2019年中期世界经济形势与展望(英文)

合集下载

商务英语阅读Chapter2-A-Changed-Global-Reality-世界经济格局新变化

商务英语阅读Chapter2-A-Changed-Global-Reality-世界经济格局新变化

Chapter2 A Changed Global Reality 世界经济格局新变化Say this for the young century: we live in interesting times. Not quite 2 1⁄2 years ago, the world economy tipped into the most severe downturn since the Great Depression in the 1930s. World trade slowed sharply. Unemployment lines grew longer, especially in the old industrial economies. Financial institutions that had seemed as solid as granite disappeared as if they were no more substantial than a bunch of flowers in the hands of an old-style magician. 对于新世纪,我们得这样说:我们生活在一个有趣的时代。

差不多两年半之前,世界经济陷入了20世纪30年代经济大萧条时期以来最惨重的低迷状态。

世界贸易进程大幅放缓。

失业队伍也越来越快,这在旧工业经济体系表现尤为突出。

原来坚如磐石的金融机构也消失了,似乎还不如老套的魔术师变的花束看起来真实。

Given that the scale of the downturn was so epochal, it should not be surprising that the nature of the recovery would likewise be the stuff of history. And it has been. As they make their way to Davos for the annual meeting of the World Economic Forum (WEF) by helicopter, bus, car or train (which is the right way to do it), the members of the global economic and political elite will find themselves coming to terms with something they have never known before. 考虑到经济衰退幅度如此的跨时代,经济复苏进程会很慢也是理所当然的,对此我们不应该感到吃惊。

The World Economic Forum:the Importance of China

The World Economic Forum:the Importance of China

The World Economic Forum:The Importance of China世界经济论坛: 中国的重要性The World Economic Forum (WEF)'s Annual Meeting of the New Champions 2019, also known as Summer Davos, will take place from July 1 to 3, 2019, at Dalian City, northeast China's Liaoning Province.世界经济论坛2011年新领军者年会,亦称为夏季达沃斯,将于2019年7月1日至3日在中国东北辽宁省大连市举办。

This year, the subject of the meeting is "Leadership 4.0: Succeeding in a New Era of Globalization." The WEF sees its role as "improving the state of the world."今年的会议主题是“成功领导全球化新纪元”。

在改善世界状况上,世界经济论坛起到了重要作用。

Despite WEF's efforts to champion a new era of globalization, the world is experiencing rising inequality, protectionism and nationalist politics that could send the world economy into another serious crisis.尽管世界经济论坛在领军全球化新纪元上作出努力,全球依然存在着经济失衡,保护主义,民族主义,这些都能给世界经济带来严重危机。

高中思想政治(选修1)课时2 做全球发展的贡献者 教学课件

高中思想政治(选修1)课时2 做全球发展的贡献者 教学课件

探究1:中国为什么要坚定支持多边贸易体制推进贸易自由 化便利化?
提示:①当今世界经济全球化深入发展,世界各国日益紧密 地联系在一起,形成“你中有我、我中有你”的格局,我国坚定 支持多边贸易体制推进贸易自由化便利化,适应了经济全球化深 入发展的客观要求,有利于推动经济全球化发展。
②有利于加强各国互利共赢,合作发展,有利于中国也有利 于世界经济的繁荣。
课时2 做全球发展的贡献者
学习任务 1.认识和把握中国为世界经济发展做出的贡献。 2.理解和把握中国如何推动经济全球化发展。 核心素养 1.中国为世界经济发展作出了哪些贡献。(政治认同、科学 精神) 2.在新的历史起点上,中国如何推进经济全球化发展。 (科学精神、政治认同)
自主学习
【学新知】
知识点一 世界经济发展的重要推动者 1.中国是经济全球化的受益者
提示:中国经济快速增长为世界各国提供了更广阔的市场、 更充足的资本、更丰富的产品、更宝贵的合作机会。
【名师点拨】
全面认识脱贫攻坚
提出
2015年11月27日至28日,在中央扶贫开发工作会议上,习 近平同志提出要坚决打赢脱贫攻坚战
2020年所有贫困地区和贫困人口一道迈入全面小康社会。
到2020年实现农村贫困人口不愁吃、不愁穿,农村贫困人
中国脱贫攻坚事业的成功,其中不乏可复制,可学习,可 推广的中国经验,蕴含着极富哲理的中国智慧,丰富了世界贫 困理论,给世界上那些希望加快发展又希望保持自身独立的国 家和民族提供了一种崭新的选择,为消除贫困、实现共同富裕 贡献了中国经验和中国智慧。
探究1:你是如何理解“中国脱贫攻坚事业的成功,是对世 界发展的巨大贡献”?
(4)意义: 多边贸易体制的贯彻实施,有利于减少贸易壁垒和贸易摩 擦,有利于贸易争端的解决,有利于维护正常的贸易秩序,有 利于全球范围内贸易自由化便利化,促进经济全球化和世界经 济的发展。

