文化差异案例分析

合集下载

跨文化管理沟通案例

跨文化管理沟通案例

跨文化管理沟通案例
跨文化管理沟通案例
案例1:国家之间的经济活动
案例背景:
一家中国公司正在尝试与加拿大公司建立合作伙伴关系,以便进行贸易和项目发展。

然而,双方之间存在着文化差异,这可能会影响到双方在经济活动中的合作与沟通。

案例分析:
1. 中国公司和加拿大公司之间的文化差异可能会影响双方在经济活动中的合作和沟通。

首先,加拿大的文化是重视财务稳定性和商业利益的,从而使双方的活动更加关注结果而不是过程。

而中国文化则重视节日庆祝和庆典,更加重视过程,特别强调与社会关系的建立和发展。

第二,加拿大文化注重个人主义和独立性,更加自我中心主义,而中国文化则重视集体主义和友善性,更加重视团队合作。

2. 考虑到这种跨文化差异,双方在经济活动中的沟通和合作应该采取如下措施:首先,尊重彼此的文化,尽可能地把对方的文化融入到谈判中;其次,建立信任感,双方以真诚、平等、信任的态度来处理沟通问题;第三,发挥优势,利用彼此的文化优势,提高沟通的效率和质量;最后,多使用技术沟通,以解决文化差异所带来的沟通问题。

