WIth particular Average水渍险3、espedite加快,促进,发出4、Sth.need doing/sth.need to be done需要做某事5、On the market可买到的,在出售的In the market for sth.有意购买某物6、Lie down躺下Lay down阐述,声明,规定7、Help sb.do sth./help sb.To do sth帮助某人干某事8、Few and far between稀少Rare罕见的,珍贵的9、Amend sth.to read...将...修改为...10、Do one’s utmost to do sth.尽某人的最大努力去做某事11、See one’s way to doing sth有能力并愿意做某事12、Entitle sb.to sth.给予某人获得某事物或做某事的权利,使某人有资格获得某事物或做某事13、Available by draft at sight凭即期汇票支付14、Put off推迟,使延期Put down镇压,写下Put in安装Put sth.Thtough顺利完成某事15、Turn down拒绝16、There is/have difficulty in doing sth.在做某事方面有困难17、Capacity生产量,生产能力At full capacity以全部力量,满负载18、Approach sb.to do sth.让某人做某事19、Unless otherwise stated除非另有声明或约定20、See one’s way to doing sth.有能力并愿意做某事21、On presentation of sth.出示......,拿出.....22、Stand the competition经得起竞争23、Be confident that+从句,表确信24、Happen to碰巧...25、Be able to do sth.能够做某事Be capable of+动词的ing形式26、In due course=duly在适当的时候,及时地27、Expire期满,到期adhere to遵守,信守,坚持28、Pay付款,支付guarantee保证,担保29、Provide提供,供应Provide sth.for sb.Provide sb.With sth.30、Allow给予(钱或时间)Allow sb.Sth.给予某人某物Allow sb.a discount给某人....折扣31、Inform sb.Of sth.告知某人某事32、Commission佣金consignment发送的货物Committee委员会signature签名,签字33、At one’s request/at the request of sb.应某人的请求34、Approach sb.to do sth.让某人做某事35、It+be+被强调的部分+that+原句剩余的部分36、Place an order with sb.向某人下订单37、On presentation of sth.表示出示...,拿出...38、Lower by降低39、Transit运输transmit传输,传播40、Pass on将某物转嫁给某人Transfer sth.to sb.将某物(特别是责任、权力等)转让给某人41、Capacity生产量,生产能力All full capacity以全部力量,满负载42、There is/have difficulty in doing在做某事方面有困难43、Accuse sb.Of doing sth.指责某人干了某事44、Claim for索赔的原因或索赔的金额Claim on对某批货物索赔Claim against向某人索赔45、Faifure to do sth.忽略,不履行,没做到46、Attribute to...归因于47、Prevent sb.(from)doing sth.阻止某人干某事48、Sth.Need doing/sth.need to be done需要做某事49、On the market可买到的,在出售的In the market for sth.有意购买某物50、As last最后51、Help sb.do sth./help sb.to do sth.帮助某人干某事52、Postpone使延期,推迟detain耽搁,延误Block障碍delay延误,推迟53、Press sb.for sth.催促某人做某事54、Be short of supply供应短缺55、Be aware of sth./be aware that+句子意识到56、Went without没有,放弃,缺少57、Succeed in doing sth.在...方面取得成功58、Under the circumstance在这种情况(情形)下59、Have no ways/choice but to do sth.别无选择,只有.....60、Increase提高,增加,一般指数量Enlarge使某物扩大,放大Expand扩大(尺码、数量、体积、程度等)Extend某物的延长或时间的延展61、In terms of就....而论,在.....方面62、Find sth./sb.+adj.发现或感觉某事物/某人......63、Because of由于,因为In spite of尽管,虽然Replace sth.取代某物Instead of代替,而不是...64、Fall into sth.某事物可分为.......;养成(习惯)Fall under列入某项下Fall in倒塌Fall to doing sth.开始做某事65、So as to do sth.为了做某事66、Acquaint sb.With sth.使某人熟悉某事物67、For export为了出口68、The service after selling售后服务69、In compliance with依从.....按照.....70、In confident that+从句确信....71、Confidential机密的72、Handle/deal with/trade in/be in the line of经营(某种或某类商品)73、Assure sb.Of sth.向某人保证某事74、Agree with sth.与某事物相符合,相一致Agree to sth.赞成或答应某事75、In due course=duly在适当的时候,及时地76、Subject to...以....为准,以.....为条件77、Hear from sb.收到某人的信78、Within this period在这段时期以内79、Credit standing资信状况80、Stand the competition经得起竞争81、Happen to...碰巧....82、Enjoy priority in...在....方面享有优先权Take priority in...在....中占优先地位Give priority to....给....以优先权,优先考虑83、Be agreeable to sth.与....相符的84、At one's request应....的要求On request一经要求就....85、Be valid(open/good/firm)for+时间段有效期为.....86、Expire期满,到期87、Offer for某货的报盘88、On schedule按时,如期89、At seller’s option由买方选择90、In the market for sth.想要购买某物91、In need of sth.需要...92、Ahead of schedule提前Behind scheedule迟于预定时间On schedule按期,如期93、Break down失灵,失控;停止运转;抛锚94、Faifure to do sth.忽略,不履行,没做到95、In one’s opinion/in the opinion of sb.在某人看来......96、Accuse sb.Of doing sth.指责某人干了某事97、Damage to sth.......的损失、损害、损毁98、As regards关于,至于,提到99、In superior to sb./sth.优于某人某物100、In transit在运输途中。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
