Experian Marketing Service 2013

合集下载

服务质量的研究综述

服务质量的研究综述

服务质量要素及模型的文献综述闫丽杰2010/1/16作者:闫丽杰职称:中山大学管理学院营销学硕士研究生地址:广东省广州市大学城中山大学邮箱:lijieyan850524@163。

com摘要现代营销环境中,顾客不仅购买所需产品或服务,且在服务过程中参与价值的共同创造。

在此过程中,服务质量水平直接影响着顾客对所得到的服务的感知及评价。

因此,服务质量是决定服务性企业营销效果、经济收益和竞争实力的最重要因素。

本文概括了服务质量的定义及要素,了解顾客是从哪些方面对服务质量进行评价。

在以上基础上总结了以往学者提出的服务质量模型,从不同角度对服务质量的基本理论进行了评述。

服务质量模型包含了服务质量的形成要素,公司或组织可以根据模型分析其服务质量存在差异的原因,从而制定提升服务质量的策略.随着全球化竞争的日益加剧,企业的营销思想也在不断地发生着改变。

传统的商品主导逻辑思想已经越来越难以适应现代营销环境,能够适应现代营销环境的新思想呼之欲出。

这种逻辑范式认为所有的经济都是服务经济,服务的核心视角是顾客导向的,能否通过提供高质量的服务满足顾客需求成为企业最重要的任务。

因此,服务质量管理是服务性企业经营管理的核心内容。

服务质量是决定服务性企业营销效果、经济收益和竞争实力的最重要因素.为了分析服务质量的特性,有必要对服务的含义、服务的本质特征、服务质量的概念等有一个较清晰的认识。

1 服务及服务质量的内涵1.1服务的含义及内涵企业产品(含实体物品或观念知识)经由销售而发生交易行为的当时,即是服务的开始。

服务是一方向另一方提供的经济活动,通常通过限时的表演过程,给接收者、物体或卖方所负责的其他对象带来所需要多的结果.顾客希望从员工的劳动技能、企业的设备、网络、系统或器材中获得价值,但是通常他们并不拥有对任何实体要素的所有权(Christopher Lovelock,JochenWirtz)。

服务也可指一方提供给另一方的任何活动或利益,基本上是无形的,不会牵涉任何实体的所有权,并且不必要附属于实体的产品(Kotler1,988)。

市场推广经理 英语

市场推广经理 英语

市场推广经理英语English:A marketing manager is responsible for developing and implementing marketing strategies to promote a company's products or services. They analyze market trends and customer needs, identify target markets, and develop marketing campaigns to reach potential customers. They oversee advertising and promotional activities, including social media, email marketing, and other online channels, as well as traditional advertising methods. They also work closely with sales teams to coordinate marketing efforts and track the effectiveness of campaigns. Additionally, they may conduct market research to gather insights and feedback from customers, and use this information to refine and improve marketing strategies.中文翻译:市场推广经理负责制定和实施营销策略,以推广公司的产品或服务。

他们分析市场趋势和客户需求,确定目标市场,并制定营销活动以吸引潜在客户。

他们负责监督广告和促销活动,包括社交媒体、电子邮件营销和其他在线渠道,以及传统的广告方法。

市场营销学英文版第13版

市场营销学英文版第13版

市场营销学英文版第13版Here is an English essay on the topic "Marketing, 13th Edition":Marketing is a multifaceted discipline that encompasses a wide range of strategies and techniques aimed at understanding consumer behavior, creating and delivering value, and ultimately driving business success. The 13th edition of the renowned Marketing textbook delves deep into the evolving landscape of marketing, equipping students and professionals with the knowledge and tools necessary to navigate the increasingly complex and dynamic market environment.At its core, marketing is about identifying and satisfying customer needs and wants. The 13th edition of the Marketing textbook provides a comprehensive overview of the fundamental principles and practices that underpin effective marketing strategies. It explores the process of market segmentation, target market selection, and positioning, empowering readers to develop tailored approaches that resonate with their target audience.One of the key aspects highlighted in this edition is the importance of understanding consumer behavior. The textbook delves into thepsychological, social, and cultural factors that influence consumer decision-making, enabling marketers to craft more personalized and compelling value propositions. By delving into consumer insights, the 13th edition equips readers with the ability to anticipate and respond to evolving consumer needs and preferences.Another crucial component covered in the 13th edition is the integration of digital technologies in marketing. In an increasingly connected world, the textbook examines the impact of digital channels, social media, and e-commerce on marketing strategies. It provides valuable insights into leveraging these digital tools to enhance customer engagement, improve brand visibility, and drive sales.The 13th edition also places a strong emphasis on the role of strategic marketing planning. It guides readers through the process of developing comprehensive marketing plans that align with an organization's overall business objectives. From conducting market analysis to formulating marketing mix decisions, the textbook equips readers with the skills needed to make data-driven, strategic marketing decisions.Furthermore, the 13th edition delves into the importance of ethical and socially responsible marketing practices. It explores the growing expectations of consumers and stakeholders for organizations toadopt sustainable and socially conscious approaches. By addressing these crucial considerations, the textbook prepares readers to navigate the complexities of the modern marketing landscape and contribute to the development of more responsible and impactful marketing strategies.Throughout the textbook, the 13th edition of Marketing seamlessly integrates case studies, industry examples, and real-world applications to bridge the gap between theory and practice. This approach allows readers to explore the practical implications of marketing concepts and apply their learnings to real-world scenarios.In conclusion, the 13th edition of the Marketing textbook is a comprehensive and invaluable resource for students, educators, and marketing professionals alike. It provides a robust foundation in the fundamental principles of marketing, while also addressing the evolving trends and emerging challenges in the field. By equipping readers with the knowledge and skills necessary to navigate the dynamic marketing landscape, this edition of the textbook empowers individuals to become strategic and adaptable marketing professionals, poised to drive success in the ever-changing business environment.。

沃尔玛职位概述(中英对照2)

沃尔玛职位概述(中英对照2)
根据顾客需要市场趋势和部门战略发开短期/中期零售增值产品,
1.Develop new product pipeline (including insurance product, financial product, traveling related product, convenience and healthcare product etc.), evaluate new product ideas using consumer market research, market trend forecast, financial and other analysis.
2.Monitor track the KPI for new product launching and report out timely
监控新产品KPI,并定期报告。
3.Define KPI improvement action plan
制定KPI改善计划。
People management and development
与上级主管一起制定最佳业务及财务模式,制定相应的产品开发规划,确保与公司及部门战略相一致并负责执行。
3.Manage and monitor new product launching ,tracking and evaluating process and procedure, working closely with cross functional teams across the company including operations, merchandising, ISD, marketing, finance and legal etc both in China and in U.S.