结论:
跨文化管理沟通是一项艰巨而又复杂的工作,尤其是在国家之间
进行经济活动时,文化差异会产生很大的影响。

因此,如果双方能够尊重和理解彼此的文化,利用彼此的文化优势,建立信任感,并多使用技术沟通,就可以有效地把握商务活动的进程,以达到期望的结果。

跨文化案例分析

跨文化案例分析

跨文化案例分析引言跨文化交流和合作在现今全球化的背景下变得越来越重要。

由于不同国家和地区的历史、语言、文化、价值观的差异,跨文化交流面临着许多挑战和障碍。

因此,了解和分析跨文化案例具有重要的启示意义,可以帮助我们更好地理解文化差异,避免误解和冲突,促进更有效的跨文化合作。

案例一:麦当劳中国面对的文化挑战麦当劳作为全球快餐业的领导者,不同国家和地区的业务面临着不同的文化挑战。

在中国,麦当劳遇到了许多独特的文化挑战。

例如,中国人更加偏好米饭和面食,而麦当劳以汉堡包为主打产品。

为了适应中国市场,麦当劳推出了一系列以米饭和面食为主的产品,例如米饭汉堡和麦辣鸡腿面。

此外,中国人更加注重家庭聚餐和社交活动,而在西方文化中,麦当劳往往被视为快餐和个人用餐的地方。

为了满足中国人的需求,麦当劳在中国开设了更多的餐厅,提供更宽敞和舒适的环境,以促进家庭和社交聚餐的氛围。

通过对中国文化的深入了解和适应,麦当劳在中国市场取得了巨大成功。

这个案例告诉我们,跨文化合作需要对目标文化有深入的了解,并制定相应的策略来适应和满足目标文化的需求。

案例二:日本和美国企业的管理差异日本和美国企业在管理风格上存在着明显的差异。

例如,在决策过程中,日本企业更加注重集体决策和共识,而美国企业更加强调个人决策和权力分配。

这种差异在日本和美国企业合作的过程中可能会导致冲突和摩擦。

另一个重要的差异是对员工价值观的认可。

日本企业更加注重员工的忠诚和集体利益,通常提供长期稳定的职位和福利。

而美国企业更加注重员工的个人发展和自由度,通常提供更高的薪酬和激励机制。

当日本和美国企业合作时,必须明确这些差异,并进行有效的沟通和协调。

案例三:跨国企业的文化融合在跨文化合作中,跨国企业面临着将不同的文化融合在一起的挑战。

例如,当一家美国公司并购一家中国公司时,两个公司可能具有不同的价值观、组织文化和工作方式。

为了实现文化融合,跨国企业需要进行有效的沟通和交流,建立共同的价值观和工作标准。

中英跨文化交际案例分析柯女士

中英跨文化交际案例分析柯女士

中英跨文化交际案例分析柯女士柯女士是一个中国留学生,在英国攻读研究生学位。

她来自中国南方的一个大城市,对英国的文化和语言并不是非常了解。

柯女士努力学习英语,但在与英国人交流时经常遇到沟通障碍。

本文将分析柯女士在一次跨文化交际中遇到的困难,并提出解决办法。

柯女士面临的第一个问题是语言障碍。

英语不是她的母语,她的口语和听力技巧有限。

在与英国人交流时,她经常无法理解他们说的话,并且很难表达自己的意思。

这给她带来了沟通上的困扰。

柯女士可以通过多听多说来提高自己的口语水平。

她可以参加英语角、和英国人进行日常交流等,以增加与英国人的接触和练习口语的机会。

另外,她可以找一位英语母语的朋友或导师帮助她改善口语表达能力。

柯女士还遇到了文化差异带来的困难。

英国人的交流方式和中国人有很大的不同。

例如,在中国,人们经常使用间接语言,往往通过暗示和非言语信号来传达信息。

然而,在英国,人们更直接地表达自己的意见和想法。

这使得柯女士有时难以理解英国人的意图和真正的意思。

柯女士可以通过学习英国文化来帮助自己更好地理解英国人。

她可以阅读相关的文化书籍,观看英国电视节目,并与英国人讨论他们的文化传统和价值观。

此外,她还可以参加跨文化交际培训课程,学习如何应对和解决文化差异带来的问题。

此外,柯女士还需要解决跨文化交际中的态度问题。

在与英国人交流时,她可能会感到紧张和不自信。

这可能导致她回避交流,缺乏自信,并且无法充分表达自己的观点。

柯女士可以增强自信心,建立积极的态度来面对交流困难。

她可以通过参加心理辅导课程或与他人分享她的经验来增强自己的自信心。

此外,她还可以通过阅读和学习成功的跨文化交际案例,从他人的经验中获得启示和建议。

在克服这些困难的过程中,柯女士还应该培养一些有效的跨文化交际技巧。

她可以学习如何使用肢体语言和面部表情来传达自己的意愿和感受。

她还可以提前准备一些常用的交际用语和问题,以便在交流中更流利地表达自己。

此外,她还应该注意自己的语速和语调,以便更好地与英国人配合。

《跨文化管理》案例分析

《跨文化管理》案例分析

《跨文化管理》案例分析