外贸英语函电词汇汇总enquiry n. 询盘,询购offer n.v. 报价,报盘order n.v. 订购,订单complicate v. 使复杂化to ask for 请求;要价to be liable to 易于---的to put aside 放在一边facsimile (fax) n.v. 传真,发传真on the web 在互连网上E-commerce 电子商务pompous a. 浮夸的beg to acknowledge receipt of 承认受到inst. (=this month)本月clear one's account 结帐as a result 所以trace v. 跟踪,查询in connection with 与————有关indebtedness n.负债balance n. 收付差额,余额illustrated catalog 附有插图的目录if possible 如有可能time of delivery 交货期delivery n.交货firm n.公司,商号standing n. 信誉reliability n.可靠approach vt.与----联系enter into business relations with 与----建立业务关系catalog n.(商品目录)pamphlet n.小册子for your reference 供你参考in the meantime 与此同时transaction n.交易embassy n.大使馆hand-made a.手工制作hide n.皮革steady a.稳定的fashionable a.流行的,时髦的detail(s) n.详情terms of payment支付条款a range of --- 一系列elegance n.优美,雅致couple together使联结,使成对superb a.极好的,一流的workmanship n.工艺appeal(to) v.吸引discriminating a.有识别力的,敏锐的representative n.代表,代理authorize v.授权negotiate v.洽谈in reply 兹答复inform v.通知,告知be connected with 与--有联系appreciate v.感激,感谢rush v.赶紧(做),抓紧(做)place an order with --- 向--订购C&F( cost & freight)成本加运费价T/T(telegraphic transfer)电汇D/P(document.nbspagainst payment)付款交单D/A (document.nbspagainst acceptance)承兑交单C.O (certificate of origin)一般原产地证G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等DL/DLS(dollar/dollars)美元DOZ/DZ(dozen)一打PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等WT(weight)重量G.W.(gross weight)毛重N.W.(net weight)净重C/D (customs declaration)报关单EA(each)每个,各W (with)具有w/o(without)没有FAC(facsimile)传真IMP(import)进口EXP(export)出口MAX (maximum)最大的、最大限度的MIN (minimum)最小的,最低限度M 或MED (medium)中等,中级的M/V(merchant vessel)商船S.S(steamship)船运MT或M/T(metric ton)公吨DOC (document.文件、单据INT(international)国际的P/L (packing list)装箱单、明细表INV (invoice)发票PCT (percent)百分比REF (reference)参考、查价EMS (express mail special)特快传递STL.(style)式样、款式、类型T或LTX或TX(telex)电传RMB(renminbi)人民币S/M (shipping marks)装船标记PR或PRC(price) 价格PUR (purchase)购买、购货S/C(sales contract)销售确认书L/C (letter of credit)信用证B/L (bill of lading)提单FOB(free on board)离岸价CIF(cost, insurance &freight)成本、保险加运费价分析证书certificate of analysi s一致性证书cettificate of conformity质量证书certificate of quality测试报告test report产品性能报告product performance report产品规格型号报告product specification report工艺数据报告process data report首样测试报告first sample test report价格/销售目录price /sales catalogue参与方信息party information农产品加工厂证书mill certificate家产品加工厂证书post receipt邮政收据post receipt重量证书weight certificate重量单weight list证书cerificate价值与原产地综合证书combined certificate of value adn origin移动声明A.TR.1movement certificate A.TR.1数量证书certificate of quantity质量数据报文quality data message查询query查询回复response to query订购单purchase order制造说明manufacturing instructions领料单stores requisition产品售价单invoicing data sheet包装说明packing instruction内部运输单internal transport order统计及其他管理用内部单证statistical and oter administrative internal docu-ments 直接支付估价申请direct payment valuation request直接支付估价单direct payment valuation临时支付估价单rpovisional payment valuation支付估价单payment valuation数量估价单quantity valuation request数量估价申请quantity valuation request合同数量单contract bill of quantities-BOQ不祭价投标数量单unpriced tender BOQ标价投标数量单priced tender BOQ询价单enquiry临时支付申请interim application for payment 支付协议agreement to pay意向书letter of intent订单order总订单blanket order现货订单sport order租赁单lease order紧急订单rush order修理单repair order分订单call off order寄售单consignment order样品订单sample order换货单swap order订购单变更请求purchase order change request 订购单回复purchase order response租用单hire order备件订单spare parts order交货说明delivery instructions交货计划表delivery schedule按时交货delivery just-in-time发货通知delivery release交货通知delivery note装箱单packing list发盘/报价offer/quotation报价申请request for quote合同contract订单确认acknowledgement of order形式发票proforma invoice部分发票partial invoice操作说明operating instructions铭牌name/product plate交货说明请求request for delivery instructions订舱申请booking request装运说明shipping instructions托运人说明书(空运) shipper's letter of instructions(air) 短途货运单cartage order(local transport)待运通知ready for despatch advice发运单despatch order发运通知despatch advice单证分发通知advice of distrbution of document.