美国总统布什正式提名赖斯担任美国国务卿的讲话
美国国务卿赖斯地成长过程

美国国务卿赖斯的成长过程(2009-03-09 16:15:35)转载▼标签:杂谈来源:美国纽约中国项目咨询公司(信息部)提供频道:华中发布时间:2007-12-261965年,一个11岁的美国黑人女孩子随父亲来到首都华盛顿。
在白宫参观时,父亲鼓励她长大后要当美国总统。
她回答说:“早晚我会在那座房子里工作的。
”这个女孩名叫康多莉扎·赖斯。
不久前,她被布什总统提名接替辞职的国务卿鲍威尔,被媒体称为华盛顿“最有权力的女人”。
甚至有人大胆预测,她有可能在2008年当选总统。
与传统的“灰姑娘”故事不同的是,赖斯的成功不是来自于“白马王子”的爱情。
事实上,她至今还是一个待字闺中的单身女人。
她的成功完全是靠她的奋斗。
在种族歧视中长大1954年11月14日,赖斯出生于亚拉巴马州的伯明翰。
虽然当地种族隔离盛行,但她并没有像大多数黑人那样受到种族歧视的伤害。
赖斯的父亲在取得神学硕士学位后,接管了由其父亲创立的教堂,后来他担任了丹佛大学副校长。
到赖斯出生时,这个黑人家族已有了比较高的社会地位。
赖斯小时候是个“神童”。
她从小就跟着当小学音乐教师的母亲学弹钢琴,4岁时就开了第一个独奏音乐会。
她的学习也很出色,跳了两次级。
赖斯家相信一条严酷的真理:只有当孩子们做得比白人孩子高出两倍,他们才能平等;高出三倍,才能超过对方。
但这位“神童”在学业上并非一帆风顺,而是经历过几次挫折。
1969年,她随父亲迁居丹佛后,第一次在学习上遇到了困难。
学校的顾问对赖斯的父母说,赖斯“不是一块上大学的料”。
赖斯惊呆了,但她还是以“加倍地好”为目标继续努力。
后来,她不仅学习成绩优秀,还把网球和花样滑冰玩得很出色。
赖斯16岁进入丹佛大学音乐学院学习钢琴,梦想成为职业钢琴家。
但是,在著名的阿斯本音乐节上,她受了打击。
“我碰到了一些11岁的孩子们,他们只看一眼就能演奏那些我要练一年才能弹好的曲子,”她说,“我想我不可能有在卡内基大厅演奏的那一天了。
美国国务卿赖斯的成长过程

美国国务卿赖斯的成长过程(2009-03-09 16:15:35)转载▼标签:杂谈来源:美国纽约中国项目咨询公司(信息部)提供频道:华中发布时间:2007-12-26 1965年,一个11岁的美国黑人女孩子随父亲来到首都华盛顿。
在白宫参观时,父亲鼓励她长大后要当美国总统。
她回答说:“早晚我会在那座房子里工作的。
”这个女孩名叫康多莉扎·赖斯。
不久前,她被布什总统提名接替辞职的国务卿鲍威尔,被媒体称为华盛顿“最有权力的女人”。
甚至有人大胆预测,她有可能在2008年当选总统。
与传统的“灰姑娘”故事不同的是,赖斯的成功不是来自于“白马王子”的爱情。
事实上,她至今还是一个待字闺中的单身女人。
她的成功完全是靠她的奋斗。
在种族歧视中长大1954年11月14日,赖斯出生于亚拉巴马州的伯明翰。
虽然当地种族隔离盛行,但她并没有像大多数黑人那样受到种族歧视的伤害。
赖斯的父亲在取得神学硕士学位后,接管了由其父亲创立的教堂,后来他担任了丹佛大学副校长。
到赖斯出生时,这个黑人家族已有了比较高的社会地位。
赖斯小时候是个“神童”。
她从小就跟着当小学音乐教师的母亲学弹钢琴,4岁时就开了第一个独奏音乐会。
她的学习也很出色,跳了两次级。
赖斯家相信一条严酷的真理:只有当孩子们做得比白人孩子高出两倍,他们才能平等;高出三倍,才能超过对方。
但这位“神童”在学业上并非一帆风顺,而是经历过几次挫折。
1969年,她随父亲迁居丹佛后,第一次在学习上遇到了困难。
学校的顾问对赖斯的父母说,赖斯“不是一块上大学的料”。
赖斯惊呆了,但她还是以“加倍地好”为目标继续努力。
后来,她不仅学习成绩优秀,还把网球和花样滑冰玩得很出色。
赖斯16岁进入丹佛大学音乐学院学习钢琴,梦想成为职业钢琴家。
但是,在著名的阿斯本音乐节上,她受了打击。
“我碰到了一些11岁的孩子们,他们只看一眼就能演奏那些我要练一年才能弹好的曲子,”她说,“我想我不可能有在卡内基大厅演奏的那一天了。
励志故事:真正的女强人—美国国务卿赖斯

励志故事:真正的女强人—美国国务卿赖斯提起赖斯,人们就会想到小布什和老布什。
布什曾开玩笑说,赖斯就像“妈妈”,什么都管。
在美国,从来没有一个黑人妇女能掌控如此大的权力。
下面店铺为大家带来双语励志故事:真正的女强人—美国国务卿赖斯,欢迎大家阅读!The Moscow News wasn't sure what to make Condoleezza Rice when the 34-year-old Stanford University professor came to town in 1988 to inaugurate1 a series of seminars2 at the U.S. ambassador's3 residence. She spoke of arms control policy and of a coming summit4 with the United States, but the writer could not quite get past the notion5 of a young black woman as an expert on Soviet affairs.