信用证条款说明

信用证条款说明
信用证条款说明

1. FULL SET OF 3/3 CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING WITH 2 NON-NEGOTIABLE COPLES MADE OUT TO THE ORDER OF OVERSEA-CHINESE BAKING CORPN LTD, SINGAPORE MARKED FREIGHT PREPAID AND NOTIFY THE APPLICANT.

清洁已装船海运提单3正2副,收货人TO THE ORDER OF OVERSEA-CHINESE BAKING CORPN LTD, SINGAPORE,通知人:申请人,标志出FREIGHT PREPAID

2. INS URANCE POLICY OR CERTIFICATE IN DUPLICATE ENDORSED IN BLANK WITH CLAIMS PAYABLE IN SINGAPORE FOR 110 PERCENT OF COMMERCIAL INSTITUTE WAR CLAUSES AND INSTITUTE STRIKES CLAUSES.

保险单或证明2正,空白背书.索赔地点:新加坡(在保单上有对应栏目)保险金额:110%发票金额.险别: INSTITUTE WAR CLAUSES AND INSTITUTE STRIKES CLAUSES

3. ALL BANK CHARGES OUTSLDE SINGAPORE ARE FOR BENEFICIARY’S ACCOUNT INCLUDING REIMBURSEMENT CHARGES, IF ANY.

新加坡之外的银行费用,和偿付费用(如果有),由受益人承担.

4. NEGOTIATING BANK IS TO DEDUCT USD 40.00 OR ITS EQUIVALENT FROM THE BILL AMOUNT CLAIMED BEING OUR HANDLING FEE FOR DISCREPANCIE

议付行在索偿款项时,需扣除US D40或等价值作为开证行不符点处理费.

5. DOCUMENTS TO BE PRESENTED WITHIN 21 DAYS AFTER DATE OF ISSUANCE OF TRANSPORT DOCUMENT(S) (OR ‘ON BOARD’ DATE IF APPLICABLE ) BUT WITHIN THE VALIDITY OF THE CREDIT.单据提交在提单签发日期(或装船日期)后21天内,但在信用证效期之内.

6. ALL DOCUMENTS MUST BE PRESENTED IN THE ENGLISH LANGUAGE UNLESS OTHERWISE STATED.除非特别声明,所有单据必须以英语出具.

7. ACCEPTANCE OF ANY DISCREPANCY(IES) IN ANY PRESENTATION OF DOCUMENTS BY US DOES NOT IMPLY OR CONSTITUTE ANY AMENDMENT(S) TO THIS LETTER OF CREDIT FOR THE PURPOSE OF ANY FUTURE DRAWING(S)开证行对提交的单据中的不符点的接受并不意味着对该信用证进行了修改.

8. EXTRA COPY OF COMMERCIAL INVOICE AND TRANSPORT DOCUMENT MUST BE ENT WITH ORIGINAL DOCUMENTS FOR ISSUING BANK F ILE.

额外1份商业发票和提单副本必须与正本单据一起寄送,供开证行留档.

9. PLEASE BE INFORMED THAT SATURDAY IS TO BE CONS IDERED A NON-BANKING BUS INESS DAY FOR OUR TRADE FINANCE PROCESSING/OPERATIONS UNIT ALTHOUGH OUR BANK MAY OTHERWISE BE OPEN FOR BUSINESS

即使我们银行为商业目的开放,星期六对贸易金融处理/操作部门来说也被认为是非银行营业日

10. INSTRUCTIONS TO THE PAY/ACC/NEG BANK 对付款/承兑/议付行的指示

ALL NEGOTIATIONS MUST BE EMDORSED ON THE REVERSE OF CREDIT 在信用证背面背书

ALL DOCUMENTS MUST BE SENT BY COURIER SERVICE IN 1 LOT TO OUR ADDRESS------AND MARKED TO THE ATTENTION OF IMPORT BILLS , TRADE FINANCE OPERATIONS. 所有单据通过1次邮寄至我们的地址...进口贸易部收.

20 DOCUMENTARY CREDIT NUMBER(信用证号码)

23 REFERENCE TO PRE-ADVICE(预先通知号码)

如果信用证是采取预先通知的方式,该项目内应该填入"PREADV/",再加上预先通知的编号或日期。

27 SEQUENCE OF TOTAL(电文页次)

31C DATE OF ISSUE(开证日期)

如果这项没有填,则开证日期为电文的发送日期。

31D DATE AND PLACE OF EXPIRY(信用证有效期和有效地点)

该日期为最后交单的日期。

32B CURRENCY CODE, AMOUNT(信用证结算的货币和金额)

39A PERCENTAGE CREDIT AMOUNT TOLERANCE(信用证金额上下浮动允许的最大范围)

该项目的表示方法较为特殊,数值表示百分比的数值,如:5/5,表示上下浮动最大为5%。39B与39A不能同时出现。

39B MAXIMUM CREDIT AMOUNT(信用证最大限制金额)