商业发票commercial invoice贷记单credit note佣金单commission note借记单debit note更正发票corrected invoice合并发票consolidated invoice预付发票prepayment invoice租用发票hire invoice税务发票tax invoice自用发票self-billed invoice保兑发票delcredere invoice代理发票factored invoice租赁发票lease invoice寄售发票consignment invoice代理贷记单factored credit note银行转帐指示instructions for bank transfer银行汇票申请书application for banker's draft托收支付通知书collection payment advice跟单信用证支付通知书document.ry credit payment advice跟单信用证承兑通知书document.ry credit acceptance advice跟单信用证议付通知书document.ry credit negotiation advice银行担保申请书application for banker's guarantee银行担保banker's guarantee跟单信用证赔偿单document.ry credit letter of indemnity信用证预先通知书preadvice of a credit托收单collection order单证提交单document.presentation form付款单payment order扩展付款单extended payment order多重付款单multiple payment order贷记通知书credit advice扩展贷记通知书extended credit advice借记通知书debit advice借记撤消reversal of debit贷记撤消reversal of credit跟单信用证申请书document.ry credit application跟单信用证document.ry credit跟单信用证通知书document.ry credit notification跟单信用证转让通知document.ry credit transfer advice跟单信用证更改通知书document.ry credit amendment notification 跟单信用证更改单document.ry credit amendment汇款通知remittance advice银行汇票banker's draft汇票bill of exchange本票promissory note帐户财务报表financial statement of account帐户报表报文statement of account message保险赁证insurance certificate保险单insurance policy保险申报单(明细表) insurance declaration sheet (bordereau)保险人发票insurer's invoice承保单cover note货运说明forwarding instructions货运代理给进口代理的通知forwarder's advice to import agent货运代理给出口商的通知forwarder's advice to exporter货运代理发票forwarder's invoice货运代理收据证明forwarder's certificate of receipt托运单shipping note货运代理人仓库收据forwarder's warehouse receipt货物收据goods receipt港口费用单port charges document.入库单warehouse warrant提货单delivery order装卸单handling order通行证gate pass运单waybill通用(多用)运输单证universal (multipurpose) transport document.承运人货物收据goods receipt, carriage全程运单house waybill主提单master bill of lading提单bill of lading正本提单bill of lading original副本提单bill of lading copy空集装箱提单empty container bill油轮提单tanker bill of lading海运单sea waybill内河提单inland waterway bill of lading不可转让的海运单证(通用) non-negotiable maritime transport document.nbsp(gen eric)大副据mate's receipt全程提单house bill of lading无提单提货保函letter of indemnity for non-surrender of bill of lading货运代理人提单forwarder's bill of lading铁路托运单(通用条款) rail consignment note (generic term)陆运单road list-SMGS押运正式确认escort official recognition分段计费单证recharging document.公路托运单road cosignment note空运单air waybill主空运单master air waybill分空运单substitute air waybill国人员物品申报crew's effects declaration乘客名单passenger list铁路运输交货通知delivery notice(rail transport)邮递包裹投递单despatch note (post parcels)多式联运单证(通用) multimodal/combined transport document.nbsp(generic) 直达提单through bill of lading货运代理人运输证书forwarder's certificate of transport联运单证(通用) combined transport document.nbsp(generic)多式联运单证(通用) multimodal transport document.nbsp(generic)多式联运提单combined transport bill of lading/multimoda bill of lading 订舱确认booking confirmation要求交货通知calling foward notice运费发票freight invoice货物到达通知arrival notice(goods)无法交货的通知notice of circumstances preventing delvery (goods)无法运货通知notice of circumstances preventing transport (goods)交货通知delivery notice (goods)载货清单cargo manifest载货运费清单freight manifest公路运输货物清单bordereau集装箱载货清单container manifes (unit packing list)铁路费用单charges note托收通知advice of collection船舶安全证书safety of ship certificate无线电台安全证书safety of radio certificate设备安全证书safety of equipment certificate油污民事责任书civil liability for oil certificate载重线证书loadline document.免于除鼠证书derat document.