“ The men... couldn't help wondering: ‘ She should be busy cooking and driving her admirers mad. But instead she aptly6 juggles7 numbers of missiles and tanks, names of marshals8 and dates of summits,’ ” the paper wrote.It would be neither the first nor the last time that Rice, President-elect George W. Bush's choice to head the National Security Council, would exceed expectations.“ I've seen it happen time and time again,” said Michael McFaul, a Democrat who advised Al Gore's campaign but is close to Rice. “ Foreign policy is dominated by bald9, graying white men and they're not used to someone like Condi Rice.”Indeed, Rice, 46, bears little outward10 resemblance11 to Henry Kissinger, the quintessential national security adviser, but friends and colleagues say she is among of the smartest, most articulate12 and charming people they know.A steely13 manager, she also is a concert pianist and maniacal14 sports fan, half-joking that the only job she would rather have is commissionerof the National Football League.Philosophically, she is quite conservative. Rice argues against humanitarian15 missions and international treaties and for a hard line on Russia and putting U.S. strategic interests at the center of all decisions.“ American foreign policy in a Repulican administration should refocus the United States on the national interest,” Rice wrote this year in Foreign Affairs magazine. “ There is nothing wrong with doing something tha t benefits all humanity,but that is,in a sense,a second-order effect.”An expert on the Soviet Union, Rice was plucked16 from academia in 1989 by Brent Scowcroft to serve on the National Security Council of former President George Bush, where she helped shape U.S. policy during the tumultuous17 time of the Soviet Union's collapse18.She was responsible for a part of the world that was exploding, giving her unusual access19 to the President. They would develop a friendship that, nearly a decade later, would lead Rice to his son.She first met George W. Bush in 1995 when she happened to be in Texas visiting his father. They talked mostly about their shared passion· · sports. Bush, in his first year as Texas governor, had neither foreign policy nor the presidency on his mind.But by August 1998, when they were together again at the Bush family house in Kennebunkport, Maine, that had changed.