39B与39A不能同时出现。

39C ADDITIONAL AMOUNTS COVERED(额外金额)

表示信用证所涉及的保险费、利息、运费等金额。

40A FORM OF DOCUMENTARY CREDIT(跟单信用证形式)

跟单信用证有六种形式:

(1) IRREVOCABLE(不可撤销跟单信用证)

(2) REVOCABLE(可撤销跟单信用证)

(3) IRREVOCABLE TRANSFERABLE(不可撤销可转让跟单信用证)

(4) REVOCABLE TRANSFERABLE(可撤销可转让跟单信用证)

(5) IRREVOCABLE STANDBY(不可撤销备用信用证)

(6) REVOCABLE STANDBY(可撤销备用信用证)

41a AVAILABLE WITH...BY...(指定的有关银行及信用证兑付的方式)

(1)指定银行作为付款、承兑、议付。

(2)兑付的方式有5种:BY PAYMENT(即期付款);BY ACCEPTANCE(远期承兑);BY NEGOTIATION(议付);BY DEF PAYMENT(迟期付款);BY MIXED PAYMENT (混合付款)。

(3)如果是自由议付信用证,对该信用证的议付地点不做限制,该项目代号为:41D,内容为:ANY BANK IN...

42a DRAWEE(汇票付款人)

必须与42C同时出现。

42C DRAFTS AT...(汇票付款日期)

必须与42a同时出现。

42M MIXED PAYMENT DETAILS(混合付款条款)

42P DEFERRED PAYMENT DETAILS(迟期付款条款)

43P PARTIAL SHIPMENTS(分装条款)

表示该信用证的货物是否可以分批装运。

43T TRANSSHIPMENT(转运条款)

表示该信用证是直接到达,还是通过转运到达。

44A LOADING ON BOARD/DISPATCH/TAKING IN CHARGE AT/FORM(装船、发运和接收监管的地点)

44B FOR TRANSPORTATION TO...(货物发运的最终地)

44C LATEST DATE OF SHIPMENT(最后装船期)

装船的最迟的日期。44C与44D不能同时出现。

44D SHIPMENT PERIOD(船期)

44C与44D不能同时出现。

45A DESCRIPTION OF GOODS AND/OR SERVICES(货物描述)

货物的情况、价格条款。

46A DOCUMENTS REQUIRED(单据要求)

各种单据的要求

47A ADDITIONAL CONDITIONS(特别条款)

48 PERIOD FOR PRESENTATION(交单期限)

表明开立运输单据后多少天内交单。

49 CONFIRMATION INSTRUCTIONS(保兑指示)

其中, CONFIRM :要求保兑行保兑该信用证

MAY ADD :收报行可以对该信用证加具保兑。

WITHOUT :不要求收报行保兑该信用证。

50 APPLICANT(信用证开证申请人)

一般为进口商。

51a APPLICANT BANK(信用证开证的银行)

53A REIMBURSEMENT BANK(偿付行)

57a "ADVISE THROUGH" BANK(通知行)

59 BENEFICIARY(信用证的受益人)

一般为出口商。

71B CHARGES(费用情况)

表明费用是否有受益人(出口商)出,如果没有这一条,表示除了议付费、转让费以外,其他各种费用由开出信用证的申请人(进口商)出。

72 SENDER TO RECEIVER INFORMATION(附言)

78 INSTRUCTION TO THE PAYING/ACCEPTING/NEGOTIATING BANK

(给付款行、承兑行、议付行的指示

信用证条款中英文对照

信用证类别 ----Kinds of L/C 1.revocable L/C/irrevocable L/C 可撤销信用证/不可撤销信用证 2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证 3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证 4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C / untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证 5.divisible L/C/indivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证 6.revolving L/C 循环信用证 7.L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证 8.without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证 9.documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证 10.deferred payment L/C/anticipatory L/C 延付信用证/预支信用证 11.back to back L/ Reciprocal L/C 对背信用证/对开信用证 12.traveller’s L/C(or: circular L/C) 旅行信用证 有关当事人 ----Names of Parties Concerned 1.opener 开证人 (1)applicant 开证人(申请开证人) (2)principal 开证人(委托开证人) (3)accountee 开证人 (4)accreditor 开证人(委托开证人) (5)opener 开证人 (6)for account of Messrs 付(某人)帐 (7)at the request of Messrs 应(某人)请求 (8)on behalf of Messrs 代表某人 (9)by order of Messrs 奉(某人)之命 (10)by order of and for account of Messrs 奉(某人)之命并付其 (11)at the request of and for account of Messrs 应(某人)得要求并付其 (12)in accordance with instruction received from accreditors 根据已收到得委托开证人得指示 2.beneficiary 受益人 (1)beneficiary 受益人 (2)in favour of 以(某人)为受益人 (3)in one’s favour 以……为受益人 (4)favouring yourselves 以你本人为受益人 3.drawee 付款人(或称受票人,指汇票) (1)to drawn on (or :upon) 以(某人)为付款人 (2)to value on 以(某人)为付款人 (3)to issued on 以(某人)为付款人 4.drawer 出票人