经济合作与发展组织(OECD)发布《中期经济展望报告》

经济合作与发展组织(OECD)发布《中期经济展望报告》
劲增长 。 ( 五 )下调 中 国经 济 增 长 预 期
些 困家 ,私人部 门信贷 的快速 增 k 和与 以 市 n 比较 舟 的负债
水平将 足其主要风险 ,同时 ,在全球利率较低 的有利因 素刺 激下 ,特别是非会融部 门的高负债率 ,使其经济 更容 易受利 率快速 上升或不利 因素的影响。对 于印度 和俄 罗斯 ,信贷 期导致 不 良贷款的上 升可能会暴露 出资本 期限 锚配风险 ,许 对银行 体系形成压 力。在中罔 ,不 良贷款 和 “ 特别提款 ”贷 款 的高 比例在 很大程度 上反 映 了罔 有企 业的借贷 。对巴西 、
关键词 : O E C D 中期经济展望报告 风 险
【 中图分 类号 】 F 0 3 7
【 文献标识 码 】 A
【 文章编号 】 1 0 0 7 - 8 4 1 X - 2 0 1 7( 5 ) - 0 0 5 5 — 0 3


全球 经济增速 略有 回升 ,但 仍然过 于

—■●
金 融 译 巳
经济合作与发展组织 ( O E C D) 发布
编译 :郭建勇
( 中国人民银行西宁 中心支行
青海西宁
8 1 0 0 0 1 )
摘 要 : 经济合作 与发展 组织 ( O E C D) 3月 7日发 布最新 《中期经济展 望报告 》 ,预计 2 0 1 7年全球 经济增长
率为 3 . 3 % ,2 0 1 8年略微 复苏至约 3 . 6 皇 ; ,预计 中国 2 0 1 7年经济增速为 6 . 5 茗 ,预计到 2 0 1 8年 经济增速将进 一步下 降
至约 6 . 2 5 %。报告指 出全球 贸易保护主义崛起 、 金融脆 弱性 、 全球 央行政策背离等风 险正在威胁全球经济增 长前景。

描述经济形势 商务英语

描述经济形势 商务英语

商务英语中描述经济形势的常用表达有:The economy is booming. 经济正在蓬勃发展。

The market downturn has taken a toll on the economy. 市场衰退对经济造成了负面影响。

The job market remains robust in spite of the economic downturn. 尽管经济衰退,就业市场仍然保持强劲。

The recovery of the economy is picking up steam. 经济复苏的势头正在增强。

The economy is facing some challenges, but there are signs of improvement. 经济面临一些挑战,但有改善的迹象。

The economic indicators are pointing to a positive trend. 经济指标显示积极的趋势。

The GDP growth rate has remained robust in the past few quarters. 国内生产总值增长率在过去几个季度保持强劲。

The inflation rate has remained in check, which is good news for the economy. 通货膨胀率已经得到控制,这对经济来说是个好消息。

The job market is expected to remain stable in the coming months. 就业市场预计在未来几个月保持稳定。

The government's stimulus package has had a positive impact on the economy. 政府的刺激计划对经济产生了积极的影响。

