客至

合集下载

杜甫《客至》赏析大全

杜甫《客至》赏析大全

杜甫《客至》赏析大全杜甫《客至》赏析大全《客至》是唐代大诗人杜甫创作的一首诗,全诗流露出诗人诚朴恬淡的情怀和好客的心境,自然浑成,一线相接,下面小编为大家带来杜甫《客至》赏析,希望大家喜欢!客至舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮?隔篱呼取尽余杯。

题解这首洋溢着浓郁生活气息的诗,据黄鹤《黄氏集千家注杜工部诗史补遗》讲,是上元二年(761)春天,杜甫五十岁时,在成都草堂所作。

这是一首至情至性的纪事诗,表现出诗人纯朴的性格和好客的心情。

作者自注:“喜崔明府相过”,可见诗题中的“客”,即指崔明府。

其具体情况不详,杜甫母亲姓崔,有人认为,这位客人可能是他的母姓亲戚。

“明府”,是唐人对县令的尊称。

相“过”,即探望、相访。

句解舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

草堂的南北,春水漫漫,只见鸥鸟天天成群而至。

首联描绘了草堂环境的清幽,景色的秀丽,点明时令、地点和环境。

“皆”字写出春江水势涨溢的情景,给人以江波浩渺、茫茫一片之感。

鸥鸟性好猜疑,如人有机心,便不肯亲近,在古人笔下常常是与世无争、没有心机的隐者的伴侣。

因此“群鸥日日来”,不仅点出环境的清幽僻静,也写出诗人远离世间的真率忘俗;同时也说明:亲友云散,交游冷落,只见群鸥,不见其他来访者,闲逸的生活不免有一丝单调、寂寞。

“舍”,自称其家为舍,这里指成都浣花溪畔的草堂。

“春水”,指流经草堂的浣花溪。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

花草遍地的庭院小路,还没有因为迎客打扫过;用蓬草编成的门,因为你的到来,今天才打开。

颔联由外转内,从户外的景色转到院中的情景,引出“客至”,用与客人谈话的口吻,增强了生活实感,表现了诗人喜客之至,待客之诚。

其对仗颇具匠心,花径不曾缘客扫,今始为君扫,蓬门不曾为客开,今始为君开,上下两意,互文而足。

“缘客扫”,为了客人而打扫,古人常以扫径表示欢迎客人。

“蓬门”,茅屋的门。

杜甫《客至》古诗原文赏析及诗意翻译

杜甫《客至》古诗原文赏析及诗意翻译

杜甫《客至》古诗原文赏析及诗意翻译《客至》是一首七言律诗,作者是唐代著名现实主义诗人杜甫,这首诗是在成都草堂落成后写的。

全诗流露诗人诚朴恬淡的情怀和好客的心境。

诗歌自然浑成,一线相接,如话家常。

这首诗把居处景、家常话、故人情等富有情趣的生活场景刻画得细腻逼真,表现出了浓郁的生活气息和人情味。

客至杜甫舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。

【诗文解释】1、草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。

老夫不曾为客扫过花径,今天才为您扫,这柴门不曾为客开过,今天为您打开。

离市太远盘中没好菜肴,家底太薄只有陈酒招待。

若肯邀请隔壁的老翁一同对饮,隔着篱笆唤来喝尽余杯!2、房前屋后都环绕着春水,只见成群的鸥鸟天天来。

花径因为客人少没有打扫过,柴门今天为了你的到来才打开。

因为离市集远,盘中的菜品种少,由于家贫,酒杯中只有旧年的陈酒。

如果你愿意和邻居的老翁对饮,隔着篱笆喊他一起过来干杯。

词语解释:但:只。

缘:因为。

蓬门:蓬草编织的门。

飧:熟食。

兼味:指饭菜不丰富。

旧醅:没过滤的陈酒。

舍:指家。

但见:只见。

此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。

蓬门:用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。

市远:离市集远。

兼味:多种美味佳肴。

无兼味,谦言菜少。

樽:酒器。

旧醅:隔年的陈酒。

樽酒句:古人好饮新酒,杜甫以家贫无新酒感到歉意。

肯:能否允许,这是向客人征询。

余杯:余下来的酒。

花径:长满花草的小路⑦呼取:叫,招呼背景:这首诗作于诗人入蜀之初,在杜甫历尽颠沛流离之后,终于结束了长期漂泊的生涯,在成都西郊浣花溪头盖了一座草堂,暂时定居下来了。