“ In between tennis games and going out on the boat and sitting out on the back porch we would have conversations about wha t foreign policy challenges would face the next president,” Rice said last week in an interview.As Rice ran on the treadmill20 and Bush worked out on a glider21, the college professor began a two-year tutorial22 of her most important student yet. Bush hassaid that he likes Rice because she explains issues in a way he can understand.When George Bush was elected president in 1988, Scowcroft became national security adviser and recruited23 Rice, who had impressed him with her knowledge of arms control.She was never a top tier policy aide in the White House, but her timing was perfect.The Berlin Wall collapsed, the Soviet Union was crumbling, and she was part of team that developed U.S.policy.Burned out24 after two years in Washington,she returned to Stanford.Within a year, she was elevated25 to provost26 the No.2 job at Stanford although she never been a department head or dean.Now, as Rice becomes the first woman to head the National Security Council, there's some concern that she was too far removed from international affairs as she was focused on university affairs. “ One critique27 you'll hear is that the Russia she knows is the Soviet Union of 10 or 12 years ago,” said Andrew Kuchins, who worked with Rice at Stanford and is now at the Carnegie Endowment28 for International Peace. And even if she is an expert on Russia and Eastern Europe, what about the Middle East, China and Latin America· Rice responds that every scholar has to specialize in something.Another challenge: Making her voice heard above Colin Powell, nominated to be secretary of state, and Vice President-elect Chency, strong personalities who might wind up29 battling one another.Kuchins is betting she will exceed expectations again. “ She's a strong personality and she should never be underes timated,” he said. “ Whether she's sitting in a room with Dick Cheney or Colin Powell, Condi will her own.”1988年,34岁的斯坦福大学教授康多莉扎.赖斯来到莫斯科主持召开在美国大使官邸举行的系列研讨会时,《莫斯科新闻》还不知道她是何许人也。
美国总统小布什的卸任演讲 (中文版)

美国当地时间15日晚8时(北京时间16日上午9时),美国总统布什在白宫发表最后告别演说。
大家不妨对比一下,布什的演讲和我们国家领导人通常的重要讲话从内容到风格;从个人情感到国家利益;从具体的国事处理到施政的手腕或是口号以及实际效果等等有很大的区别!各位同胞:在过去的八年间作为你们的总统,是我的荣幸。