水电承包工程法语词汇

水电承包工程法语词汇

LEXIQUE ELEMENTAIREFRANCAIS-CHINOIS DES TRAVAUXHYDRO-ELECTRIQUES FORFAITAIRES INTERNATIONAUX 法汉国际水利水电工程基本词汇中国葛洲坝集团国际工程有限公司I.Termes généraux et processus d’appel d’offres 招标的一般术语及程序travaux forfaitaires 承包工程travaux à forfait 承包工程bailleur de fonds 出资者consortium 财团Banque Mondiale (B.M.)世界银行Banque Africaine de Développement (B.A.D.) 非洲发展银行Banque Asiatique de Développement (B.A.D.) 亚洲发展银行Banque Européenne d’Investissement (B.E.I.) 欧洲投资银行Banque Internationale d’Investissement (B.I. I.) 国际投资银行Banque Internationale pour la Reconstruction et le Développement (B.I.R.D.) 国际复兴开发银行Fonds Arabe de Développement Economique et Social (F.A.D.E.S.) 阿拉伯经济、社会发展基金会Banque de l’Agriculture et du Développement Rural (B.A.D.R.) 阿尔及利亚农业及农村发展银行Banque Islamique de Développement (BID)伊斯兰发展银行Banque d’Algérie (B.A.)阿尔及利亚银行Banque Algérienne de Développement (B.A.D.) 阿尔及利亚开发银行Banque de Développement Local (B.D.L.)地区开发银行Banque Extérieure d’Algérie (B.E.A.) 阿尔及利亚对外银行Algerian International Bank (A.I.B.)阿尔及利亚国际银行Arab Bank plc/Algeria 阿拉伯银行Banque Nationale d’Algérie (B.N.A.) 阿尔及利亚国民银行Bourse d’Alger (B.A.)阿尔及尔交易所Algérienne des Eaux 阿尔及利亚水务司Agence Nationale des Autoroutes (ONA)高速公路司L’Agence d’emploi 劳工局, 劳动局Bureau de main-d’oeuvre 招工局Bureau d’inspection 劳动监察局Délégation à la sécurité安全委员会prêt commercial 商业贷款Forme juridique de la société公司法律形prêt gouvernemental 政府贷款式crédit hypothécaire 抵押贷款actionnariat 股份制étude de faisabilité可行性研究délégation 授权书avant-projet sommaire (A.P.S.) 初步设计pouvoir 授权书、授权avant-projet détaillé (A.P.D.) 扩大初步设délégant 授权人计délégataire 被授权人préqualification 资格预审mandat 委托书présélection 资格预审,预选candidat 候选人société préqualifiée 资审通过的公司candidature 候选人资格personnalité juridique 法人资格acte notarié公证书disqualification 取消资格authentique 经公证的entreprise d’Etat 国营公司acte authentique 经公证的文件société anonyme 股份有限公司ISO 9002 Certifie Qualité Systèmesociété à capitaux mixtes 合资公司ISO 9002 质量认证体系raison sociale 公司名称légalisation 认证authentification 认证audit 审计auditeur 审计员bureau des comptes 审计局raison sociale 公司名称siège social 总公司所在地être domicilié à位于être sis à位于maison mère 总部、总公司direction générale 总部、总公司filiale 子公司succursale 分公司,分店,连锁店ramification 分支机构capital social 公司资本chiffre d’affaires 营业额actif immobilisé固定资产fonds circulant 流动资金budget 预算exercice 财政年度situation financière 财务状况bilan 资产负债表ligne de crédit 信贷额度cash flow 现金流量déficit 亏损、赤字、逆差découvert 透支profit 赢利bénéfice 利润prix de revient 成本recette 收入obligation 债务、债券dette 债务endettement 负债endettement à court terme 短期负债endettement à long terme 长期负债action 股票valeur 证券effet 票据échéance 票据créditeur 债权人débiteur 债务人faillite 破产banqueroute 破产déconfiture 破产nantissement 抵押vente aux enchères 拍卖arrhes 定金statuts de l’entreprise 公司章程conseil d’administration 董事会président du conseil d’administration 董事长administrateur 董事administrateur délégué常务董事actionnaire 股东patente d’exploitation 营业执照patente 检疫证Bureau National de l’Administration del’Industrie et du Commerce 国家工商行政管理局lancer un appel d’offres international pour 就........发出国际性招标maître de l’ouvrage 业主administration 业主maître d’oeuvre 发包者,业主entrepreneur 承包商onex 炸药供应商sous-traitant 分包商fournisseur 供货商ingénieur-conseil 咨询工程师bureau d’études 设计院、设计所dossiers d’appel d’offres 招标文件se procurer (retirer) les dossiers d’appeld’offres 购买标书établir les dossi ers d’appel d’offres 编标FédérationInternationaledesIngénieurs-Conseil (F.E.D.I.C.) 国际顾问工程师联合会Date limite du dépôt des offres 投标截止日期date limite de la clôture des offres 投标截止日期dépôt (remise ) des offres 投标soumissionnaire 投标人soumission 投标单offre financièref 商务标offre techniquef 技术标Bordereau 清单des Prix Unitaires 单价表Détail Quantitatif et Estimatif 工程量估算单Sous-Détail 分析des Prix 单价分析montant global 总价cautionnement (caution) provisoire 投标保函caution de soumission 投标保函poste 价号fût d'essence 汽油桶plus-value 加价moins-value 减价Cahier des Charges 技术条款Le cahier des clauses techniques 技术条款concurrentiel 有竞争性的compétitif 有竞争性的actualisation des prix 价格现实化révision des prix 价格调整pièce contractuelle f 合同文件formule de la révision des prix 价格调整公式rabais 降价,折扣remise 减价折扣part transférable 转汇部分dévaluation monétaire 货币贬值dépréciation monétaire 货币贬值moins-disant 最低价的ouverture des plis 开标L’ouverture des plis est prévue en séance publique.将公开开标Comparaison 对比对照et dépuillement des offres 评标Evaluation 估价评价des offres 评标adjudication 中标notification d’acceptation 中标通知书adjudicataire 中标人marché承包合同conclusion du marché签署合同signature du marché签署合同passation 成交,移交,签署du marché签署合同approbation (homologation) du marché批准合同application d’une clause 履行(实行)条款règlement judiciaire 司法清理Commission Nationale des MarchésCNM国家合同委员会ordre de service de démarrer 开动les travaux 开工令délai des travaux 工期cautionnement (caution) définitif (-ve)履约保函cautionnement (caution) de bonne fin 履约保函cautionnement (caution) de bonne exécution 履约保函cautionnement (caution) de restitutiond’avance偿还预付款保函contre-garantie 反担保cautionnement(caution)d’admission temporaire 允许设备临时进口保函mainlevée de caution 撤保函débloquer un compte en banque 解冻银行存款police d’assurance 保险单liquidation judiciaire(资产)变卖(以偿还债务)rechange 替换de~备用的,替换的II. Ouvrages hydrauliques principaux 主要水工建筑物infrastructure 下部建筑物superstructure 上部建筑物ouvrages d’art 主体工程gros-oeuvre 主体工程grands ouvrages de stockage et de transfert 大型蓄水、输水建筑物site du barrage 坝址axe du barrage 坝轴线zone du barrage 坝区barrage en terre 土坝digue 土坝barrage en béton 砼坝barrage à contreforts 支墩坝barrage en béton compacté au rouleau(B.C.R.)碾压混凝土坝barrage en enrochements 堆石坝乱抛石;填石barrage en enrochements en selle bétonnée砼面板堆石坝barrage-gravité en béton 砼重力坝barrage-voûte 拱坝barrage à voûtes multiples 连拱坝barrage en remblai 回填坝contre-barrage 副坝corps de barrage 坝体recharge 坝壳épaulement 坝肩pied d’amont 坝趾pied d’aval 坝踵parement amont 上游面parement aval 下游面parapet 护墙talusm 边坡flanc 边坡pente variable f 变坡crête (couronnement, couronne)du barrage 坝顶fondation (base) du barrage 坝基appui 坝肩noyau 心墙noyau d’argile 粘土心墙parafouille 齿墙、齿槽,截水墙tranchée parafouille 截水沟parafouille étanche 截水墙voile d’étanchéité 防渗帷幕coupure 截水墙mur d’aile 翼墙merlon 挡土墙,围堤mur de soutènement 挡土墙,支撑支持évacuateur des crues 溢洪道déversoir 溢流堰chenal d’approche 引水水道coursier 溢流坝段、溢流段,溢洪道échelle limnimétrique 水位标尺seuil 溢流堰顶saut de ski 挑流鼻坎corps dissipateur 消力体vidange de fond 泄水底孔排空batardeau principal d’amont 上游主围堰risberme f 马道、护道mur bajoyer 戗堤闸墙河堤galerie 廊道galerie de dérivation 导流廊道galerie de vidange de fond 泻水底孔廊道galerie d’exploitation 运行廊道galerie d’amenée 引水廊道galerie des câbles 电缆廊道galerie de communication 交通廊道galerie de drainage 排水廊道galerie de ventilation 通风廊道tunnel de dérivation 导流洞faux-tunnel 明洞tunnel artificiel 明洞人工的人造的tunnel à ciel ouvert 明洞prise d’eau 取水口tour de prise d’e auf 取水塔puits de tour de prise d’eau 取水塔基坑,矿井conduite d’adduction 引水管道conduite d’amenée 引水管道adduction d'eau 引水conduite forcée 压力管道conduite forcée métallique 压力钢管金属的conduite à gravité自流管道conduite de refoulement 压力管道加压输送增压conduite de transfert 输水管道massif d’ancrage 镇墩,台基石台座bifurcation 叉管分叉岔口岔路口tube ondulé m 波纹管trou d’homme 人孔trou de visite 检查孔regard 检查孔、观察孔cheminée d’équilibre 调压塔平衡的dissipateur d’énergie 消力池bassin d’amortissement 消力池缓冲消振消音bassin de dissipation 消力池laminage 消洪puisard 集水井chambre de vidange 放空室vanne de chasse 冲砂闸dessableur 冲砂闸沉沙池écluse 水闸écluse à air 气锁grille 拦污栅grille fine 细拦污栅grille grossière 粗拦污栅treuil 启闭机,绞盘,卷扬机dégrilleur 清污机拦污栅grappin 拦污栅抓斗salle de commande 控制室canal m 渠道/ aqueduc m 引水渠涵洞canal d’adduction 引水渠canal d’amenée 引水渠canal de caption 引水capturer vivants des ennemis 活捉一些敌人canal àciel ouvert 明渠canal de drainage 排水渠canal principal 干渠canal de restitution 尾水渠restitution f. 