鸟瞰地球纪录片 第一集解说词-非洲
鸟瞰中国纪录片英文解说词

China, a vast land, with one of the most diverse cultures on earth, now revealed like never before, this epic journey from the air would discover how ancient traditions, engineering, agriculture, and natural wonders shaped this great nation and continue to forge modern-day china. After centuries in seclusion ,china is now revealed.China, a land of nearly 1.4 billion people, ninety-two percent are Han Chinese, but across its 3.6 million square miles, there are 55 other ethnic groups, speaking 120 living languages.This areal journey will cross china ' s immense interior of mountains and deserts, mighty rivers and great forests to reveal a hidden culture of great complexity, only now opening up for the world to see.In the far southwest, bordering Myanmar and Laos is Xi Shuang Ban Na known for its great river. Home to the ancient Dai people, they observe a different calendar to the rest of china, and in April, celebrate their own version of the new year in a unique way.The festival all revolves around water, at this their hottest time of the year.It all begins with an epic 200-year-old Dragon Boat Race.The whole festival kick starts in a distinctly Chinese way with a bang. First prize is given to the fastest boat and that can be achieved with great wisdom and style. You couldcall it “show boating ” . Unfortunately this yYang's boat was on the losing side.The festival continues the next day with the main event, perhaps the most epic water fight on earth. Some 100,000 people gather here for the battle, youcould say it 's the ultimate waterloo. Soaking your opponents on this grandscale has a religious basis. It ' s to wash away the sorrows from the past yeaand welcome the new.A tradition handed down for nine hundred years. By dusk the sorrow of the previous year have been well and truly washed away. As night falls the mighty Lan Cang River is host to one final ritual. Lighting lanterns has long been a Chinese tradition to ward off ghosts.Far to the north in Song Shan mountain, is one of the most iconicBuddhist monasteries in Asia. The Buddhism wasn ' t always about peaceful meditation. More than a millennium ago, its priests had to learn how to defend themselves in China ' s warlike past.According to legend, this secluded monastery is not the birthplace of Zen Buddhism. Here trained the legendary Shaolin monks. This 15 thousand years old fusion of Kung Fu and religion is kept alive by the neat order of monks that inspired over a hundred martial arts movies. And it still attracts Kung Fu apprentices from all over China.The origins of the order are lost in legends. But it ' s believed the Chinese disciples to join the monastery bought martial arts skills with them. Those skills were blended with Buddhism and Shaolin Kung Fu was born. This balance between mastery of the mind and body made the monks a key fighting force during the Tang Dynasty, helping emperor Lee Shi Min to seize the throne in the early 7th century.Today Yan Fei has a crucial assessment sparring with his weapons master.He must prove proficient with the complex San Jie Gui, also known as the triple stick. He 's already failed this once before. In the end Yan passes this most demanding of tests with flying colors.Shao Lin s legacy is monastic dedication and focus. Today this ancient fightingtradition is not just part of Chinese folk law, but has seeped into western popular culture too. Shaolin monks are the inspiration for countless books, comics and movies like the Jedi Knights of Star Wars.China ' s 244 million Buddhists the world ' s largest population have a lohistory in Chinese culture. This is symbolized best by the Les Shan Buddha, an immense statue carved from a mountain. That took nearly a century to complete.In the southwest province of Sichuan, the soft red sandstone of the region became the foundation for one of the great ancient wonders of China. The twelve hundred years old Le Shan Buddha, at 233 feet four times the height of the Mount Rushmore carvings. It's the world's largest Buddhist statue.It took three generations of workers and incredible 90 years to chip away into mountain and complete this colossus. The middle finger alone is the height of a three- story building.But why was this exceptionally large monument of Buddha built here.Carve to watch over and provide protection for travelers and sailors. This edifice succeeded but not by design. During excavation millions of cubic feet of stone what dumped into the water which inadvertently change the course of the river making it safer. This millennia old engineering feat was built to the time when this ancient economy was booming too.400 miles away, deep in the heart to the Hunan Province is another epic holy site.But this time formed without human hands. A natural formation shaped by the area ' sunusual geology. Tian Men mountain known as theheaven ' s gate cave. To get here, you must first drive one of the world dangerous roads,the Tong Tian Highway.Marked by 99 short bends in just over six miles, it climbs over 3,000 vertical feet.The first stop, the mountain forests of Zhang Jia Jie. Thousand of precarious peaks reach out up to three times the height to the Empire State Building. It ' s breathtaking mystical scene the provided inspiration for the alien landscapes of the movie Avatar, a wonder of geology that draws people from all over the world.To cope with