新世纪的第一个十年,是重要的十年--一个与众不同的十年。
今晚,怀着感恩之心,请允许我在这最后的机会分享一些想法,一些有关总统历程和国家未来的想法。
五天之后,世界将目击美国民主的一个重要时刻。
按照建国伊始的传统,总统之职将传递给由你们--美国人民选择的继任者。
这位即将站在国会台阶上的人,他的故事正彰显了我们这块土地所延续的承诺。
对我们整个国家来说,这是一个充满希望与自豪的时刻。
我与全体美国人民一道,对候任总统奥巴马、他的妻子米歇尔和他们那一双美丽的女儿,致以最美好的祝愿。
今晚,让我表达对副总统切尼和内阁成员的感激之情;我还要感谢劳拉(译者注:布什的夫人),是你为我们的家庭带来欢乐,为我的生活带来爱;还要感谢我们的女儿,芭芭拉和詹纳;以及我的父母--是他们的榜样为我提供了一生的力量。
而最重要的,我要感谢你们--美国人民,感谢你们给予我的信任。
感谢你们的祈祷,它振奋着我的灵魂。
感谢在过去八年间我所见证过的,无以计数的勇气、慷慨、和仁爱。
今晚,我的思绪回到2001年9月11日,我第一次在这里向全国发表讲话。
那个早上,恐怖分子在那次自珍珠港事件以来,美国所遭受过的最严重的袭击中夺去了近3000名美国人民的生命。
我记得三天后,我站在世贸中心的废墟之中,身边是加班加点连续作战的救援人员。
我记得与那些穿越五角大楼浓烟的勇士们的对话,以及与93航班上殉难英雄们的妻子或丈夫们的交谈。
我记得艾琳.霍华德。
她把她逝去的儿子的警徽送给我。
那个警徽是对失去的所有记忆--我至今仍然随身携带。
随着时间的逝去,大多数美国人能够恢复到9.11之前的正常生活中去。
布什在华盛顿连任美国总统演讲稿解读

布什在华盛顿连任美国总统演讲稿解读。
回到今天的主题,我想与大家分享我对未来四年及我们国家未来的一些想法。
我们国家面临着重大的挑战,这些挑战是我们必须直面的。
尽管我们已经做了很多工作,但还有很多需要做的事情。
作为美国的领袖,我承诺将继续致力于解决这些挑战,为美国人民创造更好的生活。
我们必须继续坚持反恐斗争的立场。
恐怖主义是对人类价值观的严重威胁,我们必须人民在维护安全与人权的平衡上做决策。
对付恐怖主义是一个漫长而复杂的过程,我们必须保持警觉并不断适应新的挑战。
我们必须保持团结,使世界成为一个更安全的地方。
我们必须继续实现经济增长和就业机会。
我们已经取得了非常好的进展,但我们不能懈怠。
我相信,通过减税、减少监管和提供更好的教育机会,我们可以创造更多的就业机会,并为美国家庭创造更好的未来。
我们必须持续的加速新经济时代的来临,我们不能落后于发展的潮流。
我们必须致力于改善医疗保健系统。
我们许多美国人无法获得适当的医疗保健和药物,我们应该将此看作是一个紧急的问题。
我相信,通过改革我们的医疗保健系统,我们可以为更多的美国人提供优质的医疗保健服务,并减轻家庭的经济负担。
在我的领导下,我们将为美国人民创造更好的生活和更美好的未来。
我相信,只要我们坚持我们的原则、团结起来,并致力于解决我们国家面临的挑战,我们将可以克服一切困难,并为美国民众带来更加光明的未来。
我想再次感谢出席今天活动的众多来宾和支持者。
我承诺,我将竭尽全力履行我的职责,并为美国民众创造一个更加繁荣和安全的国家。
谢谢!。
康多莉扎赖斯康多莉扎赖斯

康多莉扎·赖斯-康多莉扎·赖斯5月23日,莉扎·利窦为自己的作品展开幕剪彩。
当日,美籍俄裔超现实主义女艺术家莉扎·利窦作品展在西安的陕西省美术博物馆开幕,展出莉扎·利窦代表作《棋局》、《最后的晚餐》、《克隆》以及其他绘画和装置作品百余件。
新华社发据英国《每日电讯报》10月21日报道,美国前国务卿康多莉扎·赖斯在她的回忆录中称,利比亚前领导人卡扎菲曾对她有一种“怪异的迷恋”,还称她为“非洲公主”。
xx年9月份,卡扎菲曾在利比亚会见...利比亚反对派在卡扎菲住所发现一本名为“我亲爱的”私人相册,里面放满了卡扎菲珍藏的美国前国务卿康多莉扎·赖斯的个人照片。
中评社北京8月27日电/据美国微软全国广播公司25日报道,利比亚反对派在卡扎菲住所发现一本名为“我亲爱的”私人相册,里面放满了卡扎菲珍藏的美国...在一间小小的屋子里,房子里都是过去的回忆。
屋子里回荡着打字机的键盘声和大提琴的音符。
安德鲁和多莉妮,这对平凡的老夫妇,重复着每日的单调生活,然而病魔打破了往日的单调。
老年痴呆症,一个强劲的对手,吞噬着他们的回忆、记忆力、甚至他们自己。
因此他们站在了新的起点,为了不忘记现...在一间小小的屋子里,房子里都是过去的回忆。
屋子里回荡着打字机的键盘声和大提琴的音符。
安德鲁和多莉妮,这对平凡的老夫妇,重复着每日的单调生活,然而病魔打破了往日的单调。
老年痴呆症,一个强劲的对手,吞噬着他们的回忆、记忆力、甚至他们自己。
因此他们站在了新的起点,为了不忘记现...据英国《每日电讯报》10月21日报道,美国前国务卿康多莉扎·赖斯在她的回忆录中称,利比亚前领导人卡扎菲曾对她有一种“怪异的迷恋”,还称她为“非洲公主”。
xx年9月份,卡扎菲曾在利比亚会...据外媒报道,曾经担任美国国家安全顾问的康多莉扎·赖斯日前透露,在9/11恐怖袭击事件发生后,她曾打电话给小布什,要求其不要回到华盛顿,之后就挂断了电话。
《1787年宪法》

选布什:50万
选克里:250万
★国会权力
①立法权 ②宣战权 ③征税权、铸造货币 ④弹劾总统权 ……
知道他们的麻烦吗?