航海健康证书maritime declaration of health船舶登记证书certificate of registry船用物品申报单ship's stores declaration出口许可证申请表export licence, application出口许可证export licence出口结汇核销单exchange control declaration, exprotT出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder T T1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1 T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document.nbspT5铁路运输退运单re-sending consigment noteT2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L 出口货物报关单goods declaration for exportation离港货物报关单cargo declaration(departure)货物监管证书申请表application for goods control certificate货物监管证书申请表goods control certificate植物检疫申请表application for phytosanitary certificate植物检疫证书phytosanilary certificate卫生检疫证书sanitary certificate动物检疫证书veterinary certifieate商品检验申请表application for inspection certificate商品检验证书inspection certificate原产地证书申请表certificate of origin, application for原产地证书certificate of origin原产地申明declaration of origin地区名称证书regional appellation certificate优惠原产地证书preference certificate of origin普惠制原产地证书certificate of origin form GSP领事发票cosular invoice危险货物申报单dangerous goods declaration出口统计报表statistical doucument, export国际贸易统计申报单intrastat declaration交货核对证明delivery verification certificate进口许可证申请表import licence, application for进口许可证import licence无商业细节的报关单customs declaration without commercial detail有商业和项目细节的报关单customs declaration with commercial and item detail 无项目细节的报关单customs declaration without item detail有关单证related document.海关收据receipt (Customs)调汇申请application for exchange allocation调汇许可foreign exchange permit进口外汇管理申报exchange control declaration (import)进口货物报关单goods declaration for implortation内销货物报关单goods declaration for home use海关即刻放行报关单customs immediate release declaration海关放行通知customs delivery note到港货物报关单cargo declaration (arrival)货物价值申报清单value declaration海关发票customs invoice邮包报关单customs deciaration (post parcels)增值税申报单tax declaration (value added tax)普通税申报单tax declaration (general)催税单tax demand禁运货物许可证embargo permit海关转运货物报关单goods declaration for customs transitTIF国际铁路运输报关单TIF formTIR国际公路运输报关单TIR carnet欧共体海关转运报关单EC carnetEUR1欧共体原产地证书EUR 1 certificate of origin暂准进口海关文件ATA carnt欧共体统一单证single administrative document.海关一般回复general response (Customs)海关公文回复document.nbspresponse (Customs)海关误差回复error response (Customs)海关一揽子回复packae response (Customs)海关计税/确认回复tax calculation /confirmation response (Customs)配额预分配证书quota prior allocation certificate最终使用授权书end use authorization政府合同government contract进口统计报表statistical document.import跟单信用证开证申请书application for document.ry credit先前海关文件/报文previous Customs document.message MC SM一般贸易ordinary trade易货贸易barter trade 国家之间不通过货币媒介直接交换货物补偿贸易compensation trade 利用外资进口国外技术或设备,用产品偿还协定贸易agreement trade 根据各国政府间签订的贸易协定和清算协定进行的贸易进料加工processing with imported materials 进口原材料、零部件,加工成品后再出口来料加工processing with customer's materials 由国外厂商提供原材料、零部件,由国内厂商按外商要求加工装配,成品交外商销售,加工方收工缴费出料加工outward processing 由国内厂商提供原材料、零部件,国外厂商按要求加工装配,成品返销,加工方收取工缴费寄售贸易consignment trade 寄售人氢货物运到国外,委托代销人销售国际租赁international lease 根据国际租赁契约,出租人将设备租凭给他国承租人使用边境贸易frontier trade 边境城镇与接壤国家边境城镇之间及边民互市贸易转口贸易entrepot trade 经过转口国进行的进出口贸易许可贸易license trade 商标、专利技术、专有技术以许可协议形式进行的贸易期货贸易forward trade 通过国际期货市场进行远期商品买卖承包工程contract project 承包国外工程技术项目或劳务项目的进出口设备和货物国际招标international bid 通过国际招标形式进行的一种进出口贸易国际展览international exhibition 通过国际展览会和国际博览会等形式进出口货物国际拍卖international exhibition 通过国际拍卖进行的一种贸易国际货款进口international loan 国际金融机构或外国政府提供贷款项目的进口归还贷款出口reimburse loan 国家批准的国际贷款项目通过出口产品来归还贷款外商投资企业进口imports by foreign-invested enter-prises 根据国家有关规定,外商投资企业进口货物外商投资企业出口exports by foreign-invested enter-prises 根据国家有关规定,外商投资企业出口货物国际援助international aid 国际组织或外国政府提供无偿援助的进出口货物捐赠donation 台港澳同胞、华侨、民间团体和个人捐赠给我国的物资赠送present 外国组织或个人赠送给我国组织或个人的物资其它贸易other trade 国际贸易中使用的上述贸易方式之外的贸易方式。