a 30 million annual visitors, the Chinese have built the world s highest outdoor elevator. The 100 dragons lift, ascends a vertiginous one thousand feet to the top of the jutting stones.To reach their final dramatic destination, the class catches the world longest cable way, a heart-stopping ride more than four miles long and then they climb 999 steps to reach at last their final destination. This epic natural feature was seen to be a gateway to paradiseOne great structure that didn ' t rise naturally from the earth is China Great Wall. This thirteen thousand mile barrier was built by Chinese hands to protect the people from invading armiesChina wasn ' t always the peaceful nation it is today. Once upon a time is was all-out war between competing ethnic groups. It was destinated to be a nation of constant war with itself until one man decided to build the world largest man-made structure, the Great Wall of China. The longest man-made structure on earth runs from the pacific ocean to the Gobi Desert, laid out its individual sections stretch for 13,000 miles. Longer than thelength of North and South America combined.In 221BC the first emperor of China decided to stop the constant conflict by uniting the country against foreign invaders. He ordered existing and scattered fortifications to be connected into one Great Wall.Today the horde still descend on the wall ten million annually, but the vast majority are Chinese tourists as a local saying goes “ one who fails to r Great Wall is not a true man ” . From all corners of the country they come to pay tribute to an antient feat of engineering that shaped their nation.145 miles west in Shan Xi province, another monument to China ' s past is hanging on, clinging to this cliff for fifteen hundred years, the hanging temples of Hengshan. While millions visit The Great Wall, at any one time only eighty people are allowed inside this temple, but why did he ancients build a temple that could be dashed on the rocks below? Superstition.246 feet above the canyon floor, it was built beneath and overhang to shelter it from the elements. Horizontal and vertical foundations were hand chiseled into the mountain and a grid of hard wood beams inserted to support three buildings and more that 40 rooms. Protecting the site from its own popularity is a seemingly impossible task. But Chang Shui Wen is undaunted.Passing down centuries-old knowledge has been critical to China ! incredible population growth. Feeding the growing millions over the centuries was only possible due to ancient engineering projects still use today for the nearly 1.4 billion whocall this country, home.It' s the great Chinese riddle, how do you feed more than a billion people?Only 11 percent to the country can be used to grow food. Over the centuries, those living in remotest places have had to come up with an ingenious methods to make the most of the land.Turpan, home of the Uygur people, seen from the air is a dry and desolate dessert, dotted by thousands mysterious pock marks, holes that lead to a two thousand-year-old subterranean systems. That ' s longer than the length of InThe Karez canal network.A thousand horizontal wells have sunk into the earth and then connected by canals over 3,000 miles in length, directing water from the Tian Shan mountain glaciers 100 miles to the north to their fields and villages. It was cutting edge ancient engineering that still works today, irrigating a land the would otherwise be a giant dust bowl.It's not just about clean drinking water, incredibly, this desert produces tons of grapes annually. Without the canals, the Uygur ' s major export wither on the vine. And the true scale of production is revealed from the air. They may look like honeycomb bit these mud brick blocks are used to air dry millions of grapes into raisins. Without modern materials and technology, the ancients triumphed turning nature to their advantage.1,533 miles away in southeast Yunnan the locals have their own agricultural mountain to overcome. How to grow China ' s greatest staple rHere there s plenty of water but stopping it draining away is the problem. Thirteen hundred years ago the local Hani people miraculously transformed the landscape to grow their crops they hand carved rice paddies into the mountain to trap the water.Rising above 6,000 feet and spreading over 300,86 square miles, larger that the size of New York City. The terraces harness the power of the mountain ' s ecosystem. It acts like a giant recycling machine. The water evaporates from the river valleys to form fog and cloud. The clouds then trapped by the mountain forests and then rainfalls and flows back down through the terraces in a never ending cycle.This type of wet-field agriculture was invented in China and using these ancient farming traditions passed down through the generations is how China feeds the biggest population on earth.Xia Pu county on the East China Coast has traditionally been home to a fishing community. But here some have turned to farming a crop that doesn grow on land but well below the waves. The seaweed called giant kelp.In the warm waters of the East China Sea the kelp is grown through the winter and then in spring hung to dry on bamboo poles before being harvested. Despite this year' s rain adversely affecting the dry process, the industry is booming. As a food source, kelp, a rich and sustainable crop is in