国会选举
①国会由参、众两院组成。
②参议院每州两名,任期6年,每 年,每年改选参议院成员的1/3。
③众议院按各个州的人口比例选 出,任期两年。
• 司法权归联邦法院:
•产生:大法官由总统任命,但需经参
美国总统布什抵达德国进行访问
经美利坚合众国总统乔治.W.布什任命, 罗伯茨宣誓就职美国最高法院首席大法官
珍珠港事件,罗斯福总统签署对日作战
★总统的选举
①资格:必须是生来就是美国公民, 年龄达到35岁;宣誓就职之时在美 国国境内居住需满十四年。 ②由人民选出总统选举团,再由选 举团来选举总统的方式。 ③每届任期4年(1787年宪法中没有 对连任届数加以限制)。
为什 么
项目
邦联制国家
组成单位
本质 国家元首
两个或两个以上主权国家
国家联盟 无
• 邦联的弊端要求建立强有力的中央 政府 • 强有力的政府容易发展为专制政府
1787年宪法 目的:建立一个中央集权的国家 创立一种新的政治体制
1、联邦宪法的制定
1787年,制宪会议在费城召开,制定宪法
The United States Of America
1、宪法的制定 2、宪法的理论来源 3、宪法的原则与内容 4、宪法的评价 5、宪法的影响
2、宪法的理论来源
孟德斯鸠的三权分立学说: “如果同一个人或是 由重要人物——贵族或平 民组成的同一机关行使这 三种权力,即制定法律权 (立法权)、执行公共决议 (行政权)和裁判私人犯罪或 讼争权(司法权),则一切都 完了。”
康多莉扎·赖斯

康多莉扎·赖斯5月23日,莉扎·利窦(中)为自己的作品展开幕剪彩。
当日,美籍俄裔超现实主义女艺术家莉扎·利窦作品展在西安的陕西省美术博物馆开幕,展出莉扎·利窦代表作《棋局》、《最后的晚餐》、《克隆》以及其他绘画和装置作品百余件。
新华社发[img]据英国《每日电讯报》10月21日报道,美国前国务卿康多莉扎·赖斯(Condoleezza Rice)在她的回忆录中称,利比亚前领导人卡扎菲(Muammar Gaddafi)曾对她有一种怪异的迷恋,还称她为非洲公主。
2008年9月份,卡扎菲曾在利比亚会见...利比亚反对派在卡扎菲住所发现一本名为我亲爱的私人相册,里面放满了卡扎菲珍藏的美国前国务卿康多莉扎·赖斯的个人照片。
中评社北京8月27日电/据美国微软全国广播公司25日报道,利比亚反对派在卡扎菲住所发现一本名为我亲爱的私人相册,里面放满了卡扎菲珍藏的美国...在一间小小的屋子里,房子里都是过去的回忆。
屋子里回荡着打字机的键盘声和大提琴的音符。
安德鲁和多莉妮,这对平凡的老夫妇,重复着每日的单调生活,然而病魔打破了往日的单调。
老年痴呆症,一个强劲的对手,吞噬着他们的回忆、记忆力、甚至他们自己。
因此他们站在了新的起点,为了不忘记现...在一间小小的屋子里,房子里都是过去的回忆。
屋子里回荡着打字机的键盘声和大提琴的音符。
安德鲁和多莉妮,这对平凡的老夫妇,重复着每日的单调生活,然而病魔打破了往日的单调。
老年痴呆症,一个强劲的对手,吞噬着他们的回忆、记忆力、甚至他们自己。
因此他们站在了新的起点,为了不忘记现...据英国《每日电讯报》10月21日报道,美国前国务卿康多莉扎·赖斯(Condoleezza Rice)在她的回忆录中称,利比亚前领导人卡扎菲(Muammar Gaddafi)曾对她有一种怪异的迷恋,还称她为非洲公主。
2008年9月份,卡扎菲曾在利比亚会...据外媒报道,曾经担任美国国家安全顾问的康多莉扎·赖斯日前透露,在9/11恐怖袭击事件发生后,她曾打电话给小布什,要求其不要回到华盛顿,之后就挂断了电话。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
美国总统布什正式提名赖斯担任美国国务卿的讲话President Bush Announces Nomination of Condoleezza Rice as Secretary of State November 16, 2004 美国总统布什16日正式提名原总统国家安全事务助理康多莉扎·赖斯接替鲍威尔出任美国国务卿,这是继克林顿政府的马德琳·奥尔布赖特之后美国历史上第二位女国务卿。
·PRESIDENT Bush:Good afternoon. I'm pleased to announce my nomination of Dr. Condoleezza Rice to be America's Secretary of State. Condi Rice is already known to all Americans, and to much of the world.During the last four years I've relied on her counsel, benefited from her great experience and appreciated her sound and steady judgment. And now I'm honored that she has agreed to serve in my Cabinet. The Secretary of State is America's face to the world. And in Dr. Rice, the world will see the strength, the grace and the decency of our country.Both Condi and I have been proud to serve with our friend, Secretary of State Colin Powell. He has been one of the most effective and admired diplomats in America's history. Secretary Powell has helped to rally the world in a global war, has helped to resolve dangerous regional conflicts; he's helped to confront the desperate challenges of hunger, poverty and disease. He has been tireless and selfless and principled, and our entire nation is grateful for his lifetime of service.I'm also grateful that Steve Hadley has agreed to become my new National Security Advisor. Steve served Presidents Nixon, Ford and Bush before me, and he has done a superb job as Dr. Rice's deputy during these past four years. Steve is a man of wisdom and good judgment. He has earned my trust and I look forward to his continued vital service on my national security team.When confirmed by the Senate, Condoleezza Rice will take office at a critical time for our country. We're a nation at war; we're leading a large coalition against a determined enemy; we're putting in place new structures and institutions to confront outlaw regimes, to oppose proliferation of dangerous weapons and materials, and to break up terror networks.The United States has undertaken a great calling of history to aid the forces of reform and freedom in the broader Middle East so that that region can grow in hope, instead of growing in anger. We're pursuing a positive direction to resolve the Arab-Israeli conflict, an approach that honors the peaceful aspirations of the Palestinian people through a democratic state, and an approach that will ensure the security of our good