1. 跨国企业在不同文化中推广产品的挑战:一家美国彩妆品公司在亚洲市场推广新产品时遇到了困难。

其广告宣传语在西方国家被认为是创新和大胆的,但在亚洲国家被认为是冒犯和不合适的。

公司最终采用当地代言人重新包装广告并针对当地消费者的需求进行定制,最终获得成功。

2. 跨国团队在合作中的文化冲突:一家国际机构在派遣英国和中国员工合作时遇到了一些文化冲突。

英国员工倾向于采取直接的沟通方式,而中国员工更多地采用间接方式。

这导致了一些误解和合作困难。

最终,通过梳理沟通方式,明确角色和责任,并加强跨文化培训,合作得到了协调。

3. 跨国公司在重大决策中的文化影响:一家德国汽车公司在考虑在中国建厂时遇到了一些文化影响。

德国管理团队认为按照德国的标准建设工厂是最具效率的,但中国员工认为这样会忽略中国文化和市场。

最终,公司采用一种文化融合的方法,对德国标准和中国文化进行了整合和权衡,为新工厂建设提供了最佳实践。

4. 国际合作伙伴的文化差异:一家美国银行与一家日本银行合作,但在文化上存在严重差异。

美国银行在决策中采用自下而上的方式,而日本银行则采用自上而下的方式。

这导致了合作的困难,但最终通过双方进行了强调和尊重,使得合作得以有效进行。

5. 跨文化交流中的语言和礼仪:一家中国电子公司在与西方客
户交流时,遇到了一些语言和礼仪上的挑战。

公司高管的英语水平有限,导致沟通不畅,礼仪上也存在一些误解。

最终,公司通过提高员工英语水平、雇佣本地文化代表和培训跨文化礼仪,解决了这些问题。

跨文化管理案例分析

跨文化管理案例分析

跨文化管理案例分析在全球化的背景下,不同国家和地区的企业之间进行跨文化管理已成为一种必要的能力。

跨文化管理是指在不同文化背景下,根据文化差异,运用相应的管理策略和方法,有效地组织和管理企业的活动。

本文将以一家跨国公司的案例为例,分析跨文化管理在实践中的应用和效果。

一、背景介绍该跨国公司是一家以电子产品制造为主的企业,总部位于美国,在全球范围内设有多个子公司和合作伙伴。

随着公司业务的拓展,跨文化管理成为该企业面临的一项重要挑战。

在不同的国家和地区,企业需要适应并尊重当地的文化差异,以便更好地与员工、合作伙伴和客户进行有效的沟通和合作。

二、文化差异的影响文化差异是跨文化管理中最主要也是最具挑战性的方面之一。

在该公司的案例中,不同国家和地区的员工存在着各种文化习惯和价值观的差异,这对企业的管理和沟通带来了很大的挑战。

首先,语言和沟通是文化差异带来的一个重要问题。

在公司的亚洲子公司中,英语并不是员工的母语,这就导致了在跨部门合作和项目管理中的沟通障碍。

为了解决这个问题,公司采取了多种措施,包括开设语言培训课程、提供翻译服务等,以促进员工之间的有效沟通。

其次,价值观的差异也对企业的管理和决策带来了挑战。

在公司的欧洲子公司中,员工更注重工作和生活的平衡,而在亚洲子公司中,员工更加注重团队合作和集体价值。

为了适应这些不同的价值观,公司需要制定灵活的管理策略,并采取针对不同文化背景的激励和奖励机制。

三、跨文化管理的策略和方法为了应对文化差异,该公司采取了一系列跨文化管理的策略和方法。

首先,公司通过定期组织培训和交流活动,加强员工之间的跨文化意识和理解。

这些培训活动包括文化交流课程、文化访问和交流项目等,帮助员工了解和尊重不同文化之间的差异。

其次,公司在组织结构和工作流程方面进行了调整,以适应不同文化背景的员工需求。

例如,在一些亚洲子公司中,公司采用了平级沟通和团队决策的机制,以强调员工的参与和集体意识。

而在欧洲子公司中,公司鼓励员工提出个人意见和建议,强调个人的自主性和责任感。

公司文化差异的例子

公司文化差异的例子

公司文化差异的例子有:
不同国家的文化背景差异:例如,美国强调个人主义和自由,而中国强调集体主义和纪律。

这种文化差异会影响公司的管理风格、决策方式、团队合作等方面。

不同行业的文化差异:不同行业的特点和价值观会影响公司的文化。

例如,科技行业注重创新和快速迭代,而制造业注重稳定和标准化。

不同公司的文化差异:每个公司都有自己独特的文化和价值观。

例如,一些公司强调团队合作和开放沟通,而另一些公司则强调领导力和竞争意识。

公司内部不同部门的文化差异:即使在同一公司内,不同部门也可能存在文化差异。

例如,销售部门可能注重业绩和竞争,而人力资源部门则注重员工福利和企业文化建设。

公司创始人的影响:公司的创始人或领导者对公司文化有深远的影响。

他们的价值观、管理风格和决策方式会渗透到公司的各个方面,形成独特的企业文化。

公司规模的影响:公司规模也会影响公司文化。

小型公司通常更加灵活和富有创新精神,而大型公司则可能更加注重规范和稳定。