归还;恢复;修复,重建;[法]解除约束,复权canal secondaire 支渠rigole 斗渠canal partiteurvanne 闸门vanne batardeau 检修闸门围堰临时堤坝vanne-papillon 蝴蝶阀vanne secours 事故检修闸门vanne à segment 弧形闸门vanne-wagon 定轮平板闸门vanne-plate 平板阀门vanne – glissière 滑动闸门chambre des vannes 闸门室sas d’écluse 船闸aspirateur 尾水管passerelle 栈桥、交通桥passage provisoire 临时过河桥buse f 涵管aqueduc 涵洞引水渠ponceau 涵洞pertuis 溢流口pertuis d’entonnement 喇叭口déversoir 溢流堰prisme 排水棱体volume deplace 排水量bassin de réception 集水区réservoir m 水库retenue 水库cuvettef 库区volume utile 有效库容espace mort 死库容niveau de la retenue normale 正常高水位niveau des plus hautes eaux 最高洪水位envasement 淤积curage 清淤III. Matériel du chantier 施工机械excavateur 挖掘机chargeur 装载机bulldozer 推土机bullbouteur 推土机excavateur-chargeur 两头忙dumper 小翻斗车camion-benne 自卸车camion-basculent 自卸车silobus 混凝土运输车,罐槽车pelle f 反铲挖机rétrocaveur 土机m 反铲rétrocaveuse 反铲挖racleur.铲土机刮土机刮工trancheuse 挖沟机掘石机切片机taluteuse 修坡机斜掘机斜坡修整机revêtisseur 衬砌机chanfreinage 刨边机倒角倒棱斜切drague 挖泥船挖泥机捞网grue 吊车、起重机grue roulant 桥式吊车blondin 架空索道起重机缆索起重机camion-grue 汽车吊grue sur porteurgroupe diesel 柴油发电机groupe électrogène 发电机组poste de soudure 电焊机camion-citerne 油罐车、运水车Wagon-citerne 油罐车mWagon à pétrole 油罐车montant total 总量arroseuse 撒水车charge d’injection 灌浆量sondeuse 钻机trépan 钻头,钎头montantcumule 分开的量manchon 钎尾,联结套foreuse 钻机percuteur 冲击器撞击机撞针dragline 索斗挖土机scraper 铲运机刮土机挖泥机pousseur 推式铲运机niveleuse 平地机répandeuse 摊铺机铺路机ripper 松土机scarificateur 松土机翻路机épandeuse 布料机撒布机施肥机étaleur de béton 砼摊铺机混凝土分布机foreuse percutante 冲击钻perceuse àpercussionforeuse hydraulique 液压钻perforateur à fond de trous 潜孔钻marteau 锤子榔头piqueur 缝纫工打洞工手风钻tôle 铁皮钢板de fourrure 衬板marteau perforateur pneumatique 风动凿岩机brise-roche hydraulique 液压凿岩机rouleau vibrant 振动碾rouleau compresseur 压路机grid-roller m 格网式压路机rouleau à pied dameur 凸块碾夯击式压路机rouleau à pieds de mouton 羊角碾rouleau sur pneu 汽胎碾laveuse de sable 洗砂机vibrateur 振捣器vibrateur à aiguilles 棒式振捣器vibrateur à plaque 平板振捣器pervibrateur 内部振捣器插入式振捣机器振动棒centrale à béton 砼拌和楼bétonnière 砼拌和机malaxeur à béton 砼搅拌机camion-malaxeur 砼搅拌车injecteur 注浆机projecteur 喷浆机pompe à eau 水泵pompe à béton 砼泵pompe à boue 泥浆泵pompe centrifuge 离心泵pompe à eau d’égout 污水泵pompe à eau limpide 清水泵pompe submersible 潜水泵succeuse 吸泥泵éjecteur 射流泵喷射器toupie 木工铣床,rabot d’établi 木工刨床raboteuse pour bois 木工刨raboteuse longitudinale 龙门刨raboteuse à tête de taureau 斗牛金牛公牛牛头刨moyen de transport 运输工具véhicule 车辆véhicule léger 轻型车véhicule tout terrain 越野车jeep 吉普pick-up 小型客货两用车camion lourd 重型卡车camionnette 小型卡车mini-bus 微型面包车wagonnet 运料车、小型翻斗车remorque 拖车jumbo 钻孔台车moule des coffrages métalliques 钢模台车transporteur à courroie 皮带运输机transporteur à bande 皮带运输机élévateur à fourche 叉车machine à cintrer 弯曲机cintreuse 钢筋弯折机cisaille-coudeuse 钢筋弯曲折断机coupeur de barres 钢筋切割机plieuse 折弯机tronçonneuse 切断机broyeur à cônes 圆锥轧石机perforateur m 钻孔机perforeuse m 钻孔机aléseuse f 钻孔机trépanm 钻孔器钻头vrillef 钻孔器tarrière f 钻孔器compresseur à air 空压机broyeur à mâchoires 鄂式轧石机concasseur 碎石机finisseur 整面机régalo-vibro-finisseuse 振动式砼整面机godet (挖掘机)斗IV. Instruments et matériaux nécessaires 必要的仪器、仪表及材料accélérographe 加速度记录仪,记录加速计boussole 罗盘niveau 水平仪théodolite 经纬仪résiliomètre m 回弹仪marteau de Schmidt 混凝土回弹仪station totale électronique 全站仪tachéomètre 视距仪,快速测绘仪tachéomètre électronique (Totale station) tireuse de plan 晒图仪lecteur 读数仪corde vibrante 振弦enregistreur 记录器débitmètre 流量计moulinet 流速仪hélice hydrométrique 螺旋流速仪théodolite électronique 电子经纬仪Colonne Inclinométrique-Tassométrique测斜-测沉降组合仪colonne montant 立管(建筑物中水电煤气等的垂直总管道)clinomètre 测斜仪inclinomètre 测斜仪déclinomètre 测斜仪perméamètre 渗透仪pénétromètre 透度仪dilatomètre 膨胀仪limnimètre 液面仪densitomètre 比重仪pycnomètre 比重计densimètre 密度仪consistomètre 稠度计viscosimètre 粘度计duromètre 硬度计acidimètrem 酸度计four élecrique à résistance 电阻炉four à chambre箱式炉plastographem 稠度仪scléromètre pour béton 砼硬度计extensomètre 应变计张力计accéléromètre 加速计pressiomètre 压力计piézomètre 测压计cellule piézométrique 测压盒séismographe 地震仪point de visée topographiques à mire fixe地形定位点manomètre 气压表、压力表baromètre 气压表、压力表barographe 自记气压计fissuromètre 测裂缝仪pluviomètre 雨量计girouette 风向标cône d’Abrams 砼稠度测量计déformètre 变形仪consolidomètre 固结仪ohmmètre 欧姆表carottier 岩心提取器explosif 炸药trotyl 梯恩梯炸药dynamite 硝化甘油炸药nitrate pulvérulent 粉状硝酸炸药dynamite gélatineuse 胶状炸药gélatine explosive 胶质炸药marmanit 粉状硝酸炸药gélatine du Japon 日本明胶、琼脂gélatine des os 骨胶gélatine tannée 明胶détonateur 雷管détonateur à retard de demi-seconde (DER)半秒延迟雷管détonateur électrique 电雷管détonateur ALU No.8 火雷管détonateur pyrotechnique 火雷管détonateur milliseconde 毫秒雷管exploseur 起爆器initiateur 起爆器capsule 雷管cordon 导火线fil de tir 导线capsule d’amorçage 起爆器étoupille 导火线、起爆管cordelette 细导火索cordeau 导爆索cordeau détonateur 导爆索mèche 导火线mèche de sûreté安全引线bourroir 装药棒vérificateur 检查仪relais détonant 中间传爆管amorce 电器雷管amorce à percussion 触发雷管amorce retardée 迟发雷管amorce instantanée 瞬发雷管cartouche d’explosif 炸药卷bande de chatterton 绝缘带ruban isolé绝缘带caméra 摄像机appareil photographique 照相机appareil numérique 数码照相机projecteur à diapositives 幻灯机frigo 冰箱frigidaire 电冰箱climatiseur 空调ordinateur 电子计算机imprimante 打印机photocopieur 复印机téléviseur en couleur 彩色电视机parabole 电视卫星地面接收天线cuisinière à gaz 煤气灶réchaud à gaz 煤气灶bassine 大盆louche 长柄大汤勺passoire 漏勺carafe à eau 水舀chauffe-eau 热水器pioche 十字镐、丁字镐bêche 铁锹pic 丁字镐hache 斧子ciseau 凿子marteau 锤子massette 大锤maillet 木锤têtu 击石锤smille 琢石锤,碎石锤truelle 镘taloche 泥刀、墁刀spatule 刮刀、抹刀grattoir 刮刀、抹刀rabot d’établi 木工刨taraud 螺丝攻sacoche 修理包clé à douille 套筒扳手clé hexagonale 梅花扳手六边形的六角形的clé à mâchoires mobiles 活动扳手clé à molette 活动扳手clé polygonale 梅花扳手多边形的clé serre-tubes 管扳手clé à tire-fonds 套筒扳手clé à tubes 管钳cabine du conducteur 驾驶室châssis m 底盘vérin 千斤顶cric 千斤顶cric hydraulique 液压千斤顶chambre à air 内胎pneu de secours 备胎obus 气门芯palan 葫芦palan électrique 电动葫芦palan à levier 手动葫芦élingue 吊索câble en acier 钢索filière 板牙bascule à wagons 地磅、地秤accélérateur de prise 速凝剂accélérateur de durcissement 速硬剂raidisseur pour béton projeté喷射混凝土用的硬化剂retardateur de prise 缓凝剂agent de haute resitance initial 早强剂adjuvant 添加剂dissolvant 溶解剂diluant 稀释剂plastifiant 增塑剂fluidifiant 增塑剂、塑化剂superplastifiant 超强增塑剂viscosifiant 增粘剂réducteur d’eau 减水剂entraîneur d’air 加气剂durcisseur 硬化剂raidisseur 硬化剂antigel 防冻剂défloculant 散凝剂stabilisant 稳定剂hydrofuge 防水剂antipoussière 防尘剂colorant 染料dope 掺合剂vernis 清漆laque 清漆laque en écailles 虫漆laque émail 瓷漆émulation 乳胶liant 粘合剂porophore 发泡剂porogène 发泡剂agent écumeux 发泡剂agent d’expansion 发泡剂agent gonflant 发泡剂agent moussant 发泡剂gonflant 膨胀剂agent de démoulage 脱模剂huile de démoulage 脱模油produit de cure 养护剂herbicide 除草剂mastic 腻子étoupe 麻刀、麻屑collage 油灰époxy 环氧树脂résine 树脂polychlorure de vinyle (P.V.C.)