诗人在久经离乱,安居成都草堂后不久,客人来访时作了这首诗。

前两句描写居处的景色,清丽疏淡,与山水鸥鸟为伍,显出与世相隔的心境;后面写有客来访的欣喜以及诚恳待客,呼唤邻翁对饮的场景,表现出宾主之间无拘无束的情谊,诗人为人的诚朴厚道跃然纸上。

《客至》杜甫全诗鉴赏

《客至》杜甫全诗鉴赏

《客至》杜甫全诗鉴赏本文是关于杜甫的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

《客至》是唐代伟大诗人杜甫创作的一首七律,作于成都草堂落成之后。

全诗表现出了浓郁的生活气息和人情味。

客至舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。

【《客至》注释】⑴客至:客指崔明府,杜甫在题后自注:“喜崔明府相过”。

明府,唐人对县令的称呼。

相过,即探望、相访。

⑵舍:指家。

⑶但见:只见。

此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。

⑷花径:长满花草的小路。

⑸蓬门:用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。

⑹市远:离市集远。

兼味:多种美味佳肴。

无兼味,谦言菜少。

⑺樽:酒器。

旧醅:隔年的陈酒。

樽酒句:古人好饮新酒,杜甫以家贫无新酒感到歉意。

⑻肯:能否允许,这是向客人征询。

⑼余杯:余下来的酒。

【《客至》白话译文】草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。

老夫不曾为客扫过花径,今天才为您扫,这柴门不曾为客开过,今天为您打开。

离市太远晚餐中没有好菜肴,家底太薄只有陈酒招待。

若肯邀请隔壁的老翁一同对饮,隔着篱笆唤来喝剩下的酒!【《客至》创作背景】据黄鹤《黄氏集千家注杜工部诗史补遗》,此诗是上元二年(761)春天,杜甫五十岁时,在成都草堂所作。

杜甫在历尽颠沛流离之后,终于结束了长期漂泊的生涯,在成都西郊浣花溪头盖了一座草堂,暂时定居下来。

诗人在久经离乱,安居草堂后不久,客人来访时作了这首诗。

【《客至》赏析】首联先从户外的景色着笔,点明客人来访的时间、地点和来访前夕作者的心境。

“舍南舍北皆春水”,把绿水缭绕、春意荡漾的环境表现得十分秀丽可爱。

这就是临江近水的成都草堂。

“皆”字暗示出春江水势涨溢的情景,给人以江波浩渺、茫茫一片之感。

群鸥,在古人笔下常常作水边隐士的伴侣,它们“日日”到来,点出环境清幽僻静,为作者的生活增添了隐逸的色彩。

“但见”,含弦外之音:群鸥固然可爱,而不见其他的来访者,也是过于单调。

杜甫诗词《客至》原文译文赏析

杜甫诗词《客至》原文译文赏析

【导语】这是⼀⾸⾄情⾄性的纪事诗,表现出诗⼈纯朴的性格和好客的⼼情。

下⾯是⽆忧考分享的杜甫诗词《客⾄》原⽂译⽂赏析。

欢迎阅读参考! 《客⾄》 唐代:杜甫 舍南舍北皆春⽔,但见群鸥⽇⽇来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远⽆兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。