demand. For the exfishermen of Xia Gu, their returns justified the back breaking work. For the country it ' s a way to feed the ever-growing masses without using the overpopulated land.In some part of China farming wasn t an option so they turned to trainingwild animals to catch food. In the far northwest province of Xinjiang Qin He county, building rice terraces is not an option due to the climate.In this rugged landscape food is scarce, made worse by harshest of winters. To survive, the local Kazakhs depend on a tradition more than a thousand years old. To do something most would imagine impossible. To train a wild eagle to hunt.The Golden Eagle one of the world ' s most effective birds of prey. They can spy a rabbit at 2,000 yards and dive at a hundred and fifty miles per hour, the speed of a bullet train. And its talents, grip with ten times the force a man hand. Catching their food in this ingenious way has kept small villages from destitution. But it also helps to protect the species that ' s now end Mature adults are released back into the wild and act as resonates with the Kazakh belief that eagles are symbol of freedom and their numbers in the region are reportedly once again on the rise.It isn ' t just growing food as a trial of ingenuity in some parts of China. It just living there. 1700 miles southeast in Yunnan province is the parallel rivers National Park. Here Asia ' s three greatest rivers run side by side, creating aspectacular landscape. From alpine peaks to steamy valley, it ' s a be challenging place to live. But the locally Li Su people have been living here for more than a thousand years, adapting to living around these giant natural barriers.Here taking a trip to the market is not as simple as it seems. It involves at deathdefying slide. Ziplining across several hundred feet of wild rapids doesn ' t bother 60-year-old grandmother Pu. She s been doing it all her lifeThis ingenious method now replaced with modern steel cable is the fastest way to make it across and a thrilling ride over the dangerous rapids.At the market grandmother Pu is rewarder with a quick sale. Life is very tough here. It ' s a world away from modern city life that her grandson maybeone day like millions of others decide to join. And for grandmother Pu, ziplining to and rom the village is one of the life ' s small pleasures.The Chinese people aren 't just goo at taming the landscape to their needs, the Kazak people were among the first humans to tame wild horses which they still do to these days.China ' s wild and varied land has helped to shape nation and its people form the remote mountains Hani to the multitude Han in the cities of the east, from the Dai of the steamy South to the desert dwelling Uygur. China and customs hidden from view for thousands of years are slowly being revealed to the world.In the farthest reaches of Xinjiang province is Zhao Su county. A land as remote as you can imagine with huge explains covering four thousand square miles. This is the home of the Kazaks. And it was here 5,500 years ago the Kazaks began to tame wild horses. The Kazaks have a millennia old reputation for breeding some other Asia' s best war horses. Today, the horses are bred and trained for the highly competitive annual event known as the heavenly horse festival.This year Tuoliewu ' s son will be racing for the first time. The enduranceevent is a grueling and even dangerous three-day race. The race begins. On day onethey cover 50 miles and on day three they endure a testing sixty-two mile final leg. ForAiniware and the Kazaks people this is not just a race but a chance to proudly display their horses and their skill homed over centuries.After 62 mile in the saddle he finally finishes toward the back of the field. But next year he ' ll return with dreams of winning.Across the country, in the far northeast, people of Harbin aren ! in age-old tradition like the Kazaks. They ' re creating their own history toon. Renowned as the Ice City in China , it can reach minus 38 degrees Fahrenheit in Winter. Nearly 10,000 workers have been dragging and cutting giant blocks of ice from the frozen Songhua river. 550 pound ice cubes. This is a new festival but based on the 1t7h century tradition.When fishermen carved lanterns from ice, over the next week artists will race to transform this plentiful local resource into a giant frozen wonderland. The Harbin ice and snow festival. This event has grown into the largest Ice Festival in the world. Opening day is here. A city of ice has risen, covering an size of a 150 football fields. But it ' s the night which sees the Ice City in i splendor.By standing on the shoulders of their ancestors, Chinese agriculture and engineering traditions become a nation. That ' s developed from a poor rura back water to one of the fastest developing countries in the history of mankind.But what does the future hold for china on the threshold the 2s1t century?How will China tackle modern issues as energy and overpopulation and how does a nation have nearly 1.4 billion people work and play?。
《鸟瞰世界》纪录片解说词分析

鸟瞰世界
• 形式:地图动画形式 • 解说词:总括全片内容,梳理相关内容的顺序,补充介绍
鸟瞰世界
• 1864年,一名猎场看守人在寻找雪貂时,发现了 块石路面和陶器的碎块,而他所发现的其实是英 国最大的罗马别墅之一,且德沃斯庄园。
• 从很多方面来说,这座别墅跟现代别墅有许多相 似的舒适设施,主楼的地下有供暖设施,餐厅的 地板是马赛克地板,其他十一间房间也是如此。 这里有两间独立的浴室套房,一间是热水浴室, 一间是蒸气浴室。而水则来自于复式建筑西北角 的一处温泉。
• 我们的旅程,始于赛文河口和巴克利城堡,1327 年,一位国王在此被残忍杀害。
• 沿着赛文河再往上走,便会见到格洛斯特城极其 辉煌的大教堂,以特别的哥特风格建于数世纪前。