聚氯乙烯polyéthylène 聚乙烯éthylène 乙烯mire 标杆、标尺jalon 花杆baguette 电焊条électrode 电焊条chalumeau 焊枪、焊炬torche 焊枪、焊炬brasure 焊料、焊剂lunettes (焊工)防护眼镜masque (焊工)防护面罩gants (焊工)防护手套ciré防水衣、油布服bouteille d’acétylène 乙炔瓶bouteille d’azote 氮气瓶bouteille d’oxygène 氧气瓶bouteille de gaz propane 丙烷气罐détendeur 减压阀réducteur 减压阀clapet antiretourm 单向阀taillant 钻头trépan 钻头fleuret 钻头guniteuse 水泥喷枪machine à guniter 喷浆机mécanisme de projection 喷浆机agrégats du béton 砼骨料granulats pour béton 砼骨料ciment Portland 硅酸盐水泥ciment en sac 袋装水泥ciment en vrac 散装水泥pouzzolane 火山灰mortier 砂浆mortier de ciment 水泥砂浆mortier gras 富砂浆mortier maigre 贫砂浆mortier moyen 中砂浆lait de ciment 纯水泥浆coulis 灰浆coulis de béton 砼灰浆coulis de ciment 水泥灰浆sablon 细砂sablon laitier 炉碴质细砂caillasse 铺路碎石chaussée empierrée 碎石路面cailloux 卵石cailloutis 碎石、小卵石pierraille 碎石、小卵石galet 鹅卵石pavés ronds 鹅卵石gravier 砾石gravier à béton 砼用砾石gravier broyé碎砾石gravier fin 细砾石gravillon 细砾石grave 砂砾石混合料grave bitume 沥青砂砾石混合料grave ciment 水泥、砂砾石混合料grave laitier 炉碴、砂砾石混合料empierrement à la ganulométrie 级配碎石tout venant 石碴ballastgunitage 喷射水泥géotextile 土工布zimmerman 钢丝网panneau de fers à béton 钢筋网panneau 指示牌tréillis soudé焊接钢丝网coffrage 模板coffrage en bois 木模板coffrage métallique 金属模板coffrage en mixte boismétal 木质金属混合模板décoffrant 脱模油huile de démoulage 脱模油cintre 拱架、拱圈cintre de coffrage 模板拱圈cintre métallique 金属拱圈arche (arc) 拱、拱架、拱梁、拱圈arceau 子拱、小拱arcm拱échafaudage 脚手架élisse 鱼尾板scie circulaire 圆锯scie à disque 圆盘锯lame de scie 锯片béton à air occlus 加气砼béton caverneux 多孔砼béton cellulaire 泡沫砼béton armé钢筋砼béton gras 富砼béton léger 轻砼béton lourd 重砼béton non-armé素砼béton maigre 贫砼béton mousse 泡沫砼béton pauvre 贫砼béton pompé泵送混凝土béton précontraint 预应力砼béton primaire 一期砼béton projeté喷射砼béton de propreté垫层砼béton de remplissage 砼填料béton secondaire 二期砼ingrédien du béton 砼组成部分constituant du béton 砼组成部分membre du béton 砼杆件pièce noyée 预埋件pièce embétonnée(砼)预埋件élément coulé d’avance 砼预制构件élément de construction préfabriqué预制构件barre d’ancrage 锚杆tige d’ancrage 锚杆tirant d’ancrage 锚杆barre à haute adhérence 高强度锚杆粘附紧贴boulon 螺栓boulon d’ancrage 地脚螺栓goupille 双头螺栓boulon hexagonalm 六角螺栓goujonm 双头螺栓goujon 开口销écrou 螺母、螺帽crosse 十字头pointe 钉子clou 钉子vis 螺钉extincteur 灭火器goulotte 砼浇注溜槽,串筒,给料槽godet 砼料罐gâchoir 混料槽silo à ciment 水泥筒仓citerne 油罐、水罐container 集装箱palplanche 钢板桩pistolet à peinture 喷漆枪projecteur de béton 砼喷射枪injecteur de ciment 水泥枪double T 工字钢poutrelle en T 工字钢cornière 角钢rond 圆钢lingot 钢锭acier à béton 钢筋acier en attente 钢筋头fer à béton 钢筋barre 钢筋barre crénelée 螺纹钢筋barre lisse 光面钢筋armature 钢筋étrier 箍筋raidisseur 加劲肋nervure 加强肋、肋条gabion 铅丝笼fer blanc 白铁皮fer galvanisé镀锌铁tôle ondulée 瓦楞铁bronze 青铜laiton 黄铜cuivre jaune 黄铜cuivre rouge 紫铜alliage 合金amiante 石棉brique 砖brique creuse 空心砖parpaing 砼砖tuile 瓦bois d’oeuvre 木材madrier 厚木板entretoise 搁板volige 挂瓦条liteau 挂瓦条latte 板条panne 檩条moise 斜杆amoise 横撑encorbellement 悬臂faux-plafond 吊顶mur de portance 承重墙mur de porteur 承重墙cloison 隔墙mur de refend 隔墙refend 隔墙charpente 屋架linteau 屋梁、横梁longrine 纵梁poutre 大梁poutrelle 小梁、横梁auvent 房檐toiture 屋顶、屋面barteau m 屋面板acrotère m 女儿墙toiture à versant 坡面屋顶comble 屋面longeron 桁梁ferme 桁梁、桁架montant 立柱lisse 桁条échantignole 桁托gousset 斜撑chanfrein 斜棱pieu 桩pieu de la mise à la terre (接地桩)contre-plaque 胶合板panneau de fibre 纤维板isolation thermique 隔热isolant thermique 隔热材料échelle 梯子parapet 栏杆garde-corps 栏杆grade-fou 栏杆rampe 栏杆marche 踏步plinthe 踢脚板charnière 合页baie 门洞、窗口huisserie 门框huisserie de fenêtre 窗框meneau 窗棂linteau 门(窗)楣battant 门(窗)扇rebord de fenêtre 窗台persienne 百叶窗volet 百叶窗contrevent 百叶窗jalousie 百叶窗caoutchouc 橡胶néoprène 氯丁橡胶duprène 氯丁橡胶élastomère 合成橡胶caoutchouc régénéré再生橡胶caoutchouc synthétique 合成橡胶caoutchouc vulcanisé硫化橡胶feutre 油毡sac en jute 麻袋liège 软木boyau 软管flexible 软管évent 通风管plexiglas 有机玻璃kraft 牛皮纸collophane 玻璃纸canevas 帆布papier calque 描图纸papier à dessiner 绘图纸papier au cyano-fer 晒图纸combustible 燃料carburant 碳氢燃料fuel-oil 燃料油(柴油、重油等) gas-oil 柴油mazout 重油essence 汽油huile de graissage 机油graisse 滑油、黄油lubrifiant 润滑油graisseur 黄油pétrole lampant 煤油V. Loi de Travail et Corps d’état 劳动法及工种Loi relative aux Relations de Travail 劳动关系法Code du Travail 劳动法Permis deTravail 劳动许可证Carte de Séjour 居住证Carte d’Identité 身份证Extrait de Naissance 出生证明Permis de Conduire 驾驶许可证employeur 雇主employé职员、雇员préposé职员effectif 编制人数embauchage 招聘engagement 招聘recrutement 招聘licenciement 解雇congédiement 解雇renvoi 解雇grille des salaires 工资等级表allocation 津贴、补助allocation de base 基本津贴allocation de logement 住房津贴allocation familiale 家庭津贴subvention 津贴、补助subvention sociale 社会福利津贴、补助indemnité津贴、补助sécurité sociale 社会保险I.R.G impôt sur revenu global 所得税taxe sur le revient personnel 个人所得税formation professionnelle 职业培训recyclage 进修prime 奖金sanction 惩罚promotion 晋升、提级congés salariés 带薪休假contravention 违规syndicat 工会retraite 退休manoeuvre 普工allocation de logement 住房津贴ouvrier qualifié技工ouvrier spécifié熟练工ouvrier temporaire 临时工gardien 看守magasinier 仓库管理员laborantin 试验员topographe 测工géomètre 测工terrassier 开挖工maçon 泥瓦工menuisier 木工coffreur 模板工mineur 爆破工boutefeu 爆破工soudeur 电焊工ferrailleur 钢筋工plombier 管工ferblantier 白铁工électricien 电工ajusteur 钳工tourneur 车工limeur 锉工mécanicien 机械工forgeron 锻工réparateur 修理工tôlier 板金工conducteur de l’engin 机械操作手chauffeur 司机acheteur 采购员agent de quart 值班员contremaître 工长comptable 会计expert-comptable 会计师chef comptable 会计主任femme de ménage 女佣femme de chambre 女仆femme de charge 女管家VI. Topographie, hydrologie et géotechnique 地形测量、水文、工程地质1.Topographie 地形测量levé topographique 地形测量topographie 地形测量élévation 高程、标高niveau 高程、标高cote 高程、标高altitude 高度、海拔borne repère 水准点angle 角度pendage 倾角point d’appui 控制点niveau du terrain naturel 天然地面高程relief 地形、地势configuration du terrain 地形、地势2. Hydrologie 水文station hydrométrique 水文测站données hydrologiques 水文观测资料hauteur de pluie 降雨量précipitation 降雨量pluviométrie 降雨量hyétographe 雨量图isohyète 等雨量线courbe pluviométrique annuelle年降雨量分布曲线图courbe de tarage 水位流量关系曲线图apport liquide 来水量apport solide 输砂量charriage des corps flottants 悬砂运动charriage du débit solide 底砂运动3.Géotechnique 工程地质argile limoneuse 粉质粘土alternace d’argilite et de grès 粘土砂岩交互层campagne géologique 地质勘探reconnaissance géologique 地质勘探prospection géologique 地质勘探reconnaissance géologique complémentaire 补充地质勘探fosse de reconnaissance 探坑pétrologie 岩石学stratification 岩层occurrence 产状faciès 相filon 岩脉carte topographique 地形图échelle 比例尺coordonnée 坐标coordonnée longitudinale 纵坐标coordonnée transversale 横坐标exactitude 精确度précision 精确度imprécision 不精确度écart 偏差、误差erreur 偏差、误差erreur admissible 允许误差tolérance 允许误差、公差implantation des ouvrages 施工放样débit 流量débit de crue 洪水流量crue de pointe 洪峰évaporation 蒸发vaporisation 蒸发量saison des pluies 雨季saison humide 雨季saison sèche 旱季étiage 枯水季crue projetée 设计洪水crue décennale 十年一遇洪水crue centennale 百年一遇洪水crue millénnale 千年一遇洪水crue dix-millénnale 万年一遇洪水tranchée de reconnaissance 探槽foret spiral à terre 取土钻trou de forage 钻孔rang des trous de forage 钻孔排carotte 岩心carottage 取岩心carte géologique 地质图coupe géologique 地质剖面图légende 图例dyke 岩脉diaclase 节理clivage 劈理délit 劈理schistosité片理affleurement de roche 岩石出露direction des roches 岩层走向pli 褶皱orogénèse 造山运动ère géologique 地质年代techtonique 地质构造précambrien 前寒武纪antécambrien 前寒武纪archéen 太古代algonkien 阿尔网纪cambrien 寒武纪ordovicien 奥陶纪silurien 志留纪ère primaire 第一纪paléozoïque 第一纪paléogène 古生代dévonien 泥盆纪carbonifère 石炭纪permien 二叠纪ère secondaire 第二纪ère mésozoïque 中生代jura 侏罗纪jura noir 下侏罗纪jura brun 中侏罗纪jura blanc 上侏罗纪crétacé白垩纪crétacé inférieur 下白垩纪crétacé supérieur 上白垩纪trias 三叠纪tertiaire 第三纪éogène 老第三纪paléogène 老第三纪éocène 始新纪oligocène 渐新世néogène 新第三纪ère cénozoïque 新生代miocène 中新世pliocène 上新世quaternaire 第四纪pléistocène 更新世holocène 全新世bedrock 基岩matrice 基岩substratum 基岩matrice argilo-sableuse 砂质粘土基岩roche mère 基岩gabbro 辉长岩calcite 方解石feldspath 长石spath 晶石orthoclase 正长石syénite 正长岩granite 花岗岩amphibolite 闪岩gneiss 片麻岩marne 泥灰岩quartzite 石英岩argilite 泥质岩;页岩schiste 页岩、片岩micashiste 云母片岩calcaire 石灰岩basalte 玄武岩brèche 角砾岩migmatite 混合岩ardoise 板岩durci 板结durcissement du sol 土壤的板结biotite 黑云母muscovite 白云母krast 喀斯特、岩溶grès 砂岩bloc de grés 砂岩块石labradorite 无橄榄石玄武岩péridotite 橄榄岩barytine 重晶石vermiculite 蛭石pegmatite 伟晶岩dolérite 粗玄岩dolomite 白云岩perlite 珍珠岩pierre-ponce 泡沫岩roche métamorphique 变质岩roche perméable 透水岩synclinal 向斜anticlinal 背斜anticlinorium 复背斜intercalation 夹层débris 岩屑éboulis 岩屑fissure 裂隙faille 断层。