信用证条款说明

1. FULL SET OF 3/3 CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING WITH 2 NON-NEGOTIABLE COPLES MADE OUT TO THE ORDER OF OVERSEA-CHINESE BAKING CORPN LTD, SINGAPORE MARKED FREIGHT PREPAID AND NOTIFY THE APPLICANT. 清洁已装船海运提单3正2副,收货人TO THE ORDER OF OVERSEA-CHINESE BAKING CORPN LTD, SINGAPORE,通知人:申请人,标志出FREIGHT PREPAID 2. INS URANCE POLICY OR CERTIFICATE IN DUPLICATE ENDORSED IN BLANK WITH CLAIMS PAYABLE IN SINGAPORE FOR 110 PERCENT OF COMMERCIAL INSTITUTE WAR CLAUSES AND INSTITUTE STRIKES CLAUSES. 保险单或证明2正,空白背书.索赔地点:新加坡(在保单上有对应栏目)保险金额:110%发票金额.险别: INSTITUTE WAR CLAUSES AND INSTITUTE STRIKES CLAUSES 3. ALL BANK CHARGES OUTSLDE SINGAPORE ARE FOR BENEFICIARY’S ACCOUNT INCLUDING REIMBURSEMENT CHARGES, IF ANY. 新加坡之外的银行费用,和偿付费用(如果有),由受益人承担. 4. NEGOTIATING BANK IS TO DEDUCT USD 40.00 OR ITS EQUIVALENT FROM THE BILL AMOUNT CLAIMED BEING OUR HANDLING FEE FOR DISCREPANCIE 议付行在索偿款项时,需扣除US D40或等价值作为开证行不符点处理费. 5. DOCUMENTS TO BE PRESENTED WITHIN 21 DAYS AFTER DATE OF ISSUANCE OF TRANSPORT DOCUMENT(S) (OR ‘ON BOARD’ DATE IF APPLICABLE ) BUT WITHIN THE VALIDITY OF THE CREDIT.单据提交在提单签发日期(或装船日期)后21天内,但在信用证效期之内. 6. ALL DOCUMENTS MUST BE PRESENTED IN THE ENGLISH LANGUAGE UNLESS OTHERWISE STATED.除非特别声明,所有单据必须以英语出具. 7. ACCEPTANCE OF ANY DISCREPANCY(IES) IN ANY PRESENTATION OF DOCUMENTS BY US DOES NOT IMPLY OR CONSTITUTE ANY AMENDMENT(S) TO THIS LETTER OF CREDIT FOR THE PURPOSE OF ANY FUTURE DRAWING(S)开证行对提交的单据中的不符点的接受并不意味着对该信用证进行了修改. 8. EXTRA COPY OF COMMERCIAL INVOICE AND TRANSPORT DOCUMENT MUST BE ENT WITH ORIGINAL DOCUMENTS FOR ISSUING BANK F ILE. 额外1份商业发票和提单副本必须与正本单据一起寄送,供开证行留档. 9. PLEASE BE INFORMED THAT SATURDAY IS TO BE CONS IDERED A NON-BANKING BUS INESS DAY FOR OUR TRADE FINANCE PROCESSING/OPERATIONS UNIT ALTHOUGH OUR BANK MAY OTHERWISE BE OPEN FOR BUSINESS 即使我们银行为商业目的开放,星期六对贸易金融处理/操作部门来说也被认为是非银行营业日 10. INSTRUCTIONS TO THE PAY/ACC/NEG BANK 对付款/承兑/议付行的指示 ALL NEGOTIATIONS MUST BE EMDORSED ON THE REVERSE OF CREDIT 在信用证背面背书 ALL DOCUMENTS MUST BE SENT BY COURIER SERVICE IN 1 LOT TO OUR ADDRESS------AND MARKED TO THE ATTENTION OF IMPORT BILLS , TRADE FINANCE OPERATIONS. 所有单据通过1次邮寄至我们的地址...进口贸易部收.