(馀通:余) 【译⽂】 草堂的南北绿⽔缭绕、春意荡漾,只见鸥群⽇⽇结队飞来。

长满花草的庭院⼩路没有因为迎客⽽打扫,只是为了你的到来,我家草门⾸次打开。

离集市太远盘中没好菜肴,家境贫寒只有陈酒浊酒招待。

如肯与邻家⽼翁举杯⼀起对饮,那我就隔着篱笆将他唤来。

【注释】 客⾄:客指崔明府,杜甫在题后⾃注:“喜崔明府相过”。

明府,唐⼈对县令的称呼。

相过,即探望、相访。

舍:指家。

但见:只见。

此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。

花径:长满花草的⼩路。

蓬门:⽤蓬草编成的门户,以⽰房⼦的简陋。

市远:离市集远。

兼味:多种美味佳肴。

⽆兼味,谦⾔菜少。

樽:酒器。

旧醅:隔年的陈酒。

樽酒句:古⼈好饮新酒,杜甫以家贫⽆新酒感到歉意。

肯:能否允许,这是向客⼈征询。

余杯:余下来的酒。

【赏析】 这是⼀⾸⾄情⾄性的纪事诗,表现出诗⼈纯朴的性格和好客的⼼情。

作者⾃注:“喜崔明府相过”,可见诗题中的“客”,即指崔明府。

其具体情况不详,杜甫母亲姓崔,有⼈认为,这位客⼈可能是他的母姓亲戚。

“明府”,是唐⼈对县令的尊称。

相“过”,即探望、相访。

⾸联先从户外的景⾊着笔,点明客⼈来访的时间、地点和来访前⼣作者的⼼境。

“舍南舍北皆春⽔”,把绿⽔缭绕、春意荡漾的环境表现得⼗分秀丽可爱。

这就是临江近⽔的成都草堂。

“皆”字暗⽰出春江⽔势涨溢的情景,给⼈以江波浩渺、茫茫⼀⽚之感。

群鸥,在古⼈笔下常常作⽔边隐⼠的伴侣,它们“⽇⽇”到来,点出环境清幽僻静,为作者的⽣活增添了隐逸的⾊彩。

“但见”,含弦外之⾳:群鸥固然可爱,⽽不见其他的来访者,不是也过于单调么!作者就这样寓情于景,表现了他在闲逸的江村中的寂寞⼼情。

杜甫《客至》赏析

杜甫《客至》赏析

杜甫《客⾄》赏析杜甫《客⾄》赏析 《客⾄》 杜甫 舍南舍北皆春⽔,但见群⽇⽇来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘市远⽆兼味,樽酒家贫只旧。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。

注释: ①客⾄:客指崔明府,杜甫在题后⾃注:“喜崔明府相过”,明府,县令的美称。

②舍:指家。

但见:只见。

此句意为平时交游很少,只有鸟不嫌弃能与之相亲。

③蓬门:⽤蓬草编成的门户,以⽰房⼦的简陋。

④市远:离市集远。

兼味:多种美味佳肴。

⽆兼味,谦⾔菜少。

樽:酒器。

旧:隔年的陈酒。

樽酒句:古⼈好饮新酒,杜甫以家贫⽆新酒感到歉意。

⑤肯:能否允许,这是向客⼈征询。

馀杯:余下来的酒。

⑥花径:长满花草的⼩路 ⑦呼取:叫,招呼 译: 房前屋后都涨满了春⽔,把我的草堂和外界隔绝了,每天只能看见成群结队飞来的沙。

⽼夫院中的花间⼩道⼉不曾因为因为您的到来⽽打扫过,这柴门也是今天才刚刚为您打开的。

这⾥离集市太远,再加上⽼夫家境不济,不能为您置办什么好饭菜,只能⽤这家酿的陈年⽼酒招待您。

如果您愿意邀请邻居家的⽼翁过来⼀块⼉喝两杯,那我就隔着篱笆叫他⼀声! 赏⼀: 《客⾄》是⼀⾸⼯整⽽流畅的七律,作者是唐代著名现实主义诗⼈杜甫,这⾸诗是在成都草堂落成后写的。