GPJ公司简介-20100629

GPJ公司简介-20100629

华晨汽车
GPJ北京有幸在2009年的上海 车展首次合作。协助华晨汽车 打造国际形象,建立中华民族 品牌. 工作事项: 展台的概念和设计
CREATE RESULTS
Bentley (亚太区域)
Bentley Continental GT Launch
项目背景: Bentley Continental GT 发布会 新加坡 •GPJ职责: 活动概念和设计 •场地的物色和协调 •搭建,灯光音响的监督 •邀请和回执
CREATE RESULTS
BMW & Mini Experience Day 2009
CREATE RESULTS
Lexus China Champions 2009 – Golf Hospitality
GPJ工作职责: •预算赛和总决赛的活动概念。 •预算赛执行手册的编制 •总决赛的策划和执行 •场地的选择,赛事执行
CREATE RESULTS
BMW China
BMW & Mini Experience Day 2009 2009 感受完美体验日
GPJ工作职责: •活动概念的构思 •场地布局和展示设计 •活动环节的设计 •运行手册的编制 •活动执行期间的指导活动公司 •执行A级和B2级城市活动。
CREATE RESULTS
BMW China
CREATE RESULTS
与奔驰合作案例
CREATE RESULTS
Jorya
旗舰店开业及品牌服装秀
CREATE RESULTS
Jorya
旗舰店开业及品牌服装秀
CREATE RESULTS
CASE STUDIES
Auto-shows & Touring Kits

常用国际贸易术语200个

常用国际贸易术语200个

常用国际贸易术语200个Advertising campaign(广告活动)Advertising(广告)After-sales service(售后服务)Agent(代理商)Anti-dumping duty(反倾销税)Anti-dumping measures(反倾销措施)Arbitration(仲裁)B2B (Business-to-Business)(企业对企业)B2C (Business-to-Consumer)(企业对消费者)Balance of payments(国际收支平衡)Balance of trade(贸易差额)Bilateral trade(双边贸易)Bill discounting(票据贴现)Bill of lading(提单)Brand management(品牌管理)Branding(品牌建设)Business license(营业执照)Business negotiation(商务谈判)Business networking(商务社交)Certificate of compliance(合规证书)Certificate of conformity(合格证书)Certificate of inspection(检验证书)Certificate of origin(原产地证书)CIF (Cost, Insurance, and Freight)(成本、保险和运费)Command economy(计划经济)Commercial invoice(商业发票)Common market(共同市场)Competitive analysis(竞争分析)Competitive intelligence(竞争情报)Contract negotiation(合同谈判)Copyright(版权)Counterfeit goods(假冒商品)Countervailing duties(反补贴税)Cross-border trade(跨境贸易)Currency appreciation(货币升值)Currency devaluation(货币贬值)Currency fluctuation(货币波动)Customer relationship management (CRM)(客户关系管理)Customer retention(客户保留)Customer satisfaction(客户满意度)Customs broker(报关行)Customs clearance(海关清关)Customs clearance(清关)Customs duty(关税)Customs union(关税同盟)Customs(海关)DDP (Delivered Duty Paid)(货到付款)Demand forecasting(需求预测)Direct investment(直接投资)Distribution channel management(渠道管理)Distribution channel(分销渠道)Distribution strategy(分销策略)Distribution(配送)Distributor(经销商)Documentary collection(跟单托收)Dumping investigation(倾销调查)Dumping margin calculation(倾销幅度计算)Dumping margin(倾销幅度)Dumping(倾销)E-commerce(电子商务)Economic sanctions(经济制裁)Ex works(工厂交货)Exchange rate fluctuations(汇率波动)Exhibition booth(展位)Export controls(出口管制)Export credit agency(出口信用机构)Export credit(出口信贷)Export documentation(出口文件)Export duty(出口关税)Export license(出口许可证)Export promotion(出口促进)Export quota(出口配额)Export regulations(出口法规)Export subsidy scheme(出口补贴计划)Export subsidy(出口补贴)Export(出口)Export-oriented production(出口导向型生产)EXW (Ex Works)(工厂交货)FCL (Full Container Load)(整柜)FOB (Free On Board)(离岸价)Foreign exchange market(外汇市场)Foreign exchange rate(汇率)Foreign exchange rate(外汇汇率)Franchising(特许经营)Free trade agreement(自由贸易协定)Free trade zone(自由贸易区)Free trade(自由贸易)Freight forwarding(货运代理)GATT (General Agreement on Tariffs and Trade)(关税和贸易总协定)GSP (Generalized System of Preferences)(普惠制)Hedging(套期保值)Import documentation(进口文件)Import duty rate(进口关税税率)Import duty(进口关税)Import license(进口许可证)Import quota system(进口配额制度)Import quota(进口配额)Import regulations(进口法规)Import restrictions(进口限制)Import substitution(进口替代)Import(进口)Incoterms(国际贸易术语解释)Indirect export(间接出口)Insurance policy(保险单)Intellectual property infringement(知识产权侵权)Intellectual property rights protection(知识产权保护)Intellectual property rights(知识产权)International Chamber of Commerce (ICC)(国际商会)International payment(国际支付)International standards(国际标准)International trade fair(国际贸易博览会)International trade finance(国际贸易融资)International trade(国际贸易)Inventory management(库存管理)Joint venture(合资企业)LCL (Less than Container Load)(散货)Letter of credit(信用证)Letter of intent(意向书)Licensing(许可)Logistics(物流)Manufacturer(制造商)Market access(市场准入)Market analysis(市场分析)Market demand(市场需求)Market economy(市场经济)Market entry barrier(市场准入壁垒)Market entry barriers(市场准入壁垒)Market entry mode(市场进入方式)Market entry strategy(市场进入策略)Market expansion(市场扩张)Market expansion(市场拓展)Market growth(市场增长)Market opportunity(市场机会)Market penetration(市场渗透)Market positioning(市场定位)Market research report(市场研究报告)Market research(市场调研)Market research(市场研究)Market saturation(市场饱和)Market segmentation(市场细分)Market share analysis(市场份额分析)Market share(市场份额)Market trend analysis(市场趋势分析)Market trend(市场趋势)Marketing campaign(营销活动)Marketing mix(市场营销组合)Marketing strategy(营销策略)Mediation(调解)Memorandum of understanding (MOU)(谅解备忘录)MFN (Most Favored Nation) status(最惠国待遇)Mixed economy(混合经济)Multilateral trade(多边贸易)Non-disclosure agreement (NDA)(保密协议)Non-tariff barriers(非关税壁垒)Online marketing(网络营销)Online marketplace(在线市场)Open account(开放账户)Order fulfillment(订单履行)Packing list(装箱单)Patent(专利)Payment terms(支付条款)Preferential trade agreement(优惠贸易协定)Preferential trade(优惠贸易)Price negotiation(价格谈判)Pricing strategy(定价策略)Product development(产品开发)Product differentiation(产品差异化)Product positioning(产品定位)Product quality control(产品质量控制)Product recall(产品召回)Proforma invoice(形式发票)Promotion(推广)Public relations(公关)Purchase order(采购订单)Quality control(质量控制)Quota(配额)Retailer(零售商)Risk management(风险管理)Royalties(版税)Rules of origin(原产地规则)Safeguard measures(保障措施)Sales contract(销售合同)Sales forecast(销售预测)Sales promotion(促销)Social media marketing(社交媒体营销)Strategic alliance(战略联盟)Subsidy investigation(补贴调查)Subsidy(补贴)Supplier(供应商)Supply chain management(供应链管理)Supply chain optimization(供应链优化)Supply chain(供应链)Tariff(关税)Tariffication(关税化)Trade agreement(贸易协定)Trade association(行业协会)Trade barrier(贸易壁垒)Trade barriers(贸易壁垒)Trade credit insurance(贸易信用保险)Trade credit(贸易信用)Trade deficit(贸易逆差)Trade dispute resolution(贸易争端解决)Trade dispute settlement(贸易争端解决)Trade dispute(贸易争端)Trade embargo(贸易禁运)Trade facilitation agreement(贸易便利化协定)Trade facilitation measures(贸易便利化措施)Trade facilitation(贸易便利化)Trade finance agreement(贸易融资协议)Trade finance facility(贸易融资工具)Trade finance instruments(贸易融资工具)Trade finance options(贸易融资选择)Trade finance(贸易融资)Trade financing options(贸易融资选择)Trade imbalance(贸易失衡)Trade in goods(货物贸易)Trade in services(服务贸易)Trade insurance(贸易保险)Trade liberalization(贸易自由化)Trade mission(贸易代表团)Trade negotiations(贸易谈判)Trade policy(贸易政策)Trade promotion activities(贸易促进活动)Trade promotion organizations(贸易促进组织)Trade promotion(贸易促进)Trade protectionism(贸易保护主义)Trade remedies(贸易救济措施)Trade restrictions(贸易限制)Trade secrets(商业机密)Trade show participation(参展)Trade show(贸易展览会)Trade surplus(贸易顺差)Trade(贸易)Trademark(商标)Trade-related investment measures(与贸易有关的投资措施)Trading bloc(贸易集团)TRIPS Agreement(Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights)(与贸易有关的知识产权协议)Warehousing(仓储)Wholesaler(批发商)World Trade Organization (WTO)(世界贸易组织)WTO rules(世界贸易组织规则)。