国际贸易实务课后答案详解-第十二章--信用证讲解学习

国际贸易实务课后答案详解-第十二章-- 信用证

第十二章信用证 一、思考题 1.何谓信用证?试简述其一般的收付程序。 答:(1)信用证的含义 《UCP600》第二条对信用证所下的定义是:信用证是指按任何安排,不论其如何命名或描述,该安排是不可撤销的,从而构成开证行承付相符交单的确定承诺。简言之,信用证是一种银行开立的有条件的承诺付款的书面文件。 (2)信用证一般的收付程序 信用证的收付程序随信用证类型的不同而有所差异,但就其基本流程而言,大体要经过申请、开证、通知、议付、索偿、偿付、赎单等环节。即期跟单议付信用证收付程序如图12-1所示。 图12-1 即期跟单议付信用证收付程序示意图 2.试简述信用证的主要内容。 答:信用证的内容视交易双方的实际需要和信用证当事人的意愿而定。一般地说,信用证的主要内容有:

(1)信用证本身方面的说明:如信用证的编号、开证日期、到期日和到期地点、交单期限等。 (2)兑付方式:是即期付款、延期付款、承兑还是议付。 (3)信用证的种类:是否经另一银行保兑、可否转让等。 (4)信用证的当事人:开证申请人、开证行、受益人、通知行等。此外,有的信用证还有指定的付款行、偿付行、承兑行、指定议付行等。 (5)汇票条款:包括汇票的种类、出票人、受票人、付款期限、出票条款及出票日期等。凡不需汇票的信用证无此内容。 (6)货物条款:包括货物的名称、规格、数量、包装、价格等。 (7)支付货币和信用证金额:包括币别和总额。 (8)装运与保险条款:如装运港或启运地、卸货港或目的地、装运期限、可否分批装运、可否转运以及如何分批装运、转运的规定;以CIF或CIP贸易术语达成的交易项下的保险要求,所需投保的金额和险别等。 (9)单据条款:通常要求提交商业发票、运输单据和保险单据,此外,还有包装单据,例如装箱单、重量单,以及产地证、检验证书等。 (10)特殊条款:视具体交易的需要而异。常见的有以下几种要求:通知行加保兑;限制由某银行议付;限装某船或不许装某船;不准在某港停靠或不准选取某条航线;俟具备规定条件信用证方始生效等。 除此以外,信用证通常还有开证行的责任条款,根据《跟单信用证统一惯例》开立的文句,以及信用证编号、到期地点和日期、开证行签字和密押等。 3.试简述信用证各当事人之间的法律关系。

信用证条款中英文对照

信用证条款中英文对照——基础 27: sequence of total 序列号 1/1 指只有一张电文 40a: form of documentary credit 跟单信用证形式 irrevocable 不可撤消的信用证 20: data of issue 12345678 信用证号码 31c: date of issue 开证日期 2002xxxx 31d: date and place of expiry 信用证有效期 2002xxxx Beneficiary’s country 有效地 50: applicant 信用证开证审请人(你们的客户名) abc co., ltd. address 59: beneficiary 受益人(你们公司名) efg co., ltd. china 32b: currency code amount 信用证项下的金额 usd xxxxxxx, 41d: available with 议付适用银行 any bank by negotiation 任何议付行 42c: draft at 开汇票 xxx days after sight for full invoice value 见票xxx天付款(发票全额) 42a: drawee 付款人 aboccnbjxxx agricultural bank of china, xxx branch 某农业银行某支行43p: partial shipment 是否允许分批装运 allowed 可以 43t: transshipment allowed 允许转运 44a: taking charge 装船港口 xxxxxx port 44b: for transportation to 目的港 chinese port 44c: latest date of shipment 最后装船期 2002xxxx 45a: description goods and/or services 货物/服务描述 general merchandise 日用品

《信用证条款内容》Word文档

信用证条款内容 一.信用证开证行(Issuing Bank)的资信 二.信用证开证日期(Issuing Date) 三.信用证有效期限(Expiry Date)和有效地点(Expiry Place) 四.信用证申请人(Applicant) 五.信用证受益人(Beneficiary) 六.信用证号码(Documentary Credit Number) 七.信用证币别和金额(Currency Code Amount) 八.信用证货物描述(Description of goods and/or services) 九.信用证单据条款(Documents Requied Clause) 十.信用证价格条款(Price Terms) 十一.信用证装运期限(Shipment Date) 十二.信用证交单期限(Period for Presentation of Documents) 十三.信用证偿付行(Reimbursing Bank) 十四.信用证偿付条款(Reimbursement Clause) 十五.信用证银行费用条款(Banking Charges Clause) 十六.信用证生效性条款(Valid Conditions Clause) 十七.信用证特别条款(Special Conditions) 一.信用证开证行(Issuing Bank)的资信 信用证的开证行,是应开证申请人(进口商)的要求开立信用证的银行。 信用证是开证行的有条件的付款保证。信用证开立后,开证行负有第一性的付款责任。因此,开证行的资信和付款能力等成为关键性的问题。所以,要了解开证行的资信。 二.信用证开证日期(Issuing Date) 开证日期是开证行开立信用证的日期。开证日期一般表述为“Date of Issue”。 信用证中必须明确表明开证日期。如果信用证中没有开证日期(Date of Issue)字样,则视开证行的发电日期(电开信用证)或抬头日期(信开信用证)为开证日期。 信用证的开证日期应当明确、清楚、完整。