全诗流露诗⼈诚朴恬淡的情怀和好客的⼼境。

诗歌⾃然浑成,⼀线相接,如话家常。

这⾸诗,把门前景,家常话,⾝边情,编织成富有情趣的⽣活场景,以它浓郁的⽣活⽓息和⼈情味,显出特点,吸引着后代的读者。

现代叶嘉滢对杜诗集⼤成的评价:“杜甫是这⼀座⼤成之诗苑中,根深⼲伟,枝叶纷披……⾜可供⼈⽆穷之玩赏,⽆尽之采。

” 这是⼀⾸洋溢着浓郁⽣活⽓息的纪事诗,表现诗⼈诚朴的性格和喜客的⼼情。

作者⾃注:“喜崔明府相过”,简要说明了题意。

⼀、⼆两句先从户外的景⾊着笔,点明客⼈来访的时间、地点和来访前⼣作者的⼼境。

“舍南舍北皆春⽔”,把绿⽔绕、春意荡漾的环境表现得⼗分秀丽可爱。

这就是临江近⽔的成都草堂。

“皆”字暗⽰出春江⽔势涨溢的情景,给⼈以江波浩渺、茫茫⼀⽚之感。

杜甫《客至》赏析

杜甫《客至》赏析

杜甫《客至》赏析《客至》杜甫舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。

注释:①客至:客指崔明府,杜甫在题后自注:“喜崔明府相过”,明府,县令的美称。

②舍:指家。

但见:只见。

此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。

③蓬门:用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。

④市远:离市集远。

兼味:多种美味佳肴。

无兼味,谦言菜少。

樽:酒器。

旧醅:隔年的陈酒。

樽酒句:古人好饮新酒,杜甫以家贫无新酒感到歉意。

⑤肯:能否允许,这是向客人征询。

馀杯:余下来的酒。

⑥花径:长满花草的小路⑦呼取:叫,招呼翻译:房前屋后都涨满了春水,把我的草堂和外界隔绝了,每天只能看见成群结队飞来的沙鸥。

老夫院中的花间小道儿不曾因为因为您的到来而打扫过,这柴门也是今天才刚刚为您打开的。

这里离集市太远,再加上老夫家境不济,不能为您置办什么好饭菜,只能用这家酿的陈年老酒招待您。

如果您愿意邀请邻居家的老翁过来一块儿喝两杯,那我就隔着篱笆叫他一声!赏析一:《客至》是一首工整而流畅的七律,作者是唐代着名现实主义诗人杜甫,这首诗是在成都草堂落成后写的。

全诗流露诗人诚朴恬淡的情怀和好客的心境。

诗歌自然浑成,一线相接,如话家常。

这首诗,把门前景,家常话,身边情,编织成富有情趣的生活场景,以它浓郁的生活气息和人情味,显出特点,吸引着后代的读者。

现代叶嘉滢对杜诗集大成的评价:“杜甫是这一座大成之诗苑中,根深干伟,枝叶纷披……足可供人无穷之玩赏,无尽之采撷。

”这是一首洋溢着浓郁生活气息的纪事诗,表现诗人诚朴的性格和喜客的心情。

作者自注:“喜崔明府相过”,简要说明了题意。

一、二两句先从户外的景色着笔,点明客人来访的时间、地点和来访前夕作者的心境。

“舍南舍北皆春水”,把绿水缭绕、春意荡漾的环境表现得十分秀丽可爱。

这就是临江近水的成都草堂。

“皆”字暗示出春江水势涨溢的情景,给人以江波浩渺、茫茫一片之感。

客至翻译及赏析

客至翻译及赏析

客至翻译及赏析客至,这是杜甫作品中一首描写生活的以记事为主的七言律诗,下面是客至翻译及赏析,我们一起来看看吧!客至翻译及赏析原文客至唐朝杜甫舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。