OSHA现场作业手册说明书

OSHA现场作业手册说明书

DIRECTIVE NUMBER: CPL 02-00-150 EFFECTIVE DATE: April 22, 2011 SUBJECT: Field Operations Manual (FOM)ABSTRACTPurpose: This instruction cancels and replaces OSHA Instruction CPL 02-00-148,Field Operations Manual (FOM), issued November 9, 2009, whichreplaced the September 26, 1994 Instruction that implemented the FieldInspection Reference Manual (FIRM). The FOM is a revision of OSHA’senforcement policies and procedures manual that provides the field officesa reference document for identifying the responsibilities associated withthe majority of their inspection duties. This Instruction also cancels OSHAInstruction FAP 01-00-003 Federal Agency Safety and Health Programs,May 17, 1996 and Chapter 13 of OSHA Instruction CPL 02-00-045,Revised Field Operations Manual, June 15, 1989.Scope: OSHA-wide.References: Title 29 Code of Federal Regulations §1903.6, Advance Notice ofInspections; 29 Code of Federal Regulations §1903.14, Policy RegardingEmployee Rescue Activities; 29 Code of Federal Regulations §1903.19,Abatement Verification; 29 Code of Federal Regulations §1904.39,Reporting Fatalities and Multiple Hospitalizations to OSHA; and Housingfor Agricultural Workers: Final Rule, Federal Register, March 4, 1980 (45FR 14180).Cancellations: OSHA Instruction CPL 02-00-148, Field Operations Manual, November9, 2009.OSHA Instruction FAP 01-00-003, Federal Agency Safety and HealthPrograms, May 17, 1996.Chapter 13 of OSHA Instruction CPL 02-00-045, Revised FieldOperations Manual, June 15, 1989.State Impact: Notice of Intent and Adoption required. See paragraph VI.Action Offices: National, Regional, and Area OfficesOriginating Office: Directorate of Enforcement Programs Contact: Directorate of Enforcement ProgramsOffice of General Industry Enforcement200 Constitution Avenue, NW, N3 119Washington, DC 20210202-693-1850By and Under the Authority ofDavid Michaels, PhD, MPHAssistant SecretaryExecutive SummaryThis instruction cancels and replaces OSHA Instruction CPL 02-00-148, Field Operations Manual (FOM), issued November 9, 2009. The one remaining part of the prior Field Operations Manual, the chapter on Disclosure, will be added at a later date. This Instruction also cancels OSHA Instruction FAP 01-00-003 Federal Agency Safety and Health Programs, May 17, 1996 and Chapter 13 of OSHA Instruction CPL 02-00-045, Revised Field Operations Manual, June 15, 1989. This Instruction constitutes OSHA’s general enforcement policies and procedures manual for use by the field offices in conducting inspections, issuing citations and proposing penalties.Significant Changes∙A new Table of Contents for the entire FOM is added.∙ A new References section for the entire FOM is added∙ A new Cancellations section for the entire FOM is added.∙Adds a Maritime Industry Sector to Section III of Chapter 10, Industry Sectors.∙Revises sections referring to the Enhanced Enforcement Program (EEP) replacing the information with the Severe Violator Enforcement Program (SVEP).∙Adds Chapter 13, Federal Agency Field Activities.∙Cancels OSHA Instruction FAP 01-00-003, Federal Agency Safety and Health Programs, May 17, 1996.DisclaimerThis manual is intended to provide instruction regarding some of the internal operations of the Occupational Safety and Health Administration (OSHA), and is solely for the benefit of the Government. No duties, rights, or benefits, substantive or procedural, are created or implied by this manual. The contents of this manual are not enforceable by any person or entity against the Department of Labor or the United States. Statements which reflect current Occupational Safety and Health Review Commission or court precedents do not necessarily indicate acquiescence with those precedents.Table of ContentsCHAPTER 1INTRODUCTIONI.PURPOSE. ........................................................................................................... 1-1 II.SCOPE. ................................................................................................................ 1-1 III.REFERENCES .................................................................................................... 1-1 IV.CANCELLATIONS............................................................................................. 1-8 V. ACTION INFORMATION ................................................................................. 1-8A.R ESPONSIBLE O FFICE.......................................................................................................................................... 1-8B.A CTION O FFICES. .................................................................................................................... 1-8C. I NFORMATION O FFICES............................................................................................................ 1-8 VI. STATE IMPACT. ................................................................................................ 1-8 VII.SIGNIFICANT CHANGES. ............................................................................... 1-9 VIII.BACKGROUND. ................................................................................................. 1-9 IX. DEFINITIONS AND TERMINOLOGY. ........................................................ 1-10A.T HE A CT................................................................................................................................................................. 1-10B. C OMPLIANCE S AFETY AND H EALTH O FFICER (CSHO). ...........................................................1-10B.H E/S HE AND H IS/H ERS ..................................................................................................................................... 1-10C.P ROFESSIONAL J UDGMENT............................................................................................................................... 1-10E. W ORKPLACE AND W ORKSITE ......................................................................................................................... 1-10CHAPTER 2PROGRAM PLANNINGI.INTRODUCTION ............................................................................................... 2-1 II.AREA OFFICE RESPONSIBILITIES. .............................................................. 2-1A.P ROVIDING A SSISTANCE TO S MALL E MPLOYERS. ...................................................................................... 2-1B.A REA O FFICE O UTREACH P ROGRAM. ............................................................................................................. 2-1C. R ESPONDING TO R EQUESTS FOR A SSISTANCE. ............................................................................................ 2-2 III. OSHA COOPERATIVE PROGRAMS OVERVIEW. ...................................... 2-2A.V OLUNTARY P ROTECTION P ROGRAM (VPP). ........................................................................... 2-2B.O NSITE C ONSULTATION P ROGRAM. ................................................................................................................ 2-2C.S TRATEGIC P ARTNERSHIPS................................................................................................................................. 2-3D.A LLIANCE P ROGRAM ........................................................................................................................................... 2-3 IV. ENFORCEMENT PROGRAM SCHEDULING. ................................................ 2-4A.G ENERAL ................................................................................................................................................................. 2-4B.I NSPECTION P RIORITY C RITERIA. ..................................................................................................................... 2-4C.E FFECT OF C ONTEST ............................................................................................................................................ 2-5D.E NFORCEMENT E XEMPTIONS AND L IMITATIONS. ....................................................................................... 2-6E.P REEMPTION BY A NOTHER F EDERAL A GENCY ........................................................................................... 2-6F.U NITED S TATES P OSTAL S ERVICE. .................................................................................................................. 2-7G.H OME-B ASED W ORKSITES. ................................................................................................................................ 2-8H.I NSPECTION/I NVESTIGATION T YPES. ............................................................................................................... 2-8 V.UNPROGRAMMED ACTIVITY – HAZARD EVALUATION AND INSPECTION SCHEDULING ............................................................................ 2-9 VI.PROGRAMMED INSPECTIONS. ................................................................... 2-10A.S ITE-S PECIFIC T ARGETING (SST) P ROGRAM. ............................................................................................. 2-10B.S CHEDULING FOR C ONSTRUCTION I NSPECTIONS. ..................................................................................... 2-10C.S CHEDULING FOR M ARITIME I NSPECTIONS. ............................................................................. 2-11D.S PECIAL E MPHASIS P ROGRAMS (SEP S). ................................................................................... 2-12E.N ATIONAL E MPHASIS P ROGRAMS (NEP S) ............................................................................... 2-13F.L OCAL E MPHASIS P ROGRAMS (LEP S) AND R EGIONAL E MPHASIS P ROGRAMS (REP S) ............ 2-13G.O THER S PECIAL P ROGRAMS. ............................................................................................................................ 2-13H.I NSPECTION S CHEDULING AND I NTERFACE WITH C OOPERATIVE P ROGRAM P ARTICIPANTS ....... 2-13CHAPTER 3INSPECTION PROCEDURESI.INSPECTION PREPARATION. .......................................................................... 3-1 II.INSPECTION PLANNING. .................................................................................. 3-1A.R EVIEW OF I NSPECTION H ISTORY .................................................................................................................... 3-1B.R EVIEW OF C OOPERATIVE P ROGRAM P ARTICIPATION .............................................................................. 3-1C.OSHA D ATA I NITIATIVE (ODI) D ATA R EVIEW .......................................................................................... 3-2D.S AFETY AND H EALTH I SSUES R ELATING TO CSHO S.................................................................. 3-2E.A DVANCE N OTICE. ................................................................................................................................................ 3-3F.P RE-I NSPECTION C OMPULSORY P ROCESS ...................................................................................................... 3-5G.P ERSONAL S ECURITY C LEARANCE. ................................................................................................................. 3-5H.E XPERT A SSISTANCE. ........................................................................................................................................... 3-5 III. INSPECTION SCOPE. ......................................................................................... 3-6A.C OMPREHENSIVE ................................................................................................................................................... 3-6B.P ARTIAL. ................................................................................................................................................................... 3-6 IV. CONDUCT OF INSPECTION .............................................................................. 3-6A.T IME OF I NSPECTION............................................................................................................................................. 3-6B.P RESENTING C REDENTIALS. ............................................................................................................................... 3-6C.R EFUSAL TO P ERMIT I NSPECTION AND I NTERFERENCE ............................................................................. 3-7D.E MPLOYEE P ARTICIPATION. ............................................................................................................................... 3-9E.R ELEASE FOR E NTRY ............................................................................................................................................ 3-9F.B ANKRUPT OR O UT OF B USINESS. .................................................................................................................... 3-9G.E MPLOYEE R ESPONSIBILITIES. ................................................................................................. 3-10H.S TRIKE OR L ABOR D ISPUTE ............................................................................................................................. 3-10I. V ARIANCES. .......................................................................................................................................................... 3-11 V. OPENING CONFERENCE. ................................................................................ 3-11A.G ENERAL ................................................................................................................................................................ 3-11B.R EVIEW OF A PPROPRIATION A CT E XEMPTIONS AND L IMITATION. ..................................................... 3-13C.R EVIEW S CREENING FOR P ROCESS S AFETY M ANAGEMENT (PSM) C OVERAGE............................. 3-13D.R EVIEW OF V OLUNTARY C OMPLIANCE P ROGRAMS. ................................................................................ 3-14E.D ISRUPTIVE C ONDUCT. ...................................................................................................................................... 3-15F.C LASSIFIED A REAS ............................................................................................................................................. 3-16VI. REVIEW OF RECORDS. ................................................................................... 3-16A.I NJURY AND I LLNESS R ECORDS...................................................................................................................... 3-16B.R ECORDING C RITERIA. ...................................................................................................................................... 3-18C. R ECORDKEEPING D EFICIENCIES. .................................................................................................................. 3-18 VII. WALKAROUND INSPECTION. ....................................................................... 3-19A.W ALKAROUND R EPRESENTATIVES ............................................................................................................... 3-19B.E VALUATION OF S AFETY AND H EALTH M ANAGEMENT S YSTEM. ....................................................... 3-20C.R ECORD A LL F ACTS P ERTINENT TO A V IOLATION. ................................................................................. 3-20D.T ESTIFYING IN H EARINGS ................................................................................................................................ 3-21E.T RADE S ECRETS. ................................................................................................................................................. 3-21F.C OLLECTING S AMPLES. ..................................................................................................................................... 3-22G.P HOTOGRAPHS AND V IDEOTAPES.................................................................................................................. 3-22H.V IOLATIONS OF O THER L AWS. ....................................................................................................................... 