• 东北方十英里处,则是壮丽宏伟的萨德雷城堡, 亦是亨利八世最后一任妻子的埋葬之地。
• 赛文河的另一边就是摩尔纹丘陵,是英国作曲家 爱 德 华 ·埃 尔 加 找 到 灵 感 的 地 方 。
• 解说词要求具备多种功能: • 阐释、介绍、补充 ······
航拍内容(表现内容)的单一性
• 解说词要求内容充实,由此导致解说词节奏十分 紧凑
The end
THAN人离开英国后被 撒克逊人摧毁的。且德沃斯庄园如今由国民托管 组织管理。他们正在对其进行广泛的研究和保护 修葺。
鸟瞰世界
• 与画面内容相吻合的解释性解说 • 与画面内容无关的补充性解说
鸟 瞰 中 国 ·航 拍 类 纪 录 片 的 解 说 词 特 点
航拍镜头(表现形式)的单一性
鸟瞰世界
纪录片解说词分析
鸟瞰世界
• 《鸟瞰世界》是一部航拍类纪录片,目前已经完成九季。 • 《鸟瞰世界》第九季来到了欧洲、非洲北美和南美,航拍跨越大城市的惊险旅程和全球自然奇观,展现一
BBC《地球脉动》第二季第一集解说词(中英)

Looking down from two miles above the surface of the Earth从离地三千米的高空俯视地球it's impossible not to be impressed by the sheer grandeur and splendor and power of the natural world 让人无法不为自然界的力量与其纯粹的宏伟壮丽而叹为观止.Ten years ago, in a television series called Planet Earth十年前在《行星地球》这一电视节目中we revealed many of those wonders我们呈现了众多这样的奇迹but today, much has changed.世界已大有变化We can now show life on our planet in entirely new ways.我们将用全新的方式展示地球上的生命Bring you closer to animals than ever before.带你以前所未有的近距离接触动物And reveal new wildlife dramas for the very first time.首次揭示野生动物的精彩瞬间But that's not all.而且不只这些Our planet has changed too.我们的星球也在变化Never have those wildernesses been as fragile and as precious as they are today.大自然从未像现在一样脆弱而又珍贵At this crucial time for the natural world,恰逢自然世界这一关键时刻we will journey to every corner of the globe我们将再次启航踏遍全球to explore the greatest treasures of our living planet and reveal the extreme lengths animals go to to survive.去探索这颗星球上最宝贵的财富,去揭秘动物们突破的种种极限Finally, we will explore our cities最后我们还将回到城市to see how life is adapting to the newest habitat on Earth.探寻生命是如何适应这个地球上最新兴的栖息地This is Planet Earth II.这里是《行星地球》第二季There are hundreds of thousands of islands,地球上有成千上万的岛屿each one a world in miniature, a microcosm of our living planet.每一座岛屿都是一个迷你世界,是地球的一个缩影The struggles to survive on these remote lands reflect the challenges faced by all life on Earth.这些偏僻岛屿上为生存所做的努力,正如地球上所有生命都要面临的挑战The tiny island of Escudo off the coast of Panama.巴拿马海岸线边的埃斯库多岛Home to the pygmy three-toed sloth.是侏三趾树懒的栖息地This is a male and life here suits him well.这是一只雄性树懒,在这里生活得十分惬意Mangroves provide all the leaves he can eat红树林为他提供食物and there are no predators to worry him.也没有天敌前来叨扰Island life may seem idyllic岛上的生活似牧歌般悠闲but it comes at a price.但这是有代价的There are only a few hundred pygmy sloths in existence.这座岛上只有几百只雌性侏三指树懒And he needs a mate.而他需要配偶That's an enticing call... from a female.这雌性的叫声好生诱人Somewhere out there.就在不远的某个地方And this, for a sloth, is a quick reaction.对树懒来说这反应堪称迅猛The problem is, there's deep water between them.但问题是中间隔着一渊深潭So what should any red-blooded sloth do?那么一只气血方刚的树懒会怎么做呢Swim, of course.当然是游过去Could this be her?那会是她吗He does his best to put on a turn of speed.他尽全力加快速度But she's not the one.但叫的不是她She already has a baby这只母树懒已经有了一只幼崽and she won't mate again until it leaves her in about six months' time. 在幼崽六个月后长大离开之前她不会再次交配Even life on a paradise island can have its limitations.即使生活在天堂之岛也会有限制But at least she can't be far away.但至少她就在不远处The world's entire population of pygmy sloths is isolated地球上所有的侏三指树懒都生活在on a speck of land no bigger than New York's Central Park.这片不及纽约中央公园大小的岛屿上The size of an island has a huge influence岛屿的大小极大地影响着on the fate of those cast away there.生活在那里的动物The island of Komodo in Indonesia.这是印度尼西亚的科莫多岛Home to dragons.龙之巢穴Ten feet long and weighing an impressive 150 lbs,体长三米重达六十八公斤these are the largest living lizards on the planet.他们是地球上现存体型最大的蜥蜴It's unusual to find large predators on islands.大型食肉动物在岛屿上并不常见Yet, for four million years,然而四百万年来the Komodo dragon has dominated here.这么小的岛屿似乎不可能It might seem there wouldn't be enough food to support such giants on this relatively small island. 科莫多巨蜥一直称霸这里But reptiles, being cold-blooded,为这种庞然大物提供充足的食物来源但冷血爬行动物只需要need only about a tenth of the food a carnivorous mammal would.肉食性哺乳动物十分之一的食物量A single meal will last a dragon a month.巨蜥一餐可以支撑一个月They are so successful that their only serious competition comes from others of their own kind.他们的生存之道如此成功And there are some 2,000 of them here.以至于唯一的天敌就是他们的同类This giant, however,而这座岛上有约两千只巨蜥isn't looking for food -然而这只巨蜥he's looking for a mate.并不是在寻找食物Female dragons come into season only once a year.他在寻找配偶She's receptive.雌性巨蜥一年发一次情So far, so good.这一只并不排斥But he's strayed into someone else's patch.目前为止一切顺利Another huge male thinks he is the king here.但他误入别人的领地Space being limited on islands,另一只雄性巨蜥认为它才是这里的王dragon territories overlap岛屿上空间有限and that creates continual conflict.巨蜥的地盘时常重叠In dragon society, size is everything.导致冲突不断But if rivals are closely matched,在巨蜥族群里体型决定一切the outcome can be uncertain.但如果双方体型相当Muscular tails strike with the power of sledgehammers. 鹿死谁手就难以预料And their serrated teeth are as sharp as steak knives.强壮的尾巴一击如同重锤Each tries to topple his opponent.锯齿形状的牙齿像牛排刀一样锋利Defeated.他们都想要掀翻对手Only the most powerful dragons胜者出现win the right to mate.只有最强壮的巨蜥The limited food and space on small islands才有权交配can often lead to intense competition.岛屿上有限的食物和空间But some islands are immense.时常激起激烈的竞争More like miniature continents.但有些岛屿却幅员辽阔And these provide opportunities for life更像是一块小型大陆to experiment and evolve.这为不同生命的进化与试验Madagascar is one of the biggest islands提供了机会and also one of the oldest,马达加斯加是地球上最大的岛屿之一having split away from Africa over 120 million years ago.也是最古老的岛屿之一With time and isolation,它在一亿两千万年前就已经脱离非洲大陆its animals have adapted随着时间流逝与地理隔断的出现to take advantage of every available niche.岛上的动物们不断适应The island now has some 250,000 different species,充分利用一切可用资源most found nowhere else on Earth.