信用证常用条款中英文对照

信用证常见条款中英文对照表述词语 阿里巴巴贸易2008-03-18 来源:考试大专题:外贸考试打印 从形式上来看,信用证只是一封普通的商业信函。它的格式和内容多种多样,不同的国家、不同的银行开立的信用证各有不同。但是其中的内容基本相同,一般可分为十大部分。 (一)、各方当事人在信用证中的表述文句(THE PARTIES CONCERNING TO THE CREDIT) ⑴开证人(The Applicant for the credit) 在国际贸易中,信用证的开立是由进口商向银行申请办理的。所以开证人指的就是进口商。信用证中用的词汇和词组常常是这样的: Applicant/Principal/Accountee/ Accreditor / Opener At the request of………应。。。。。的请求 By order of…………按。。。。。的指示 For account of………由。。。。。付款 At the request of and for……. 应。。。。。的请求 Account of …….. 并由。。。。付款 By order of and for account of ………. 按。。。的指示并由。。。付款 ⑵受益人(The beneficiary) 在国际贸易中,受益人一般就是出口商。信用证中常见的词汇或词组有: Beneficiary 受益人 In favour of ……. 以。。。为受益人 In your favour…….. 以你方为受益人 Transferor………转让人(可转让信用证的第一受益人) Transferee………. 受让人(可转让信用证的第二受益人) ⑶开证行(The Opening Bank) 应开证人要求开立信用证的银行叫开证行。在信用证中常见的词汇和词组有: Opening Bank Issuing Bank Establishing Bank ①通知行(Advising Bank) 开证行将信用证寄送的一家受益人所在地的银行,并通过该银行通知受益人信用证开出,这家银行就是通知行。在信用证中常见的词汇和词组有: Advising Bank Notifying Bank Advised through ②议付行(The Negotiation bank) 议付行就是购买出口商的汇票及审核信用证项下规定单据的银行。信用证中常见的词汇或词组有:Negotiation Bank Honouring Bank ③付款行(Paying Bank) 付款行就是经开证行授权按信用证规定的条件向受益人付款的银行. Paying Bank Drawee Bank ④保兑行(confirming Bank) 保兑行就是对开证行开立的信用证进行保兑的银行,通常以通知行作为保兑行,或者是第三家银行。保兑

常见信用证条款英汉对照翻译(DOC)

常见信用证条款英汉对照翻译 Business Documents国际商务单证 EDI (Electronic Date Interchange)电子数据交换 2000 INCOTERMS2000年国际贸易术语解释通则 UCP500Uniform Customs and Practice for Documentary Credit, ICC Publication No.500 跟单信用证统一惯例 CISGUnited Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods 联合国国际货物销售合同公约 Inquiry询价 Offer发盘 Counter Offer 还价 Acceptance接受 S/C Sales Confirmation 销售确认书(即合同) Physical Delivery实际交货 Symbolic Delivery象征性交货 FOBFree on Board装运港船上交货 CFRCost and Freight成本加运费 CIFCost Insurance and Freight成本加保险费和运费 FCAFree Carrier货交承运人 CPTCarriage Paid to运费付至 CIPCarriage and Insurance Paid to 运费、保险费付至 EXW工厂交货

FAS装运港船边交货 DAF边境交货 DES目的港船上交货 DEQ目的港码头交货 DDU未完税交货 DDP完税后交货 Commission佣金 Discount折扣 Remittance汇付 Remitter汇款人 Payee收款人 M/T Mail Transfer 信汇 T/T Telegraphic Transfer电汇 D/D Demand Draft票汇 Payment in Advance预付货款 Cash with Order随订单付款 Collection 跟单托收 Principal 委托人 Drawee 付款人 D/P Documents against Payment 付款交单 D/A Documents against Acceptance承兑交单D/P at sight 即期付款交单 D/P after sight远期付款交单 T/R Trust Receipt信托收据

信用证中保险条款的汇总

信用证中保险条款的汇 总 文件排版存档编号:[UYTR-OUPT28-KBNTL98-UYNN208]

跟单信用证中有关保险条款的汇总 1、INSURANCE COVERED BY SELLER INSURANCE POLICY /CERTIFICATE IN 02 ORIGINALS COVERING ALL RISKS FOR 110 PCT OF INVOICE VALUE BLANK ENDORSED INDICATIONS CLAIM PAYBLE BY BAO VIET IN HOCHIMINH CITY,VIETNAM. 由卖方买保险. 保险单/保险凭证正本二份,包括一切险,按发票值的110%投保,空白背书,显示索赔地点在越南胡志明市由BAO VIET赔付. 2、MARINE INSURANCE CERTIFICATE IN FULL SET NOT LATER THAN THE DATE OF BILL OF LADING ISSUED TO ORDER AND BLANK ENDORSED IN THE CURRENCY OF THE CREDIT TO FULL INVOICE VALUE PLUS 10 PCT ,COVERING INSTITUTE CARGO CLAUSE “A” INSTITUTE WAR CLAUSE(CARGO) AND INSTITUTE STRIKES CLAUSE(CARGO) WITH CLAIMS PAYABLE IN INDIA. 海运保险凭证全套,出单日不迟于提单签发日,被保险人做成TO ORDER和空白背书,按发票总金额加上10%投保,信用证的币种,包括协会货物(A)条款,协会战争险,协会罢工险,索赔地点在印度. 3 保险单或保险凭证一式两份,被保险人做成TO THE ORDER OF COMMERCIAL BANK OF LONDON LTD,协会战争货物条款(,按发票总值加上10%的投保加成投保,包括仓至仓条款直至瑞士的最后目的地,标记保费已付,若有索赔,须显示,赔付地点有德国,注明有德国的赔付代理.