以上内容仅供参考,建议结合具体的语境来选择合适的表达方式。

党校培训-当前世界经济形势分析与展望42页PPT文档

党校培训-当前世界经济形势分析与展望42页PPT文档
增速放缓的原因:
一是经济发展阶段的要求。
二是要素成本水平明显提高。
在国际贸易方面,报告指出,受全球经济增速减缓影响,2019年全球商品贸易 增速进一步下降,世界总出口量增长率从2019年的3.1%跌至2019年的2.3%,远低 于国际金融危机爆发前的水平。随着欧洲消费需求适度增长,美国经济进一步复苏, 以及东亚贸易恢复活跃,预计世界贸易将有所改善,2019、2019年世界出口增长率 将分别达到4.6%和5.1%。
二、发达国家经济增长态势
6、日本经济展望
“安倍经济学”政策效果不确定,日本经济后续动力可能减弱。
“安倍经济学”包括:一 是宽松的货币政策,二是 大规模的财政刺激,三是 包括放松管制和促进创新 等在内的一揽子增长战略.
二、发达国家经济增长态势
6、日本经济展望
2019年日本经济温和复苏,失业率下降,私人消费上升,工业生产温和增长 ,出口回升,推高了进口价格水平。 2019年日本经济面临的不确定因素增多,“安倍经济学”的短期效应缩减。
二、发达国家经济增长态势
1、整体特征 国际金融危机以来,世界经济复苏进程艰难曲 折,脆弱性、不确定性和不平衡性成为世界经济 发展的重要特征,各国政策相应地也在不断调整 。与此同时,推动经济复苏势头从新兴经济体转 向发达经济体。
二、发达国家经济增长态势
注:2019年 为预测值。
资料来源: IMF,《世 界经济展望 》,2019年 12月。
党校培训
当前世界经济形势分析与展望
一、当前世界经济形势
1、总体概况
国际金融危机已经进入第八个年头,世界经济 总体仍在低速复苏,不均衡性和脆弱性进一步发 展,进入深度转型期,国际机构对前景持谨慎态 度。
一、当前世界经济形势概况

COVID-19 对全球经济的影响(英语作文含译文)

COVID-19 对全球经济的影响(英语作文含译文)

The effects of COVID-19 on the global economy COVID-19 对全球经济的影响(英语作文含译文)The COVID-19 pandemic has had a significant impact on the global economy. The spread of the virus has led to a decline in economic activity and caused significant disruptions to supply chains, labor markets, and financial markets. In this essay, I will explore the effects of COVID-19 on the global economy.One of the most significant effects of COVID-19 on the global economy has been the decline in economic activity. Lockdowns, social distancing measures, and travel restrictions have led to a significant reduction in economic activity, particularly in sectors such as tourism, hospitality, and retail. The decline in economic activity has resulted in job losses and a rise in unemployment rates. Many businesses have been forced to shut down, and many workers have been furloughed or laid off.Another effect of COVID-19 on the global economy has been the disruption of supply chains. Many countries rely on goods and services produced in other countries, and the pandemic has caused significant disruptions to global supply chains. The closure of factories, ports, and airports has led to shortages of essential goods such as medical supplies and food. The disruption of supply chains has also led to increased costs for businesses and consumers.The pandemic has also had a significant impact on financial markets. The uncertainty caused by the pandemic has led to increased volatility in financial markets, with stock prices fluctuating rapidly in response to news about the spread of the virus and the development of vaccines. The pandemic has also led to a decline in consumer and business confidence, which has further contributed to the instability of financial markets.However, it is worth noting that the pandemic has also had some positive effects on the global economy. For example, the pandemic has accelerated the adoption of new technologies and digital transformation, which has led to new opportunities for businesses and workers. The pandemic has also highlighted the importance of investment in public health and the need for greater international cooperation.In conclusion, the COVID-19 pandemic has had a significant impact on the global economy, leading to a decline in economic activity, disruptions to supply chains, and instability in financial markets. However, the pandemic has also presented opportunities for innovation and highlighted the importance of investment in public health and international cooperation. It is important for policymakers to continue to monitor the impact of the pandemic on the global economy and take measures to mitigate its negative effects.COVID-19 大流行对全球经济产生了重大影响。