客至翻译:草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。

老夫不曾为客扫过花径,今天才为您扫,这柴门不曾为客开过,今天为您打开。

离市太远晚餐中没好菜肴,家底太薄只有陈酒招待。

若肯邀请隔壁的老翁一同对饮,隔着篱笆唤来喝剩下的酒!客至字词解释:客至:客指崔明府,杜甫在题后自注:“喜崔明府相过”。

明府,唐人对县令的称呼。

舍:指家。

但见:只见。

此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。

蓬门:用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。

市远:离市集远。

兼味:多种美味佳肴。

无兼味,谦言菜少。

樽:酒器。

旧醅:隔年的陈酒。

樽酒句:古人好饮新酒,杜甫以家贫无新酒感到歉意。

肯:能否允许,这是向客人征询。

余杯:余下来的酒。

花径:长满花草的小路。

客至简析:前两句描写居处的景色,清丽疏淡,与山水鸥鸟为伍,显出与世相隔的心境;后面写有客来访的欣喜以及诚恳待客,呼唤邻翁对饮的场景,全诗流露诗人诚朴恬淡的情怀和好客的心境,自然浑成,一线相接,把居处景、家常话、故人情等富有情趣的生活场景刻画得细腻逼真,表现出了浓郁的生活气息和人情味。

客至背景:这该诗作于诗人入蜀之初,在杜甫历尽颠沛流离之后,终于结束了长期漂泊的生涯,在成都西郊浣花溪头盖了一座草堂,暂时定居下来了。

诗人在久经离乱,安居成都草堂后不久,客人来访时作了这首诗。

客至中心大意:该诗是一首洋溢着浓郁生活气息的纪事诗,表现诗人诚朴的性格和喜客的心情。

客至赏析:首联先从户外的景色着笔,点明客人来访的时间、地点和来访前夕作者的心境。

“舍南舍北皆春水”,把绿水缭绕、春意荡漾的环境表现得十分秀丽可爱。

这就是临江近水的成都草堂。

“皆”字暗示出春江水势涨溢的情景,给人以江波浩渺、茫茫一片之感。

古诗文《客至》赏析

古诗文《客至》赏析

古诗文《客至》赏析客至唐朝:杜甫舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘餐市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。

客至译文及注释【译文草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。

老夫不曾为客扫过花径,今天才为您扫,这柴门不曾为客开过,今天为您打开。

离市太远盘中没好菜肴,家底太薄只有陈酒招待。

若肯邀请隔壁的老翁一同对饮,隔着篱笆唤来喝尽余杯!】【注释①客至:客指崔明府,杜甫在题后自注:“喜】崔明府相过”,明府,县令的美称。

客至鉴赏这是一首洋溢着浓郁生活气息的纪事诗,表现诗人诚朴的性格和喜客的心情。

作者自注:“喜崔明府相过”,简要说明了题意。

首联先从户外的景色着笔,点明客人来访的时间、地点和来访前夕作者的心境。

“舍南舍北皆春水”,把绿水缭绕、春意荡漾的环境表现得十分秀丽可爱。

这就是临江近水的成都草堂。

“皆”字暗示出春江水势涨溢的情景,给人以江波浩渺、茫茫一片之感。

群鸥,在古人笔下常常作水边隐士的伴侣,它们“日日”到来,点出环境清幽僻静,为作者的生活增添了隐逸的色彩。

“但见”,含弦外之音:群鸥固然可爱,而不见其他的来访者,不是也过于单调么!作者就这样寓情于景,表现了他在闲逸的江村中的寂寞心情。

这就为贯串全诗的喜客心情,巧妙地作了铺垫。

颔联把笔触转向庭院,引出“客至”。

作者采用与客谈话的口吻,增强了宾主接谈的生活实感。

上句说,长满花草的庭院小路,还没有因为迎客打扫过。

下句说,一向紧闭的家门,今天才第一次为你崔明府打开。

寂寞之中,佳客临门,一向闲适恬淡的主人不由得喜出望外。

这两句,前后映衬,情韵深厚。

前句不仅说客不常来,还有主人不轻易延客意,今日“君”来,益见两人交情之深厚,使后面的酣畅欢快有了着落。

后句的“今始为”又使前句之意显得更为超脱,补足了首联两句。

以上虚写客至,下面转入实写待客。

作者舍弃了其他情节,专拈出最能显示宾主情份的生活场景,重笔浓墨,着意描画。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