3-23I.I NTERVIEWS OF N ON-M ANAGERIAL E MPLOYEES .................................................................................... 3-23J.M ULTI-E MPLOYER W ORKSITES ..................................................................................................................... 3-27 K.A DMINISTRATIVE S UBPOENA.......................................................................................................................... 3-27 L.E MPLOYER A BATEMENT A SSISTANCE. ........................................................................................................ 3-27 VIII. CLOSING CONFERENCE. .............................................................................. 3-28A.P ARTICIPANTS. ..................................................................................................................................................... 3-28B.D ISCUSSION I TEMS. ............................................................................................................................................ 3-28C.A DVICE TO A TTENDEES .................................................................................................................................... 3-29D.P ENALTIES............................................................................................................................................................. 3-30E.F EASIBLE A DMINISTRATIVE, W ORK P RACTICE AND E NGINEERING C ONTROLS. ............................ 3-30F.R EDUCING E MPLOYEE E XPOSURE. ................................................................................................................ 3-32G.A BATEMENT V ERIFICATION. ........................................................................................................................... 3-32H.E MPLOYEE D ISCRIMINATION .......................................................................................................................... 3-33 IX. SPECIAL INSPECTION PROCEDURES. ...................................................... 3-33A.F OLLOW-UP AND M ONITORING I NSPECTIONS............................................................................................ 3-33B.C ONSTRUCTION I NSPECTIONS ......................................................................................................................... 3-34C. F EDERAL A GENCY I NSPECTIONS. ................................................................................................................. 3-35CHAPTER 4VIOLATIONSI. BASIS OF VIOLATIONS ..................................................................................... 4-1A.S TANDARDS AND R EGULATIONS. .................................................................................................................... 4-1B.E MPLOYEE E XPOSURE. ........................................................................................................................................ 4-3C.R EGULATORY R EQUIREMENTS. ........................................................................................................................ 4-6D.H AZARD C OMMUNICATION. .............................................................................................................................. 4-6E. E MPLOYER/E MPLOYEE R ESPONSIBILITIES ................................................................................................... 4-6 II. SERIOUS VIOLATIONS. .................................................................................... 4-8A.S ECTION 17(K). ......................................................................................................................... 4-8B.E STABLISHING S ERIOUS V IOLATIONS ............................................................................................................ 4-8C. F OUR S TEPS TO BE D OCUMENTED. ................................................................................................................... 4-8 III. GENERAL DUTY REQUIREMENTS ............................................................. 4-14A.E VALUATION OF G ENERAL D UTY R EQUIREMENTS ................................................................................. 4-14B.E LEMENTS OF A G ENERAL D UTY R EQUIREMENT V IOLATION.............................................................. 4-14C. U SE OF THE G ENERAL D UTY C LAUSE ........................................................................................................ 4-23D.L IMITATIONS OF U SE OF THE G ENERAL D UTY C LAUSE. ..............................................................E.C LASSIFICATION OF V IOLATIONS C ITED U NDER THE G ENERAL D UTY C LAUSE. ..................F. P ROCEDURES FOR I MPLEMENTATION OF S ECTION 5(A)(1) E NFORCEMENT ............................ 4-25 4-27 4-27IV.OTHER-THAN-SERIOUS VIOLATIONS ............................................... 4-28 V.WILLFUL VIOLATIONS. ......................................................................... 4-28A.I NTENTIONAL D ISREGARD V IOLATIONS. ..........................................................................................4-28B.P LAIN I NDIFFERENCE V IOLATIONS. ...................................................................................................4-29 VI. CRIMINAL/WILLFUL VIOLATIONS. ................................................... 4-30A.A REA D IRECTOR C OORDINATION ....................................................................................................... 4-31B.C RITERIA FOR I NVESTIGATING P OSSIBLE C RIMINAL/W ILLFUL V IOLATIONS ........................ 4-31C. W ILLFUL V IOLATIONS R ELATED TO A F ATALITY .......................................................................... 4-32 VII. REPEATED VIOLATIONS. ...................................................................... 4-32A.F EDERAL AND S TATE P LAN V IOLATIONS. ........................................................................................4-32B.I DENTICAL S TANDARDS. .......................................................................................................................4-32C.D IFFERENT S TANDARDS. .......................................................................................................................4-33D.O BTAINING I NSPECTION H ISTORY. .....................................................................................................4-33E.T IME L IMITATIONS..................................................................................................................................4-34F.R EPEATED V. F AILURE TO A BATE....................................................................................................... 4-34G. A REA D IRECTOR R ESPONSIBILITIES. .............................................................................. 4-35 VIII. DE MINIMIS CONDITIONS. ................................................................... 4-36A.C RITERIA ................................................................................................................................................... 4-36B.P ROFESSIONAL J UDGMENT. ..................................................................................................................4-37C. A REA D IRECTOR R ESPONSIBILITIES. .............................................................................. 4-37 IX. CITING IN THE ALTERNATIVE ............................................................ 4-37 X. COMBINING AND GROUPING VIOLATIONS. ................................... 4-37A.C OMBINING. ..............................................................................................................................................4-37B.G ROUPING. ................................................................................................................................................4-38C. W HEN N OT TO G ROUP OR C OMBINE. ................................................................................................4-38 XI. HEALTH STANDARD VIOLATIONS ....................................................... 4-39A.C ITATION OF V ENTILATION S TANDARDS ......................................................................................... 4-39B.V IOLATIONS OF THE N OISE S TANDARD. ...........................................................................................4-40 XII. VIOLATIONS OF THE RESPIRATORY PROTECTION STANDARD(§1910.134). ....................................................................................................... XIII. VIOLATIONS OF AIR CONTAMINANT STANDARDS (§1910.1000) ... 4-43 4-43A.R EQUIREMENTS UNDER THE STANDARD: .................................................................................................. 4-43B.C LASSIFICATION OF V IOLATIONS OF A IR C ONTAMINANT S TANDARDS. ......................................... 4-43 XIV. CITING IMPROPER PERSONAL HYGIENE PRACTICES. ................... 4-45A.I NGESTION H AZARDS. .................................................................................................................................... 4-45B.A BSORPTION H AZARDS. ................................................................................................................................ 4-46C.W IPE S AMPLING. ............................................................................................................................................. 4-46D.C ITATION P OLICY ............................................................................................................................................ 4-46 XV. BIOLOGICAL MONITORING. ...................................................................... 4-47CHAPTER 5CASE FILE PREPARATION AND DOCUMENTATIONI.INTRODUCTION ............................................................................................... 5-1 II.INSPECTION CONDUCTED, CITATIONS BEING ISSUED. .................... 5-1A.OSHA-1 ................................................................................................................................... 5-1B.OSHA-1A. ............................................................................................................................... 5-1C. OSHA-1B. ................................................................................................................................ 5-2 III.INSPECTION CONDUCTED BUT NO CITATIONS ISSUED .................... 5-5 IV.NO INSPECTION ............................................................................................... 5-5 V. HEALTH INSPECTIONS. ................................................................................. 5-6A.D OCUMENT P OTENTIAL E XPOSURE. ............................................................................................................... 5-6B.E MPLOYER’S O CCUPATIONAL S AFETY AND H EALTH S YSTEM. ............................................................. 5-6 VI. AFFIRMATIVE DEFENSES............................................................................. 5-8A.B URDEN OF P ROOF. .............................................................................................................................................. 5-8B.E XPLANATIONS. ..................................................................................................................................................... 5-8 VII. INTERVIEW STATEMENTS. ........................................................................ 5-10A.G ENERALLY. ......................................................................................................................................................... 5-10B.CSHO S SHALL OBTAIN WRITTEN STATEMENTS WHEN: .......................................................................... 5-10C.L ANGUAGE AND W ORDING OF S TATEMENT. ............................................................................................. 5-11D.R EFUSAL TO S IGN S TATEMENT ...................................................................................................................... 5-11E.V IDEO AND A UDIOTAPED S TATEMENTS. ..................................................................................................... 5-11F.A DMINISTRATIVE D EPOSITIONS. .............................................................................................5-11 VIII. PAPERWORK AND WRITTEN PROGRAM REQUIREMENTS. .......... 5-12 IX.GUIDELINES FOR CASE FILE DOCUMENTATION FOR USE WITH VIDEOTAPES AND AUDIOTAPES .............................................................. 5-12 X.CASE FILE ACTIVITY DIARY SHEET. ..................................................... 5-12 XI. CITATIONS. ..................................................................................................... 5-12A.S TATUTE OF L IMITATIONS. .............................................................................................................................. 5-13B.I SSUING C ITATIONS. ........................................................................................................................................... 5-13C.A MENDING/W ITHDRAWING C ITATIONS AND N OTIFICATION OF P ENALTIES. .................................. 5-13D.P ROCEDURES FOR A MENDING OR W ITHDRAWING C ITATIONS ............................................................ 5-14 XII. INSPECTION RECORDS. ............................................................................... 5-15A.G ENERALLY. ......................................................................................................................................................... 5-15B.R ELEASE OF I NSPECTION I NFORMATION ..................................................................................................... 5-15C. C LASSIFIED AND T RADE S ECRET I NFORMATION ...................................................................................... 5-16。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Mobile / Email Acquisition ISP Data & Data Coop
Site Performan ce Measured Consumer Behaviour
Competitiv e Intelligent Local ISP Data
通过收购conversen平台,益百利数字营销业务升级为跨媒体营销平台 (Cross-channel marketing platform)进一步扩充其整合优势,帮劣客 户将网站、CRM平台、短彩信业务、邮件业务平台、社交网站、互联网 以及传统媒体媒体的数据幵进行触发行为的广告投放,跟踪和优化。
5
益百利营销服务中国客户列表 International Brand and Agencies
©2013 Experian Information Solutions, Inc. All rights reserved. Experian Public.
6
益百利营销服务中国客户列表 ecommerce
©2013 Experian Information Solutions, Inc. All rights reserved. Experian Public.
13
现今过多的媒介和触点已经成为营销难题 Channel & device overload
©2013 Experian Information Solutions, Inc. All rights reserved. Experian Public.
(on average)
©2013 Experian Information Solutions, Inc. All rights reserved. Experian Public.
15
Email和手机号码正在把用户散落的行为联系起来 Email connects everything in the mix
Print
©2013 Experian Information Solutions, Inc. All rights reserved. Experian Public.
10
益百利数字营销 产品和服务介绍
益百利营销服务在过去20年得以不断加强和丰富 Development of Experian Marketing Service
Targeted Marketing Data Coop China Post Lifestyle data
Customer Segment Census and Mapping Data
Campaign Manageme nt Customer Data
Data Quality Manageme nt China Post Postal Address File
Best customer
©2013 Experian Information Solutions, Inc. All rights reserved. Experian Public.
9
提供完整会员管理和营销的产品及服务 Best-in-class cross-channel marketing capabilities
EVERY INDUSTRY
4
中国已经是益百利营销服务的重要市场 Experian Marketing Services’ global footprint
United States
UK, IR, NL Germany
Japan
South Korea
France, Spain
Brazil Singapore
“the more channels marketers embrace, the more email programs they’ll need to support them” —Forrester
©2013 Experian Information Solutions, Inc. All rights reserved. Experian Public.
16
将用户的内部和外部行为链接起来 Linking big data
Catalog Request
Credit Card Purchase
Online Registration
Social Media Connection
Email Opt-in
Mobile Opt-in
Name Address
Name ZIP Code
Name Email
Name Social ID
Name Email
Name Mobile
Linking Big Data: The Cornerstone of Cross-Channel Marketing
©2013 Experian Information Solutions, Inc. All rights reserved. Experian Public.
Data quality
Linkage and identity resolution Data verification Customer data management
Cross-channel marketing
Email Online
Mobile
Social Display
8