这座岛上现存约二十五万不同的物种These are not monkeys, but lemurs.大部分都是该地区特有种From a single ancestor,这些不是猴子而是狐猴about 100 different types have evolved.他们从同一个祖先The largest, the indri, seldom comes down from the branches. 进化出一百个不同的种The much smaller ringtails体型最大的马达加斯加大狐猴极少下树wander in troops across the forest floor体型小许多的环尾狐猴searching for food.成群结队地扫荡森林地面And tiny bamboo lemurs eat nothing except bamboo.寻找食物With few competitors, lemurs have been free to colonise极小的驯狐猴只吃竹子almost every environment on the island.因为竞争者极少Even the most extreme.狐猴能够在整片岛屿上生活This baby sifaka has a hard life ahead of it.甚至是环境极其恶劣的地方He's been born in the most arid and hostile corner这只幼小的冕狐猴成长之路十分艰辛of Madagascar's vast landscape.他出生在马达加斯加广阔土地上If he is to survive here, he has much to learn.最贫瘠干旱的地方The spiny forest is like a desert.他还需要学习很多东西才能在这存活下去It rarely rains, so water and food is very hard to find.刺森林的环境类似沙漠Moving from tree to tree is a perilous business.由于很少下雨水和食物都很难获取Here, nearly all the plants are covered with ferocious spines. 在树间跳跃穿梭十分危险His mother searches the tree tops for the youngest leaves. 这里几乎所有的植物表面都布满尖刺They provide the only food and water to sustain the family. 幼崽的妈妈在树顶寻找鲜嫩的叶子At three months old, the youngster is starting to explore.嫩叶提供了这个家庭唯一的食物和水All too soon he will have to fend for himself up here.小狐猴三个月大时便开始探索世界But it's altogether easier to stay on mother's back.很快他将不得不自己上树寻找食物了If he can master the strange ways of this forest...但总归还是待在妈妈的背上最轻松he will have a little corner of Madagascar to himself.如果他能掌握这片森林中特有的生存方法Island life encourages animals to do things differently.就能在马达加斯加岛上谋得一席之地And on some islands that is essential.岛屿生态迫使动物另辟蹊径There are islands still forming today...在某些岛上这是必备的生存技能built by volcanoes.由于火山运动Some erupt explosively.现在仍有岛屿不断形成Others pour out rivers of molten rock.有些火山喷发剧烈Lava.有些则熔化岩石In the last 50 years,化作岩浆ten new volcanic islands have been formed.在近五十年内Newly created and often remote,已经形成了十个新的火山岛they're hard for colonists to reach.由于形成时间晚又常十分偏远Even those that do find these are tough places to survive.鲜少有生命踏足This is Fernandina,即使有环境也极其难以生存one of the Galapagos Islands in the Pacific.这是费尔南迪纳岛Young and still volcanically active, it's a desolate place.太平洋加拉帕戈斯群岛的一部分The surrounding sea, however, is particularly rich with life.这座年轻的活火山岛屿一片荒凉And the frontier between these two very different worlds然而环岛的海中却孕育着丰富的生命is the home of one of the strangest of reptiles.而这两个不同世界的交界处Seagoing iguanas.生活着最奇异的爬行动物They are vegetarians,海鬣蜥but since there's little food for them on the land,它们是素食者marine iguanas graze on the sea floor.但由于岛上没有能吃的食物A big male like this one can dive to 30 metres所以海鬣蜥以海底的植物为食and hold his breath for half an hour.这种体型的雄性海鬣蜥可潜到水下三十米There are more than 7,000 individuals屏住呼吸长达半小时on Fernandina alone.仅在费尔南迪纳岛上And by bringing nutrients from the sea to the land,就有超过七千只海鬣蜥the iguanas help other animals to survive here, too.它们往返近海获取食物养活自己Crabs feed on dead skin on the iguana's back同时还帮助了其它动物在此生存and, in turn, provide a welcome exfoliation service.红石蟹以海鬣蜥背上的死皮为食While smaller lizards prey on the flies that pester the colony. 反过来也热情地为它们提供去角质服务But not all the relationships on this island are so harmonious. 小型蜥蜴还捕食纠缠海鬣蜥的苍蝇Marine iguanas lay their eggs in sand.但岛上的生存关系并不是都如此和谐In June, when the hatchlings emerge, they are vulnerable.海鬣蜥将蛋下在沙子里They must join the adults at the edge of the sea.每到六月刚破壳的小鬣蜥异常脆弱But the journey will be a dangerous one.它们必须到海边与成年海鬣蜥汇合Racer snakes.但这将是一次危险的旅程The snakes miss their chance.游蛇But more babies are hatching.游蛇错失了这次机会And now the snakes are on the alert.但还有更多的小鬣蜥将孵化而出This is the best feeding opportunity they will get all year.这些游蛇正虎视眈眈On flat ground, a baby iguana can outrun a racer snake.这是它们一年里最佳的捕食时机But others are waiting in ambush.小鬣蜥在平地上跑得比游蛇快Another hatchling has但周围还有其他蛇在埋伏its first glimpse of a dangerous world.另一只刚孵化的小鬣蜥A snake's eyes aren't very good,第一次见识了这个危险的世界but they can detect movement.蛇的视力并不是很好So if the hatchling keeps its nerve,但它们可以感知到移动物体it may just avoid detection.所以如果这只小鬣蜥能保持冷静A near miraculous escape.也许能逃出它们的视线The lucky survivors can begin learning the unique way of life 近乎奇迹地逃出生天有幸活下来的小鬣蜥可以开始学习demanded by this hostile island.应对这座危险岛屿的独特方式了Although marine iguanas are expert swimmers,尽管海鬣蜥是游泳的行家they can't cross open oceans.它们也无法横渡广阔的大海But even the stormiest waters are no barrier for birds.但再汹涌的海水都无法阻挡鸟类Gale force winds and cold temperatures make the阵阵烈风加之低温sub-Antarctic islands off New Zealand让新西兰亚南极地区的这座岛屿particularly unwelcoming in winter.在冬天变得尤其不友好But, when the brief summer comes,但当短暂的夏日来临时temperatures rise and winds slacken.这里将变得风和日丽It's now that visitors arrive.正是游客到访的好时节All here to breed before winter returns.都趁着冬天来临之前来这里繁殖There's the Snares penguins.这些是斯岛黄眉企鹅Shearwaters come, too.海鸥也来到这里This is an excellent place for them to dig their nesting burrows, 因为没有天敌能够靠近这里for no predators have managed to get here.这里成为海鸥挖掘地窝的绝佳场所Soon the island is crowded with birds.很快岛上会到处都是鸟Every one of them eager to每只鸟都急切地想充分利用make the most of the short breeding season.他们短暂的繁育季节But not everyone has a partner.但并不是所有鸟都有伴侣A male Buller's albatross waits for his mate.一只雄性新西兰信天翁正等待另一半的到来Each year they spend six months apart, travelling the ocean. 每年他们都将分开六个月各自在海上飞行They reunite here to breed.他们将在这里汇合生育下一代But this year, she's late.但今年雌性信天翁还没有到No, that's not her.不那不是她The other birds come and go.其他鸟儿来来往往The clock is ticking.时间所剩无几If she doesn't appear soon,如果雌性信天翁还不出现it could be too late for them to breed successfully. 