谢谢观看!
为杜工部。 其诗书写个人情怀,往往结合时事,思想深
厚,境界广阔,有强烈的社会现实意义,后世称 为“诗史”,有《杜少陵集》。
02 写作背景
本篇选自《杜少陵集》,于诗人入蜀之初(上元二载, 761年春),在历尽颠沛流离之后,杜甫终于结束了长期漂泊 的生涯,在成都西郊浣花溪头盖了一座草堂,暂时定居下来了。
“但见”一词略带讽意,不见来人只见群鸥。由于作者当 时已然无权无势,闲逸在江村中,又逢春风连绵,道路阻隔, 寻常之人,实难光顾。真可谓世态炎凉。这也为后文崔明府 的到来巧妙地作了铺垫。
颔联
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
颔联作者把笔触转向庭院,从户外的 景色转到院中的情景。上句延承首联语意, 继续渲染无客来访的些许孤寂。花径不 扫,蓬门常关,可以想见杜甫平日的疏懒 闲澹以及往时门庭的冷落,来客的稀少。 至于特别点出一向懒扫的花径今日亦不曾 缘客而扫,旨在说明主客之间的不拘礼数, 正可见出二人关系的密切。
这两句诗一句三折,跌宕有致,语言朴素真率,如对面晤谈。 家常话语,人间真情,字里行间充满了款曲相通的融洽气氛。
尾联
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。
诗人越喝酒意越浓,越喝兴致越高,问客人肯不肯与邻家 的老翁相对而饮?如果肯的话,我就隔着篱笆,招唤他过来, 一起喝尽这最后的几杯剩下的酒。
诗人问而不答,便戛然而止。诗结而意未结,但觉余音袅 袅,情意不尽。其实客人意见自不难想见。因为在主客间如此 亲切融洽的气氛中,是不会去计较彼此的尊卑界限的。
客至
唐·杜甫
目录页
01 知识简介 02 作品评析 03 比较阅读
01
知识简介
杜甫其人 写作背景
01 杜甫其人
杜甫(712-770),字子美。唐代最伟大的现 实主义诗人,曾应进士举,不第。天宝中,客居 长安近十年,郁郁不得志。安史乱起,流离兵火 中。肃宗朝,官左拾遗。不久弃官入蜀,为检校
30% 工部员外郎。后举家出蜀,病死江湘途中,后称
全诗流露诗人诚朴恬淡的情怀和好客的心境。诗歌自然浑 成,一线相接,如话家常。这首诗把居处景、家常话、故人情 等富有情趣的生活场景刻画得细腻逼真,表现出了浓郁的生活 气息和人情味。
03 比较阅读
宾至
杜甫
幽栖地僻经过少,老病人扶再拜难。 岂有文章惊海内,漫劳车马驻江干。 竟日淹留佳客坐,百年粗粝腐儒餐。 不嫌野外无供给, 乘兴还来看药。
首联从户外的景色着笔,描绘了诗人的居住环境。 由于连日的春雨导致春水漫漫,屋前屋后都被春水 缭绕,“皆”字写出春江水势涨溢的情景,给人以江 波浩渺、茫茫一片之感。在这一片汪洋之上,一群鸥 鸟翩然而至,在水面上嬉戏。
这两句景物描写描绘出草堂环境的清幽,景色的秀丽, 而鸥鸟在古人笔下常常作为与世无争、没有心机的隐者的伴 侣。它们“日日”到来,既点出环境清幽僻静,也为作者的 生活增添了隐逸的色彩,流露出诗人闲逸生活的孤寂之感。
不久,在一个明媚的春天,忽然有客人来访,这令杜甫喜 出望外,于是欣然提笔记下了这次“客至”的经过。并在诗题 下自注:“喜崔明府相过”,“明府”乃唐人对县令的尊称。 这位崔姓县令是杜甫的母舅从“喜”可以看出诗人的喜悦之情 溢于言表。
02
作品评析
首联 颔联 颈联 尾联 小结
首联
舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。闲适 孤寂情景交融 Nhomakorabea客
喜出望外