公司历史的影响:公司的历史和文化传统也会影响公司文化。

例如,老牌企业可能更加注重传承和稳定性,而新成立的公司则可能更加注重创新和灵活性。

总之,公司文化差异是普遍存在的,它受到多种因素的影响。

了解和尊重不同公司文化的差异,有助于提高团队合作、沟通效率和公司整体发展。

跨文化案例分析

跨文化案例分析

跨文化案例分析:跨文化案例分析第一点:跨文化沟通的挑战与案例分析在当今全球化的背景下,跨文化沟通已成为个人和组织面临的重要挑战之一。

文化的多样性不仅带来了丰富的交流内容,也带来了沟通的障碍和误解。

案例一:跨国公司的文化冲突以一家跨国公司为例,该公司在中国设立分支机构,却在管理上遇到了难题。

由于中西方文化差异,西方管理者倾向于直接和明确的沟通方式,而中国的员工则更习惯于含蓄和间接的表达方式。

这种文化差异导致了管理上的误解和冲突,影响了公司的运营效率。

案例二:国际商务谈判的文化困境再以一次国际商务谈判为例,双方分别是来自美国和日本的谈判团队。

美国团队习惯于直接表达自己的立场和需求,而日本团队则更注重礼节和面子。

在谈判过程中,美国团队的直接表达方式让日本团队感到不适,而日本团队的委婉表达又让美国团队感到困惑。

这次谈判最终因为文化差异而未能达成预期目标。

第二点:跨文化沟通的策略与案例分析面对跨文化沟通的挑战,个人和组织需要采取相应的策略来提高沟通的效果。

以下是一些建议和案例分析。

案例一:跨文化培训的重要性以一家大型国际银行为例,该银行针对其全球员工开展了跨文化沟通的培训。

通过培训,员工们了解到了不同文化的沟通习惯和礼仪,提高了跨文化沟通能力。

这不仅促进了银行内部的合作,也提升了银行在全球市场上的竞争力。

案例二:跨文化团队合作的原则再以一个国际项目团队为例,该团队成员来自不同的文化背景。

为了提高团队的协作效率,项目经理制定了以下原则:首先,尊重和理解每个文化的沟通习惯;其次,明确沟通的目标和内容;最后,建立有效的反馈机制。

通过遵循这些原则,该团队成功完成了项目任务,展现了跨文化团队合作的力量。

通过以上案例分析,我们可以看到,跨文化沟通的挑战是真实存在的,但通过适当的策略和培训,我们可以提高跨文化沟通能力,促进个人和组织的发展。

:跨文化案例分析第三点:文化适应性与跨文化沟通文化适应性是跨文化沟通中一个非常重要的概念。

500跨文化交际案例分析

500跨文化交际案例分析

500跨文化交际案例分析近年来跨文化交际越来越普遍,如何做好跨文化交际成了大家共同关心的问题。

在这个背景下,本文主要介绍了《500跨文化交际案例分析》这个书籍,并从中选取了几个典型案例进行分析和讨论。

该书共收集了500个跨文化交际案例,涵盖了不同国家和地区的文化差异及其影响。

每一个案例都通过一个生动的场景,展示了不同文化背景下人们之间的交际问题,同时提出了对应的解决方法,并结合专家的分析和解读,帮助读者更好地理解跨文化交际背后的文化差异和心理特点。

下面我们以几个典型案例进行分析:第一个案例:美国和日本商务谈判该案例展示了美国人和日本人在商务谈判中的文化差异。

美国人更加注重语言直接、表达明确,而日本人则倾向于使用委婉语、暗示和间接的表达方式。

在一次谈判中,美国人希望用短暂而直接的问句获得对方的回答,但这种方式却让日本人感到不舒服。

日本人则更加谨慎和保守,不喜欢在交流中显露自己的立场和态度。

因此,谈判过程中,双方需要互相适应,遵循对方的交流方式,并尽可能地避免冲突和误解。

第二个案例:意大利和中国的社交礼仪该案例展示了意大利人和中国人在社交礼仪方面的文化差异。

在意大利,人们喜欢用肢体语言和表情来强调自己的情感和态度,而在中国,人们则更加注重礼仪和正式的交流方式。

在一次会见中,意大利人的热情和活力让中国人感到吃惊和不适应,而中国人的正式礼仪则让意大利人感到拘谨和陌生。

为了更好地理解对方的文化,双方需要了解对方的社交礼仪和文化背景,并尽可能地遵循对方的交流方式。

第三个案例:韩美教育差异该案例展示了韩国和美国在教育方面的文化差异。

在韩国,人们普遍认为教育是一种非常重要的事情,孩子们需要花费大量的时间和精力来学习。

而在美国,人们更加注重培养孩子的创造力和自主学习能力,在鼓励孩子自由探索和发现的同时,尽可能地让孩子享受学习的乐趣。

因此,在跨文化交际中,韩国和美国家长之间的教育观念和方式会存在很大的差异。

了解对方的教育文化和价值观是很重要的,这可以帮助双方更好地理解彼此,并尽可能地避免不必要的冲突和误解。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