他们将错过顺利繁衍后代的机会Every morning the shearwaters每天清晨海鸥飞离这里fly off to collect food for their young.为他们的孩子寻找食物Everybody else seems to be getting on with it.每只鸟儿似乎都在抓紧干The shearwaters' return marks another lost day.海鸥的归来意味着又一天过去了There are three million birds on the island,这个岛上有三百万只鸟but only one matters to him.但他只在乎那一只Could this be her?这会是她吗At last.总算回来啦At first, he's a little coy.一开始雄性信天翁还有些害羞But not for long.但很快就放开了They greet each other with the special dance他们用多年来练成的独特舞蹈they've perfected over many years.向彼此表示问候There is much to do如果他们还打算在冬天来临前养育孩子if they're to raise a chick before winter returns.要做的事情还有很多But when you have been apart for six months,但当你和某人分开大半年some things can't be rushed.有些事需要慢慢来Islands in warm tropical waters地处温暖热带海域的岛屿don't experience seasonal extremes.无法体验极端的季节变化The Seychelles, lying off the coast of East Africa, 位于非洲东海岸的塞舌尔群岛provide a sanctuary for sea birds all the year round. 是海鸟们全年的庇护天堂Fairy Terns are permanent residents.塞舌尔白燕鸥是这里的永久居民They take a fairly relaxed view about what constitutes a nest. 它们筑巢并不讲究A bare branch is quite enough.一根光秃秃的树枝就足够了Climbing onto it to incubate has to be done with care.不过爬上去孵蛋需要格外小心Once a year, the noddies arrive.每年白燕鸥都会来一次They do make nests,它们老实筑窝and Pisonia trees provide their young腺果藤树能让小鸟的幼年with a rather less precarious start in life.过得安全一些Nesting on this island looks idyllic.在这个岛上筑巢看起来几乎完美But behind the beauty, there's a sinister side.但美丽的表象后也有危险的一面The Seychelles fody makes quick work of an unattended egg. 塞舌尔福迪雀偷袭了无人照看的蛋She knows something's not quite right,她知道事情有点不太对劲but her drive to incubate is strong.但她孵化的意愿很强烈The noddies too have a problem.黑燕鸥也遇上了麻烦As their chicks grow,随着雏鸟一天天长大so the pisonia trees develop seeds that are sticky腺果藤树长出了黏黏的and equipped with hooks.带有倒钩的种子By the time the young noddies leave,新一代黑燕鸥离巢的时候they carry these hitchhiking seeds away to other islands.会带着这些搭顺风车的种子前往其它岛屿But sometimes the pisonia trees are too successful.但有时腺果藤树的策略过于成功If a fledgling, testing out its wings, drops to the ground,如果幼鸟在学习飞翔时跌落地面it can get covered with the seeds.它身上会挂满这些种子Entangled and weighed down,汁液粘腻越粘越重if it can't free itself,the youngster will starve.如果它摆脱不了就会饿死The pisonia may have failed to disperse these seeds...这样腺果藤的种子无法传播这也是人们称腺果藤树为"捕鸟树"的原因但种子扎根很快就有好肥料了..but it will soon have fertiliser for its roots. 白燕鸥又下了一颗蛋This is why some people call the pisonia the "Bird catcher tree".现在她要养一只小鸟了The fairy tern laid another egg,这只小鸟很幸运and now she has a tiny chick to feed.等它羽翼丰满之时This chick is lucky.腺果藤树种子已经传播完毕By the time it fledges,它们带来的危险也将不复存在the pisonia seeds will have dispersed,再诗情画意的岛屿and the danger they brought will be gone.岛上的动物也要面临挑战Even the most idyllic-looking of islands presents challenges但它们眼前的最大威胁已经改变for the animals living there.这是印度洋上的圣诞岛But the greatest threat they face is change.数百万年以来Christmas Island in the Indian Ocean.这块遥远的陆地一直被蟹类统治着For millions of years,它们的祖先来自海洋this remote speck of land has been ruled by crabs.但绝大多数品种现在已经适应了陆地上的生活Their ancestors came from the sea,鉴于它们的数量众多but most have now adopted a land-based existence.彼此之间还算相对和谐Given there are so many of them,它们是这个小小蟹类乌托邦的园丁和守卫they get on relatively harmoniously.每年它们都会回到海洋中进行繁殖They're the gardeners and caretakers of a tiny crab utopia.而红蟹大迁徙Once a year, they must all return to the sea to breed,是地球是最伟大的自然奇观之一and the march of the red crabs迁徙的红蟹数量多达五千万只is one of the greatest natural spectacles on earth.这一景象让这座岛屿举世闻名There are 50 million of them.但近些年来It's an event that has brought the island worldwide fame.数以百万的红蟹未能成功抵达海洋But in recent years,一种入侵物种占领了这座岛屿millions of red crabs haven't managed to reach the sea.黄疯蚁An invader has occupied this island.它们搭乘来访的船只来到岛上Yellow crazy ants.由于缺乏天敌控制They escaped from visiting ships它们在森林里建立了巨大的超级蚁群and with no predators to control them,当迁徙的红蟹经过它们的领地时they have now created vast super colonies in the forest.黄疯蚁便展开攻击When migrating red crabs march into their territory,它们朝红蟹的双眼和嘴中喷射酸液the ants attack.红蟹毫无还手之力Squirting acid into the crabs' eyes and mouths.双目失明迷失方向The crabs have no defence.它们便死定了..they're doomed.Blinded and confused...Humans brought these ant invaders here,是人类把这些蚂蚁入侵者带上了岛and now humans are having to control them.而现在人类不得不采取措施控制局面Isolated communities may evolve与世隔绝的动物群落from millions of years in relative peace.可能在数百万年内演化出了相对稳定的生态But, when new challenges arrive, they can struggle to cope. 但当新挑战来袭它们只能尽力去应对Of all the species that have become extinct in recent years, 近年来濒于灭绝的物种之中around 80% have been islanders.大约百分之八十是岛屿物种Our impact on the Earth is greater today人类对地球所造成的影响than ever before.比以往任何时候都要深远Yet some islands are so remote然而有些岛屿是如此偏远that few humans have even set foot on them.以至于几乎没有人类踏足Zavodovski Island is one.扎沃多夫斯基岛就是一例It lies in the great Southern Ocean.它地处南太平洋It's not only surrounded by the stormiest of seas,不仅被最猛烈的海洋风暴所环绕it is itself an active volcano.而且本身就是座活火山It's the last place on Earth you would choose to live.这里是地球上你最不愿居住的地方Unless you're a chinstrap penguin.除非你是一只南极帽带企鹅There is plenty of food in these waters, but to exploit it, 这里的水域食物充足但若想享用美食the penguins have to risk their lives.这些企鹅得冒着生命危险Life here is dangerous in the extreme.这里的生活险象环生But there are some benefits from living on a volcano. 但生活在火山上还是有一些好处的Its warmth melts the snow early in the year.火山的热量每年早早地融化了积雪And, by January, the Antarctic's mid-summer,到了一月南极地区的仲夏时节the island is covered in chicks.整座岛被小企鹅覆盖Parents take turns at guarding them双亲轮流守护幼崽until they're large enough to be left alone.