待客 生 殷勤 亲密
节活
邀邻 细 兴奋 真率
小结
杜甫后半生颠沛流离,常常居无定所,食不果腹。其后期诗 在忧国忧民的同时,也每每感叹自身生活的贫困和心情的愁闷。 这首《客至》却别具一格:生活虽然清贫,但作者却因漏就简, 自得其乐,在有限的物质条件下仍能获得情感的至诚愉悦。
颈联
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
五六两句紧承“客至”,描写对佳客 来访的简朴招待。“ 盘飧” , 指盘中之 菜。“无兼味”,是说菜肴很少,没有第 二样。“市远”,则点明菜无兼味的原因。 离街市太远,菜肴就这么简单,咱们就随 便进用吧。“兼”字,用得颇为贴切,反 映了主客二人非同一般的情谊。
颈联舍去一切枝蔓,以真率的态度、直白的语言,诚恳表达自 己款待客人的心曲:既可见因条件限制、招待不周的满怀歉疚,更 可见竭诚尽力、倾其所有的一腔热忱。同时,也可见知己相逢、不 拘常俗、千杯恨少的欢洽。
下句陡然转换话题,强调欢迎崔令前来的十分 欣喜,扣合题目。
冷落的荒村,佳客骤至,划破了幽居的岑寂, 不仅使草堂有蓬荜生辉之感,而且也给村居带来空 谷足音之喜。诗人以互通款曲的语气,表达“客” 至的喜悦,也曲透出诗人久未会客的寂寞心情。
这两句诗在行文上属对自然,一气贯穿;在内 容上则前后对照,态度鲜明。上句写得越奇峭冷隽, 下句越能表现出感情的真挚强烈。
客至
杜甫
舍南舍北皆春水, 但见群鸥日日来。 花径不曾缘客扫, 蓬门今始为君开。 盘飧市远无兼味, 樽酒家贫只旧醅。 肯与邻翁相对饮, 隔篱呼取尽馀杯。
思考:同样是待客吃饭,两者表情达意有何区别?
张綖《杜诗通》说:“前有《宾至》诗,而此云《客至》, 前有敬之之意,此有亲之之意。”
宾是尊贵之宾,所以诗的语气是在礼节之中含有敬而远之之 意,写到吃饭,只用“百年粗粝腐儒餐”一笔带过;客是相知之 客,《客至》中的待客描写,不惜以半首诗的篇幅,具体展现了 酒菜款待的场面,还出人料想地突出了邀邻助兴的细节,写得那 样情彩细腻,语态传神,表现了诚挚、真率的友情,透露的则是 不拘形迹的相亲相近之情。明显看出诗人对他们截然不同的态度 与感情。
尾联顺流而下,以隔篱呼唤邻居前来聚饮助兴的妙思逸想, 传神地写照出主客双方酣然的酒志、高涨的酒兴、欢快的心情 和热烈的对饮气氛,把“客至”所蕴含的题旨揭露得淋漓尽致。
这样,从留客款待到邀邻陪客,便都具有了田家风味,自 始至终洋溢着由衷的喜悦和款客时宾主忘机、尽兴饮宴的欢快。
小结
内容
感情
感情基调
盼客
相关文档
最新文档