信用证样本及翻译

信用证样本(1) Name of Issuing Bank The French Issuing Bank 38 rue Francois ler 75008 Paris, France To: The American Exporter Co. Inc. 17 Main Street Tampa, Florida Place and date of issue Paris, 1 January 2006 This Credit is advised through The American Advising Bank, 486 Commerce Avenue, Tampa, Florida Dear Sirs, By request of account of The French Importer Co. 89 rue du Comnerce Paris, France we hereby issue an Irrevocable Documentary Credit No. 12345 for USD 100,000 (say US Dollars one hundred thousand only) to expire on March 29, 2006 in American available with the American Advising Bank, Tampa by negotiation at sight against beneficiary's draft(s) drawn on The French Issuing Bank and the documents detailed herein: (1)Commercial Invoice, one original and three copies. (2)Multimodal Transport Document issued to the order of the French Importer Co. marked freight prepaid and notify XYZ Custom House Broker Inc. (3)Insurance Certificate covering the Institute Cargo Clauses and the Institute War and Strike Clauses for 110% of the invoice value blank endorsed. (4)Certificate of Origin evidence goods to be of U.S.A. Origin. (5)Packing List Evidencing transportation of Machines and spare parts as per pro-forma invoice number 657 dated January 3, 2006 from Tampa, Florida to Paris, France not late than March 15,2006- CIP INCOTERMS 1990. Partial shipment is allowed. Transshipment is allowed. Documents to be presented within 10 days after the date of the transport documents but within the validity of the credit. We hereby engage with drawers and/or bona fide holders that drafts drawn and negotiated in conformity with the terms of Credit will be fully honored on presentation. The number and the date of the Credit and the name of our bank must be quoted on all drafts required. Bank to bank instructions :… Yours faithfully The French Issuing Bank, Paris (signature)

信用证翻译完整版

信用证类型 1. This revocable credit may be cancelled by the Issuing Bank at any moment without prior notice 这个可撤销的信用证可以被开证行在没有提前通知的任何时候撤销。 2. This credit is subject to cancellation or amendment at any time without prior notice to he beneficiary. 这个信用证以没有提前通知收益人的任何时候的取消或修改为准。 3. This advice, revocable at any time without notice, is for your guidance only in preparing drafts and documents and conveys no engagement or obligation on our part of our above mentioned correspondent. 这个通知在任何时候都可能在没被通知的情况下被撤销,只是为了方便你准备票据和单据提供了一个指南,本通知书不构成我行对相关信用证之保兑和其他任何责任。 4.We undertake to honour your drafts drawn and negotiated in conformity with the terms of this credit provided that such negotiation has been made prior to receipt by the notice of cancellation. 我们承担承兑和议付你方根据信用证开出的的相一致的汇票,该信用证在收到取消通知书之前都将被议付。 5.We hereby issue this irrevocable documentary credit in your favour, which is available by payment against presentation of the following documents. 我方在此开具了以你方为收益人的不可撤销的跟单信用证,该信用证将根据以下单据的出示时议付。 6.In accordance with instruction received from accreditors, we open irrevocable credit number 5678 by negotiation on the advising bank with T/T reimbursement clauses. 根据收到的开征申请人指令,我们开立了相一致的编号为5678号的不可撤销的由通知行议付并附带电汇偿付条款的信用证。 7.We open irrevocable credit number 3512788 in amount of US$ 667,678.00 available with freely negotiable by any Bank, except as otherwise expressly stated herein,this credit is subject to Uniform Customs and Practice for Documentary Credits ( 1993 Revision ) , International Chamber of Commerce No. 500. 我们开出了编号为3512788号,总金额为667678美元通过任何银行自由议付的不可撤销的信用证,除非特别说明,该信用证是根据跟单信用证1993年修订版国际商会统一惯例500。 8.The Advising Bank is requested to add its confirmation. 通知行被要求增加保兑行。 9.Please notify Beneficiary and add your Bank’s confirmation. 请通知受益人并且增加你方银行的保兑。 10.We hereby add confirmation to this credit and we undertake that documents presented fore payment in conformity with terms of this credit will be duly honoured on presentation. 我们在此对此信用证增加保兑并且我们承诺当与该信用证相一致的票据在适时出示时予以承兑付款。 11.We have been requested to add our confirmation to this credit and we hereby undertake to honour all drafts drawn in accordance with terms of this credit. 我们被要求对这个信用证证增加保兑,我们在此承诺当所有的当所有的开具的汇票单据和信用证条款相一致时就履行承兑议付。