成功案例一:
1925美国总理福特访问日本,美国哥伦比亚广播公司(CBS)受命向美国转播福特在日的一切活动。

在福特访日前两周,CBS谈判人员飞抵东京租用器材、人员、保密系统及电传问题。

美方代表是一位年轻人,雄心勃勃,提出了许多过高的要求,并且直言不讳地表述了自己的意见,而日方代表则沉默寡言,第一轮谈判结束时,双方未达成任何协议。

两天后,CBS一位要员飞抵东京,他首先以个人名义就本公司年轻职员的冒犯行为向日方表示道歉,接着就福特访日一事询问能提供哪些帮助。

日方转变了态度并表示支持,双方迅速达成了协议。

分析:
在这个案例中可以看出,美国人坦率外露的思维方式和日本人内部思维方式相冲突。

美国人反对过分拘泥于礼仪,办事干净利落,注重实际,语言表达直率,而且耐心不足;日本人讨厌过分施加压力,比较注重资历、地位。

CBS的要员充分掌握了日本人的性格及谈判风格,才促成了谈判的成功案例二:
美国福特汽车公司和通用汽车公司最初来上海谈判时,正值美国政府要对中国进行制裁,并提出美国在中国的合资公司不能提出国产化要求的时候。

但福特汽车公司代表一开始就提出合作期间可考虑50%的国产化要求,通用汽车公司接着在上海谈判时,又主动提出国产化率可从60%开始。

由于他们并未理会其政府的限制,我方代表也充满信心的与其谈判,最终达成协议。

分析:
美国人热情奔放,性急但信心十足、很容易接近,认为自己是谈判高手,希望对方也是谈判高手,含糊隐晦、高深莫测的对手只会让美国人纳闷,只有同样充满信心才能获得对方的好感。

案例三:
美国某公司与河北省某市谈判黑白玻壳项目,由于竞争条件不如日商,谈判失败。

后来中方积极调动美方力量,使其对陕西、河北、河南三省的几个玻壳项目一起承包,最后达成交易,并向中方条件靠拢。

分析:
美国商人喜欢搞全盘平衡的“一揽子”交易,我方积极运用对方力量去促成更大范围内的联合协作,从而减少谈判中的阻力,在这种情况下,就必须充分了解美国人的特性。

失败案例一:
1992年,我国13名不同专业的专家组成一个代表团,去美国采购约三千万美元的化工设备和技术。

美方自然想方设法令我们满意,其中一项是送给我们每人一个小纪念品。

纪念品的包装很讲究,是一个漂亮的红色盒子,红色代表发达。

可当我们高兴地按照美国人的习惯当面打开盒子时,每个人的脸色却显得很不自然———里面是一顶高尔夫帽,但颜色却是绿色的。

最后,合同我们没和他们签。

分析:
美国商人的原意是:
签完合同后,大伙去打高尔夫。

“戴绿帽子”是中国男人最大的忌讳,合同我们没和他们签,不是因为他们“骂”我们,而是因为他们对工作太粗心。

连中国男人忌讳“戴绿帽子”都搞不清,怎么能把几千万美元的项目交给他们?案例二:
张先生是位市场营销专业的本科毕业生,就职于某大公司销售部,工作积极努力,成绩显著,三年后升任销售部经理。

一次,公司要与美国某跨国公司就开发新产品问题进行谈判,公司将接待安排的重任交给张先生负责,张先生为此也做了大量的、细致的准备工作,经过几轮艰苦的谈判,双方终于达成协议。

可就在正式签约的时候,客方代表团一进入签字厅就拂袖而去,项目告吹,张先生也因此被调离岗位。

分析:
原来在布置签字厅时,张先生错将美国国旗放在签字桌的左侧。

中国传统的礼宾位次是以左为上,右为下,而国际惯例的座次位序是以右为上,左为下。

在涉外谈判时,应按照国际通行的惯例来做,否则,哪怕是一个细节的疏忽,也能会导致功亏一篑、前功尽弃。

案例三:
美国通用汽车在墨西哥卖汽车时,给汽车起了个名字叫“NAVO”,结果市场惨败;上海产“白翎”钢笔,英译为“white feather”,在英语国家无人问津。

分析:
这两个例子都是由于词汇中的差异而致使商务活动失败。

“NAVO”在西班牙语中的意思是"doesn’t go”,即不能开,墨西哥人当然不会买了;在英语中有一句成语“to snow thewhite feather”,意思是临阵脱逃,白色羽毛象征的胆小鬼,那么这种钢笔自然销售不好。