friend, Israel.Meeting all of these objectives will require wise and skillful leadership at the Department of State, and Condi Rice is the right person for that challenge. She's a recognized expert in international affairs, a distinguished teacher and academic leader, and a public servant with years of White House experience. She displays a commitment to excellence in every aspect of her life, from shaping our strategy in the war on terror, to coordinating national security policy across the government, to performing classical music on stage. Above all, Dr. Rice has a deep, abiding belief in the value and power of liberty, because she has seen freedom denied and freedom reborn.As a girl in the segregated South, Dr. Rice saw the promise of America violated by racial discrimination and by the violence that comes from hate. But she was taught by her mother, Angelina, and her father, the Reverend John Rice, that human dignity is the gift of God, and that the ideals of America would overcome oppression. That early wisdom has guided her through life, and that truth has guided our nation to a better day.I know that the Reverend and Mrs. Rice would be filled with pride to see the daughter they raised in Birmingham, Alabama, chosen for the office first held by Thomas Jefferson. Something tells me, however, they would not be surprised. (Laughter.)As many of you know, Condi's true ambition is beyond my power to grant. (Laughter.) She would really like to be the commissioner of the National Football League. I'm glad she's put those plans on hold once again. The nation needs her. I urge the Senate to promptly confirm Condoleezza Rice as America's 66th Secretary of State. Congratulations. (Applause.)DR. RICE:Thank you. Thank you, Mr. President. It has been an honor and a privilege to work for you these past four years, in times of crisis, decision and opportunity for our nation. Under your leadership, America is fighting and winning the war on terror. You have marshaled great coalitions that have liberated millions from tyranny, coalitions that are now helping the Iraqi and Afghan people build democracies in the heart of the Muslim world. And you have worked to widen the circle of prosperity and progress in every corner of the world.I look forward, with the consent of the Senate, to pursuing your hopeful and ambitious agenda as Secretary of State. Mr. President, it is an honor to be asked to serve your administration and my country once again.And it is humbling to imagine succeeding my dear friend and mentor, Colin Powell. He is one of the finest public servants our nation has ever produced. Colin Powell has been a great and inspirational Secretary of State. It was my honor to serve alongside him, and he will be missed.It will, of course, be hard to leave the White House, and especially to leave behind the terrific NSC staff who have served their President and their country so ably in this most challenging of times. Yet, I can leave confident in the knowledge that they will be led by the consummate professional, a man I know and admire, my colleague and friend, Steve Hadley.Finally, let me say that in my 25 years of experience in foreign affairs, both in and out of government, I have come to know the men and women of the Department of State.I have the utmost admiration and respect for their skill, their professionalism and their dedication. If I am confirmed by the Senate, I look forward to working with the great people of the Foreign Service and the Civil Service. And one of my highest priorities as Secretary will be to ensure that they have all the tools necessary to carry American diplomacy forward in the 21st century.Mr. President, thank you again for this great opportunity, and for your continued confidence in me.鲍威尔在北京就美中关系发表讲话并回答提问PRESS BRIEFING BY SECRETARY OF STATE COLIN L. POWELLChina World HotelBeijing, ChinaOctober 25, 2004美国国务卿科林·鲍威尔(Colin Powell)于10月25日在北京中国大饭店(China World Hotel)举行记者会,强调了中美关系的全面性和复杂性。