信用证主要条款

以下是一封SWIFT MT700K开立信用证实例。 RECEIVED FORM :TCBBTWTH092 TAICHUNG COMMERCIAL BANK MESSAGE TYPE :MT700 ISSUE OF DOCUMENTARY CREDIT DATE :Oct 29 3008 :27:sequence of total(报文页数) 1/1 :40A:form of documentary credit(信用证形式) Irrevocable :20:documentary credit number(信用证号码) ICMLC425874 :31C:date of issue(开证日期) 081018 :40E:applicable rules(所适用规则) UCP latest version :31D:date and place of expiry(到期日及到期地点) 081125 in beneficiary's country :50:applicant(申请人) ***corporation 4F-3.79,HSINTAIWU RD.,SEC.1, HSICHIH 221,TAIPEI,TAIWAN :59:beneficiary(受益人) ***I/E CO.,LTD ZHUXIA LU,SHI CHENG TOWN,*** COUNTY, P.R.CHINA TEL:****-******* :32B:currency code,amount(货币、金额) USD 47119,20 :41D:available with/by(向***银行兑付,兑付方式为***) Any bank in beneficiary's country By negotiation :42C:draft at...(汇票期限) Sight :42A: drawee (受票人) Tcbbtwth092 :43P:partial shipment(部分装运) Allowed :43T:transshipment(转运) Allowed :44F:port of loading/airport of departure(装运港/起飞机场) FUZHOU,CHINA :44E:port of discharge/airport of destination(卸货港/目的机场) KEELUGE,TAIWAN :44C:latest date of shipment(最迟装运日期) 081022

常见的信用证软条款

在实践中,信用证的软条款林林总总,大致可以将它们分为以下几大类: (1)规定信用证暂时不生效,开证行另行指示或通知后方能生效的信用证。在此类信用证中,待通知的项目有装船期、船名及装载数量、以买方取得进口许可证为条件等。实践中,一旦市场行情发生不利于买方的变化,开证申请人就可以不通知而使信用证无法生效;或者直至信用证的有效期即将届满方才发出通知,由于时间局促,致使卖方迟延装运或者缮制单据,从而产生不符点,给开证行拒付创造条件。 (2)信用证规定必须在货物抵达目的港经买方检验合格后方才付款。在此种情况下,信用证项下银行的付款保证已无从谈起,实质上将信用证付款方式改成远期承兑交单的托收业务,卖方承受了全部收汇的风险。 (3)信用证规定某些单据必须由指定人签署方能议付。例如,规定由开证申请人或其指定的人签发商检证书。这种信用证效力全部依赖开证申请人(买方)的签署,如果买方以货物不符为由拒签商检证书,则受益人(卖方)因缺少单据根本无法向银行议付。即使特定人签发了商检证书,但开证行又可能以签名与开证申请人在银行的留底不相符为由而拒绝付款。 (4)无明确的保证付款条款,或对银行的付款、承兑行为规定了若干前提条件。如明确表示开证行付款以买方承兑卖方开立的汇票为条件。这样,当买方拒绝承兑卖方开立的汇票时,银行就拒绝付款。或者表示货物清关后才支付、收到其他银行的款项才支付等。 (5)有关运输事项如船名、装船日期、装卸港等须以开证申请人修改后的通知为准。 (6)设置不易被察觉的陷阱,使卖方难以取得合格的单据,从而保留拒付的权利。例如在海运单据中规定将内陆城市确定为装运港。 (7)信用证前后条款互相矛盾,受益人无论如何也做不到单单一致。 但是,具有上述条款的信用证并不必然就是软条款信用证,如中华人民共和国最高人民法院2001年公布的一案例[法公布(2001)第2号]中,信用证规定“由申请人发出之货品收据,申请人之签字必须与开证银行持有之签字式样相符”。两审法院都并不认为该条款属于软条款,而认定受益人提交的单据的签字因与银行持有的签字式样不符构成单证不符。 另外,需要注意的是,实践中,由于各当事人之间的交易习惯和经常性做法不一,有些要求对于其他当事人而言,属于软条款,对于另一当事人就不是软条款而是正常做法所要求的条款。因此,判断何谓软条款,尚需要结合当事人的交易习惯和做法予以判断,而不能简单地下结论。 信用证软条款又称软条款信用证,是指不可撤销信用证中规定有信用证附条件生效的条款,或者规定要求信用证受益人提交某些难以取得的单证,使受益人处于不利和被动地位,导致受益人履约和结汇存在风险隐患的条款。含有软条款的信用证,信用证出现软条款的后果是信用证的支付被申请人或开证行单方面所控制,使得作为出口方的受益人收取货款的权益无法得到保障。软条款依附在“信用证”这一具有银行信用的结算方式上,加上软条款的形式千变万化,没有固定的模式,可以随意制定,特别是一些软条款的表述十分专业,使其难以被非资深的专业人员所注意和理解。软条款的隐蔽性很大,一般不易引起受益人的警觉,因而常常被不法商人用做诈欺、违约、拒付的有效法律手段和工具。