直到它们成长到足以独立生活This mother's chicks are hungry,这几只小鸟饿了but she has no food left to give them.但母亲没有食物可以喂它们Their survival depends on their father生存与否取决于它们的父亲returning with the next meal.能否带着食物归来But some don't make it.有些企鹅确实一去不返Skuas harass the colony,贼鸥不断侵扰着企鹅种群hoping to snatch a chick.希望能趁机叼走一只雏鸟She can't risk leaving them.母亲不能冒险离开自己的雏鸟Everything will be fine, as long as their father comes back soon. 只要父亲尽快回来情况就会好转80公里的海域捕鱼他前往远离海岸但他现在离家不远了He's been fishing 50 miles offshore,对于他和这里所有的企鹅父母来说but now he's not far away.归途中最糟糕的一段还在后面For him, however, and for all the other parents here,他的小脚爪帮助他the worst of the journey is still to come.攀附住陡峭的火山岩Tiny claws help him对于这些往返的企鹅来说to get whatever grip he can on the rough lava.现在是高峰时刻For these commuters,有些企鹅今天不太顺利it's rush hour.这位父亲要走三公里的路才能到家Some have had a really bad day.肚里塞满食物路越发难走The father now has a two-mile walk to the nest,周围还有全球数量最庞大的企鹅种群and a stomach loaded with food doesn't help.但由于他每隔一天就要走一遍This is the largest penguin colony in the world.闭着眼睛都能找到回巢的路But as he makes the same journey every other day,巨大的种群数量确实能保证安全he should be able to do it with his eyes closed.但当你试图寻找自己的巢穴之时It's true that there can be safety in numbers,这也会成为问题but numbers can also be something of a problem母亲依然在等待when you're trying to find your own nest.小鸟们快要绝望了The mother is still waiting.在这震耳欲聋的叫声之中Her chicks are now desperate.他可以辨识出对方特有的声音In the midst of all this deafening chorus,总算回来了he can recognise her particular cry.两只雏鸟都能饱餐一顿At last.点头示意之后他们的母亲出发了Both chicks will get a meal.轮到她外出捕食了With a head bob of acknowledgement, their mother now leaves. 这种艰难的往返It's her turn to do the feeding run.是这些企鹅为了庇护所付出的代价This formidable commute is the price也许在我们看来这样的天堂很奇怪these penguins pay for sanctuary.但是对于一百五十万只企鹅来说A strange vision of paradise to us, perhaps,这座岛屿满足了全部所需but, for one and a half million penguins,岛屿可能既偏远而又微不足道this island has it all.但它们仍是地球上某些珍贵动物的家园Islands may seem remote and insignificant,but they are home to some of the most precious wildlife on Earth.行星地球拍摄日记The expedition to film on the island of Zavodovski前往扎沃多夫斯基岛进行拍摄was the most intrepid shoot of the series.是整个摄制过程中最勇敢的旅程To ensure its success, the team have called in为了确保拍摄成功摄制组找来了Antarctic expert Jerome Poncet,南极研究专家杰罗姆·庞赛特one of the few people to have set foot on the island. 他是为数不多上过这座岛屿的人之一This whole region of Antarctica is rarely visited.南极大陆的这个区域人迹罕至And this is the planet's roughest ocean.这里有地球上最汹涌的海洋After seven long days and nights at sea,七天七夜的航行之后they get their first glimpse of the final destination.他们终于第一次看到了目的地It's actually quite surreal after a whole year,整整一年来我们一直在集结队伍trying to put the expedition together.今天一觉醒来火山就在眼前And then today we wake up, and there's the volcano. 这感觉太不真实了That's Zavodovski.那就是扎沃多夫斯基岛The explorers who discovered this place发现这里的探险者spoke of the stench of sulphurous gases,说这里弥漫着含硫气体散发的恶臭treacherous waters,加上汹涌的海浪and astonishing numbers of penguins.和惊人数量的企鹅It seems not much has changed.似乎没什么大的变化Jerome's been round the whole place,杰罗姆已经绕了一圈and there literally is only one safe area to get on,只有一个可以安全登陆的地方and he's telling us it's that rock face over there.他说就是那边的岩壁The team must take everything they need to survive. 探险队必须带上所有生存所需的物品There are the penguins!快看企鹅Though the boat'll stay nearby,尽管船就停在附近they will need to be self-sufficient.他们也必须带上充足的物资But that means taking a tonne of equipment up this cliff.但是这意味着要把一吨的物资运上山崖Just get to that lot to help.过来这边帮忙Many flippers make light work.脚蹼多了力量大They work all day getting the gear ashore.光把设备搬上岸就花了整整一天But the fact there are so many penguins on the island但是事实上岛上的企鹅数量太多doesn't make it easy.反而增加了工作难度The hardest thing for us has been对于我们来说最难的事莫过于finding a pathway through,找一条可以穿过鸟群的路because there's absolutely penguins everywhere you look.因为这里目之所及全是企鹅Finally, it's time to make camp.终于可以安营扎寨了They choose a sheltered place that won't disturb the locals.为了不惊扰居民他们选了个隐蔽的地方But since most of the penguins won't have seen a human being before, 但是因为大多数企鹅都没见过人类they seem keen to pop over and visit.他们似乎很想来造访一下Hello. Nosy neighbours.你好爱管闲事的邻居们The team set off探险队出发to start documenting the daily lives of the penguins,开始记录企鹅的日常生活and what they find is astonishing.他们的发现令人震惊As soon as you walk over that ridge,翻过那个山脊you sort of get a tingly feeling,你会被那边的景色所震撼because I've never seen that many animals in one spot.因为我从来没见过一个地方有这么多动物It's mind-blowing.太让人兴奋了It's like Glastonbury Festival.就像格拉斯顿伯里音乐节The whole landscape整个岛上is full of little black and white penguins waddling around.全都是摇摇晃晃黑白相间的小企鹅This is penguin paradise, and that's what we're trying to show. 这里是企鹅的天堂也是我们想要展现的A promising start.这个开端充满希望But here, fortunes can change quickly.但是在这里命运瞬息万变Summertime...夏日时光Every season within ten minutes.十分钟内经历四季As the snow melts, it creates an unforeseen problem.雪融化后出现了始料未及的问题We purposely chose this campsite我们特意选择了这个营地because it was a place where the penguins didn't seem to go. 因为企鹅不太会来这里I think we've realised why the penguins don't nest here.现在我们知道了为什么企鹅不在这里筑巢It's because of the spray and because of some run-off,由于径流这里已经水漫金山so we are literally in a bit of a bog.我们真的是身陷泥潭了And it's not just mud.而且不仅仅是泥A couple of these guys,其中一些企鹅as they wander down to do a spot of fishing,在成群结队地下海捕鱼时they tend to use my tent as a little poop spot.喜欢把我的帐篷当做厕所You kind of get used to it at night,你必须要习惯晚上的时候just hearing a constant splat on top of the tent.听见从帐篷的顶上传来的不停的啪啦声But, as you can see, all of the kit,但是如你所见所有的设备I'm afraid that's getting splat on as well.恐怕也会被粪便淋到And, when the wind changes, it brings a noxious reminder当风向变化的时候吹来的有毒气体。