2019年世界经济形势与展望

2019年世界经济形势与展望
2018年,美利坚合众国财政措施引发的增长加速,抵消了其他一些大型经济体的 增速放缓,使全球经济增长稳定在3.1%。预计2019年,全球经济将以3%的速度稳步增 长,但是越来越多的迹象表明增速可能已经达到顶峰。2018年,全球工业生产和商品 贸易增速逐步趋缓,贸易密集型资本和中间产品部门尤为明显。主要指标显示,由于贸 易争端升级、金融压力和波动风险显现、地缘政治关系紧张,2019年许多国家的经济 增势将会减弱。同时,一些发达经济体面临的生产能力约束,可能会对短期增长产生 影响。
执行摘要
v
资本的无序重新分配。利率快速上升和美元大幅升值,可能使一些国家的国内脆弱性 和财政困难加深,导致债务困扰的风险加大。
……影响范围可能扩大
一些国家国内脆弱性严重,经常账户赤字和财政赤字高企,外部融资需求较大,偿债 义务不透明,政策缓冲有限,投资者可能对这种国家保持高度警惕。金融压力也可以 通过银行渠道和其他金融市场的联系在国家之间传播。此外,证据表明最近金融市 场不论基本面如何,都因投资者信心离散而受到波及,使新兴市场面临更加广泛的风 险。
贸易政策争端不断升级构成短期威胁……
2018年,世界最大经济体之间的贸易摩擦明显加剧,世界贸易组织争端解决机制下提 出的争端大幅增加。美国提高进口关税的举措引发了报复和反报复。尽管刺激措施和 直接补贴抵消了中国和美国遭受的大部分直接负面影响,但是全球贸易已经失去增长 势头。
世界最大经济体之间紧张加剧,关税螺旋式上升,这种局面的长期存在将给全 球贸易前景带来重大风险。世界经济可能受到投资放缓、消费价格上涨、商业信心下 降等方面的严重影响。全球价值链将遭到严重破坏,深植于中美贸易供应链的东亚经 济体出口商首当其冲。中国和(或)美国增速放缓还可能导致商品需求减少,非洲和拉 丁美洲的出口商将受此影响。贸易争端可能加剧金融脆弱性,特别是在一些新兴经济 体。进口价格上涨以及金融状况收紧和偿债成本增加,可能会挤压行业利润并导致某 些行业陷入债务困境。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
In the face of these multifaceted challenges, tackling the current growth slowdown and placing the world economy on a robust path towards the 2030 Agenda for Sustainable Development require more comprehensive and well-­ targeted policy responses. This should include a combination of monetary, fiscal and development-oriented measures. A coordinated, multilateral approach to global climate policy, including a price on carbon, is an important element of this policy mix. Increasing use of internal CO2 prices by the private sector indicates some willingness by firms to adapt to expected policy changes. The deterioration in growth prospects of many countries that are already lagging behind poses additional challenges for sustainable development, especially the goal to universally eradicate poverty by 2030. Future progress on poverty reduction will, to a significant extent, depend on the effective management of ongoing urbanization, particularly in Africa and South Asia.
While part of the growth slowdown reflects temporary factors, downside risks remain high. Prolonged trade disputes could have significant spillovers, including through weaker investment and the disruption of production networks. Recent monetary policy shifts have reduced short-term financial pressures, but may further fuel debt accumulation, increasing medium-term risks to financial stability. These persistent macroeconomic risks are compounded by greater frequency and intensity of natural disasters, reflecting the rising effects of climate change.
Hale Waihona Puke iiiContentsSummary..............................................................................................................................................................................................................
World Economic Situation and Prospects as of mid-2019
United Nations New York, 2019
i
World Economic Situation and Prospects as of mid-2019*
The global growth outlook has weakened amid unresolved trade tensions and elevated international policy uncertainty. Across both developed and developing countries, growth projections for 2019 have been downgraded. Alongside a slowdown in international trade, business sentiments have deteriorated, casting a cloud on investment prospects. In response to softening economic activity and subdued inflationary pressures, major central banks have eased their monetary policy stances.
Summary
* The present document updates World Economic Situation and Prospects 2019 (United Nations publication, Sales No. E.19.II.C.1), released in January 2019.
相关文档
最新文档