常见信用证条款英汉对照翻译

创作编号: GB8878185555334563BT9125XW 创作者:凤呜大王* 常见信用证条款英汉对照翻译 1.B/l showing costs additional to freight charges not acceptable. 除了运费以外,提单上不能显示其他费用. 2.THIS CERTIFICATE IS NOT REQUIRED IF SHIPMENT IS EFFECTED THRU N.S.C.S.A/U.A.S.C. 如果货由N.S.C.S.A/U.A.S.C运输,则无须此证明. 3. Extra copy of invoice for issuing bank"s file is required. 另外提交一份发票作为开证行留档. 4. A CONFIRMATION CERTIFICATE ISSUED BY THE APPLICANT’S REPRESENTATIVE, WHOSE NAME WILL BE INTRODUCED BY THE ISSUING BANK. 开证人代表出具的证明书,且签字要和开证行留存的相同. 5.SHOULD THE APPLICANT W AIVE THE DISCREPANCY (IES)WE SHALL RELEASE DOCUMENTS. 如果开证人接受不符点,我们将放单给开证人. 6. DOCUMENTS TO BE AIR COURIERED IN ONE LOT TO NEDBANK LTD. 单据需通过航空快递一次性寄给(开证行). 7. THIRD PARTY DOCUMENTS ARE ACCEPTABLE. 接受第三方单据. 8. SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN TRIPLICATE.ORIGINAL LEGALIZED AND CERTIFIED BY C.C.P.I.T. 3份签字的发票,其中正本需要贸促会认证. 9. SIGNED COPY OF THE BENEFICIARY"S LETTER ADDRESSED TO US ACCOMPANIED WITH COPY OF D.H.L .RECEIPT. 加签字的受益人证明,并提交DHL快邮底单.

信用证条款-LC条款(议付条款)

信用证条款,L/C条款 27: Sequence of total 信用证序列号 1/1 指第一份信用证。如有修改件,一般就会显示:2/2 40A: Form of documentary credit 跟单信用证形式 IRREVOCABLE 不可撤消的信用证 20: Data of issue 87654321 信用证号码 31C: Date of issue 开证日 2009XXXX 31D: Date and place of expiry 信用证有效期,以及过期地 20090901,CHINA 2009年9月1号,在中国过期。过期时间是指交单时间。所以注意,一般为中国,如果 是国外的话,就要注意一下交单时间了。 50: Applicant 信用证开证审请人(一般是客户名字,我们理解为买方) ABC CO., LTD. JAPAN 59: Beneficiary 受益人(你们公司名,我们理解为:卖方) EFG CO., LTD. ADDRESS 32B: Currency code amount 信用证项下的金额 USD XXXXXXX, 41D: Available with 议付适用银行 ANY BANK IN CHINA BY NEGOTIATION 任何中国的银行可议付(注意这里,如果是BY PAYMENT的话,就没有下面的42C了)

42C: Draft at 开汇票 XXX DAYS AFTER SIGHT FOR FULL INVOICE VALUE 见票XXX天付款(发票全额)这里是远期信用证的表示了,如果是即期信用证 的话,那就会显示 DRAFT AT SIGHT。 42A: Drawee 付款人 ABOCCNBJXXX AGRICULTURAL BANK OF CHINA, XXX BRANCH 某农业银行某支行 43P: Partial shipment 是否允许分批装运 ALLOWED 允许 43T: Transshipment 是否允许转运 ALLOWED 允许转运 44A:PORT Of Taking charge 装货地 CHINA ANY PORT 44B: For transportation to 目的港 CHINESE PORT 信用证提单如何打:(这里参考一下百度知道) 具体代码与提单栏目的对应关系: 44A对应place of receipt 44E对应port of loading 44F对应port of discharge 44B对应place of delivery 深圳天捷发现一般很少看到44A,44F出现在信用证,所以,如果提单,正确处理是,44E对应PORT OF LOADING 44B 对应PLACE OF DELIVERY, 如果没有转运,44B也对应PLACE OF DELIVERY,至于PLACE OF RECEIPT,很多船公司都不打,所以不出现也无所谓。44C: Latest date of shipment 最后装船期,在提单(B/L)里,这里表示ON BOARD DATE,开船时间 2009XXXX 45A: Description goods and/or services 货物/服务描述 GENERAL MERCHANDISE 日用品

相关文档
最新文档