益百利营销服务将品牌与目标消费者无缝连接在一起 What we do
Intelligently bringing brands and customers closer together. Every time.
Identify and profile your best customer Find more of them Engage them in their preferred channels
17
利用一个完整的平台去整合、分析及沟通 Integrate, optimize and interact
©2013 Experian Information Solutions, Inc. All rights reserved. Experian Public.
©2013 Experian Information Solutions, Inc. All rights reserved. Experian Public.
12
益百利通过不断整合获得端到端的营销解决方案 Product portfolio of Experian Marketing Service
©2013 Experian Information Solutions, Inc. All rights reserved. Experian Public.
7
国内客益百利营销服务中国客户列表 Online Services & Local Business
©2013 Experian Information Solutions, Inc. All rights reserved. Experian Public.
战略规划 市场研究
重点产品 以及服务
Auto Research
实施计划 营销分析
活劢执行 数据管理
Cheetah Mail、SMS
效果评估 数字营销
DMS
Mosaic
MCM
QAS
Footfall
Hitwise
产品服 务类型 合作方 及数据
Marketing Research Sinotrust Auto Data & DMV Data
2011 2月,益百利收购了Techlightenment,基于Facebook的广告平台。
2012 5月,益百利收购Conversen,一家领先的互劢技术管理公司,通过手机,互联网, SNS,电子邮件和传统的渠道为营销人员创建完全集成的,跨渠道对话。 2013年4月,益百利推出跨渠道营销平台。 2007年,益百利投资国内领先的营销解决方案和信用解决方案提供商新华信。 2011年,益百利投资亿美软通以增强其在中国移劢营销领域的服务能力。
3
益百利营销服务每月为客户发送超过100亿封邮件 Scale, reliability and reach
100VBILLION ALL ERTICALS
©2013 Experian Information Solutions, Inc. All rights reserved. Experian Public.
1996年,TRW公司分拆其信息服务业务,新公司被命名为益百利。 1997年,Great Universal Stores收购益百利,合幵其在英国的信用局。 1998年,益百利收购了美国领先的直复营销公司MetroMail 和Direct Marketing Technologies (DirectTech) 公司, 2004 3月,益百利收购领先的电子邮件服务提供商CheetahMail,幵在10月收购了Quick Address Search 和Simmons Research,以加强联系人管理功能及消费者洞察能力。 2007年4月,我们收购Hitwise使益百利在消费者行为洞察方面有更加广阔的服务能力。
China
Australia, NZ South Africa
2007年,益百利收购国内领先的营销解决方案和信用解决方案提供商新华信。 2011年,益百利投资亿美软通以增强其在中国移劢营销领域的服务能力
©2013 Experian Information Solutions, Inc. All rights reserved. Experian Public.
14
大数据还未真正应用于营销决策 Data explosion
%of available data is 2.8 Zettabytes 70-85% of data is 5 Unstructured Created in 2012 actually used
相关文档
最新文档