案例四:
巴西一家公司到美国去采购成套设备,巴西谈判小组成员因为上街购物耽误了时间。

当他们到达谈判地点时,比预定时间晚了45分钟。

美方代表对此极为不满,花了好长时间来指责巴西代表不遵守时间,没有信用。

谈判开始,美方还对此事耿耿于怀,对此巴西代表感到理亏,也无心与美方代表讨价还价,对美方提出的要求也没静下心来认真考虑,匆匆忙忙就签订了合同。

等到合同签订以后,巴西代表才发现自己吃了大亏,但已经晚了。

分析:
不同的文化背景表现出不同的时间观念,北美人的时间观念很强,对他们来说,时间就是金钱;而东方和南美一些国家的时间观念不是那么强,迟到对他们来说并不是不可原谅。

这个巴西的案例就充分说明了要了解不同国家的文化。

案例五:
几年前在北京曾有过一项重要的会谈,中德双方在中国建立职教研究所。

前期进行的很好,但就是否在天津建所的问题上出现了异议。

德方表示,如果天津职教隶属教委,他们表示同意,如果隶属劳动部,他们则无法同意。

天津代表表示他们为此要研究一下,征求一下上级的意见。

但德方却坚持,一方要立即给出明确的答复。

由于中方不可能马上提出明确的意见,德方表示无法考虑合作并认为谈判到处结束,同时要求天津代表团立刻离开谈判驻地。

此事一度对中德贸易产生了及负面的影响。

分析:
中西方国家的权力观存在差异:
在国际商务活动中,西方国家奉行平等主义价值观,坚持公平合理的原则;而中国受等级观念影响较深,上下级观念和集体观念比较强,导致了国际活动中的失败。

案例六:
1974年,日本砂糖公司与澳大利亚砂糖交易所签订长期合同,由澳大利亚给日本提供砂糖,并订下砂糖固定价格和交易数量。

后来,国际砂糖价格狂跌,日本砂糖公司出现赤字。

从1976年7月至1977年11月,16个月内,日本向澳大利亚多次提出降低砂糖价格的要求,同时,连续3个月拒收澳大利亚砂糖。

在砂糖纠纷中,日方认为在日方陷入危机时,澳方理应帮助;而澳方则认为日方无理取闹。

分析:
日本人重视人情味,注重交易谈判中建立和谐的人际关系。

在砂糖纠纷中,日方认为是澳方的老主顾了,已定合同并不重要,主要是情谊;而澳方则认为合同是神圣的,是合理合法的,法律是超越一切人情的固定原理。

案例七:
1998年11月,德国戴姆斯----奔驰公司并购美国三大汽车公司之一的克莱斯勒公司,被全球舆论界誉为“天堂里的婚姻”。

戴姆勒是德国实力最强的企业,是扬名世界的“梅塞德斯”品牌的所有者,克莱斯勒则是美国三大汽车制造商中盈利能力最强,效率最高的公司。

人们认为,这宗跨越大西洋的强强联合定会造就一个驰骋世界汽车市场,所向无敌的巨无霸。

然而谁会想到,这桩“婚姻”似乎并不美满。

并购后并没有实现公司预期的目标。

到2001年,公司的亏损额达到20亿美元,股价也一路下滑,并且裁减员工,公司的发展一直都很艰难。

分析:
大西洋两岸不同文化差异的冲突是这场婚姻危机的根本原因。

戴姆斯——奔驰公司的CEO施伦普一开始没有意识到两家企业无论在组织结构、薪酬制度,还是企业文化上都相差非常大,他却采取德国的完全控制方式把克莱斯勒当成一个部门来看待,在公司管理制度上,董事会结构成员都是以德国为主。

但是,他却在媒体上说:
“这是一次平等的合并。

”这使克莱斯勒美国员工无所适从。

再加上,施伦普在企业合并不久就解雇了作为并购整合经理的克莱斯勒总裁,导致克莱斯勒员工产生敌对情绪,许多优秀的美国设计师、高级管理人员纷纷离职投奔了福特、通用汽车等竞争对手。

这样,也就不难理解为什么这次开始被称为“天造的合并”最后如此失败。

在这个案例中,我们认识到不同国家,不同名族间的文化存在着明显的差异。

相关文档
最新文档