[转载]《鸟瞰地球》解说词
![[转载]《鸟瞰地球》解说词](https://img.taocdn.com/s3/m/21ad0c056ad97f192279168884868762caaebb92.png)
[转载]《鸟瞰地球》解说词《鸟瞰地球》第一部(上)·法国以下文字是我一边看纪录片一边整理下来的,我想不是所有的人都能有幸看到这部片子,我能为他们提供一份文字信息,从而使人们从那些数字里获得更多的有关地球信息,以增强人们保护地球的意识。
地球不仅仅属于我们人类,每种生物都是鲜活的,并且是相互关联的,我们为什么要说这些呢?在过去的30年间,我们失去了地球上大约30%的物种,是我们需要做点什么的时候了。
在肯尼亚,大量的物种集居在那里,这是一个研究动、植物理想的地方,这里包含了我们这个星球上大大小小的物种,在这里我们将看到许多不理想的状态。
每天,我们给地球带来的有时是不可恢复的破坏。
猫科动物的自由迁徙来自坦桑尼亚的一百五十多万只角马的迁徙,淌过河流它们死伤数千,在成群的大象破坏种植园的时候,谈共存不是那么容易的事情;在刚果,三万头河马被屠杀,这正是人类的所做所为;在巴西,沼泽湿地具有威胁的地方,人们尽量最大努力保持生物的多样性;在澳大利亚南部的塔斯马尼亚,人们用凝固汽油来采伐森林,他们破坏的地方不想让游人看到;在中国,现代医学刚刚发现一种能治疗疟疾的新的物种。
我们忽视了自然界伟大的药物。
当人们自认为法力无边时,微小的事情可以引起混乱。
非洲的一个最大的湖泊——维多利亚湖就是被一种鱼所毁灭的,全球气候变暖的一个结果就是乞力马扎罗山的冰川开始融化。
冰川解冻改变了因纽特人的生活,也预示着冰川之王的北极熊的灭绝。
问题就如同地球本身一样复杂难解,现在,我们决定着地球的未来。
人类和自然是密不可分的,人类是自然的组成部分,我们都是一个整体的部分,必须要学会和周围的其他生物共存。
30年前,我在肯尼亚是一个热气球驾驶员,我和妻子一道去非洲研究狮子,我理解,图片能完成语言表达不出来的东西。
3年中,我每天都在拍摄一个家庭狮子的画面,我和它们连在了一起,我甚至担心它们的生活,是不是有病了……。
回到马赛玛拉的国家公园,又遇见了另一个研究狮子的研究员,我们在一起谈论这些狮子,谈论如何与它们共存,我们在交谈的时候,那些大大小小的狮子都在我们的眼前。
世界通史一百集纪录片解说词

世界通史一百集纪录片解说词第一集:人类的起源在这一集中,我们将探索人类的起源。
数百万年前,我们的祖先生活在非洲大陆的草原上。
他们是智人的祖先,具备了直立行走的能力和使用工具的技能。
我们将追溯这段旅程,从他们的生活方式、狩猎和采集,到他们对火的掌握和社会组织的形成。
通过这一集,我们将了解人类是如何从猿猴逐渐演化成现代人的。
第二集:古代文明的兴起在这一集中,我们将探索古代文明的兴起。
我们将回顾古埃及、古希腊、古罗马等文明的辉煌时期。
我们将了解这些文明的政治、经济和文化特点,以及它们在艺术、科学和哲学方面的贡献。
通过这一集,我们将认识到古代文明是如何对现代社会产生影响和启发的。
第三集:中世纪的黑暗时代在这一集中,我们将探索中世纪的黑暗时代。
在这段时期,欧洲经历了政治动荡、社会不安和文化倒退。
我们将了解封建制度的形成和发展,以及宗教对社会的影响。
同时,我们也将探讨欧洲的经济和农业变化,以及十字军东征和黑死病的影响。
通过这一集,我们将认识到中世纪的黑暗时代是人类历史中的一个重要时期。
第四集:文艺复兴的奇迹在这一集中,我们将探索文艺复兴时期的奇迹。
在文艺复兴时期,人们重新发现了古代希腊和罗马的文化遗产,并开始对艺术、科学和文学进行大规模的研究和创作。
我们将了解达·芬奇、米开朗基罗、莎士比亚等伟大的艺术家和思想家,并了解他们对人类文明的巨大影响。
通过这一集,我们将认识到文艺复兴是人类历史上一个重要的转折点。
第五集:大航海时代的开启在这一集中,我们将探索大航海时代的开启。
在这段时期,欧洲各国开始进行大规模的海上探险,开拓新大陆并建立殖民地。
我们将了解哥伦布、麦哲伦等伟大航海家的故事,以及他们对地理学、贸易和文化交流的贡献。
通过这一集,我们将认识到大航海时代是人类历史上一个重要的时期,它改变了世界的格局。
第六集:工业革命的来临在这一集中,我们将探索工业革命的来临。
在18世纪末到19世纪初的英国,工业革命带来了机器制造和大规模生产的革命性变化。
BBC纪录片《鸟瞰地球》分集介绍

第一集:北美洲我们将在本集乘上鸟儿的双翼,飞越北美洲。
加入上百万只的雪雁飞行大军,体验遭受美国国鸟白头海雕追杀的惊心动魄。
随鹈鹕一起从旧金山金门大桥的桥底滑翔而过。
体验鸟背上的感觉,我们将飞越纪念碑山谷、大峡谷和纽约。
在加利福尼亚州,鹈鹕的出现让魔鬼鱼开始翻腾。
形态诡异的银汉鱼扭动着身躯上岸产卵。
在阿拉斯加州,秃鹰俯冲而下跟棕熊争抢鲑鱼。
在北美大草原,燕八哥在美洲野牛的脚下穿梭。
白鹭告诉我们,海豚喜欢在浅滩捕食,数百万只岸禽与海洋中的史前生物共处一地。
海鸥把我们带到了莫诺湖,它们张着嘴巴追捕苍蝇。
像鸟儿一样飞翔固然快感无限,但是这些壮丽的景观更让人无比感叹。
第二集:非洲乘在秃鹰的背上飞越非洲,用一双全新的眼睛欣赏这块动物遍布的大陆。
随塘鹅一起俯冲入水,跟鲨鱼、海豚和鲸鱼共同分享沙丁鱼群。
与海鹰一起冲向云霄,它们正要加入火烈鸟的队伍,进行一场捕食狂欢。
跟海鸥一同飞翔,观察大白鲨,这个水中最伟大的猎手究竟如何捕猎。
火烈鸟生活在有毒的高咸湖中,它们可能会遭到非洲任何猎手的捕杀,包括狒狒和土狼。
而在求偶的时候,它们又会跳起美妙的舞步……这是您从未见过的非洲,鸟背上看到的非洲。
第三集:欧洲我们的镜头随着苍鹭和大雁飞越威尼斯、多佛的白色悬崖和爱丁堡。
白鹳离开非洲,努力飞往伊斯坦布尔,这里是进入欧洲的大门。
苍鹭则选择了一条容易的路线:飞越有猴子守卫的直布罗陀岩山。
在罗马,炎热的城市吸引了两千万只八哥的到来,它们排列成自然界最伟大的阵列以迷惑游隼。
在匈牙利,堤燕在空中捕捉蜉蝣。
在巴斯岩,塘鹅俯冲入水,其优美的动作构成了英国最美的自然景观。
白鹳和燕子在等待伴侣归来,而大雁则最终在斯瓦尔巴特群岛安家落户。
为了保护新生儿,一组大雁负责防范北极熊。
我们随着鸟儿飞越卢瓦尔河谷、伦敦港区和荷兰的郁金香田野,这是我们从未见过的欧洲。
第四集:南美洲在本集,我们将鸟瞰南美洲。
秃鹰贴着安第斯山脉升空,金刚鹦鹉探索亚马逊森林的腹地,蜂鸟和秃鹫见到了南美洲最壮丽的景观。
航拍中国第一季 文字稿

《航拍中国》第一季第一集新疆你见过什么样的中国?是960万平方公里的辽阔,还是300万平方公里的澎湃?是四季轮转的天地,还是冰与火演奏的乐章?像鸟儿一样,离开地面,冲上云霄,结果超乎你的想象,前往平时无法到达的地方,看见专属于高空的奇观,俯瞰这片朝夕相处的大地,再熟悉的景象也变了一副模样,从身边的世界,到远方的家园,从自然地理,到人文历史,50分钟的空中旅程,前所未有的极致体验,从现在开始,和我们一起天际遨游。
1新疆是中国陆地面积最大的省份,相当于101个北京的大小,南有昆仑山,北有阿尔泰山,中部是天山,这三座大山之间,环抱着中国最大的两个盆地,我们的空中旅程从天山开启,探寻水孕育生命的奥秘。
在海拔5000米之上,亲近博格达峰,在冰雪之中,造访天池。
向西飞进新疆最大的草原,比起山脉,河流似乎更经常被认为是文明的缘起。
不过当我们谈论的是一座全长2500公里,横跨四国的巨大山系时,情况就另当别论了。
新疆深居亚欧大陆中心,处于极度干旱的地带。
天山上的近万条冰川,就像巨大的固体水库,储存了大量水源。
从这里发源了370多条河流和众多湖泊,水,将这片干旱之地的命运彻底改变。
天格尔峰,海拔4562米,因为攀登难度较小,很多登山者的雪山之旅从这里开始。
而他们的更高目标,是135公里外的博格达峰。
在海拔5000米级别的高山中,博格达峰的攀登难度排名第二。
大气环境的变化和频繁的人类活动,加速了冰川消融。
为了保护冰川,博格达峰不再对外开放。
或许,远眺而不去打扰,是欣赏它的最好方式。
绕行过博格达峰,我们会看到镶嵌在它北坡山腰上的天池。
天池是典型的高山湖泊,海拔高度1900多米,依靠天山冰川融水和雨水,天池为下游河流提供水源补给。
从高到低,大地逐渐描绘出一幅蓬勃的生命图景。
飞行到天山中部,一个巨大的山间盆地出现在眼前,这是仅次于呼伦贝尔的中国第二大草原。
在平坦的草原上,一个小小的外力,就能改变河流的方向。
由天山融水汇成的开都河,全长500多公里,拥有弯道一万多处,太阳落山时,只要找准最佳观赏点,人们甚至能同时看到9个太阳的倒影。
BBC《地球脉动》第二季第一集解说词(中英)

Looking down from two miles above the surface of the Earth从离地三千米的高空俯视地球it's impossible not to be impressed by the sheer grandeur and splendor and power of the natural world 让人无法不为自然界的力量与其纯粹的宏伟壮丽而叹为观止.Ten years ago, in a television series called Planet Earth十年前在《行星地球》这一电视节目中we revealed many of those wonders我们呈现了众多这样的奇迹but today, much has changed.世界已大有变化We can now show life on our planet in entirely new ways.我们将用全新的方式展示地球上的生命Bring you closer to animals than ever before.带你以前所未有的近距离接触动物And reveal new wildlife dramas for the very first time.首次揭示野生动物的精彩瞬间But that's not all.而且不只这些Our planet has changed too.我们的星球也在变化Never have those wildernesses been as fragile and as precious as they are today.大自然从未像现在一样脆弱而又珍贵At this crucial time for the natural world,恰逢自然世界这一关键时刻we will journey to every corner of the globe我们将再次启航踏遍全球to explore the greatest treasures of our living planet and reveal the extreme lengths animals go to to survive.去探索这颗星球上最宝贵的财富,去揭秘动物们突破的种种极限Finally, we will explore our cities最后我们还将回到城市to see how life is adapting to the newest habitat on Earth.探寻生命是如何适应这个地球上最新兴的栖息地This is Planet Earth II.这里是《行星地球》第二季There are hundreds of thousands of islands,地球上有成千上万的岛屿each one a world in miniature, a microcosm of our living planet.每一座岛屿都是一个迷你世界,是地球的一个缩影The struggles to survive on these remote lands reflect the challenges faced by all life on Earth.这些偏僻岛屿上为生存所做的努力,正如地球上所有生命都要面临的挑战The tiny island of Escudo off the coast of Panama.巴拿马海岸线边的埃斯库多岛Home to the pygmy three-toed sloth.是侏三趾树懒的栖息地This is a male and life here suits him well.这是一只雄性树懒,在这里生活得十分惬意Mangroves provide all the leaves he can eat红树林为他提供食物and there are no predators to worry him.也没有天敌前来叨扰Island life may seem idyllic岛上的生活似牧歌般悠闲but it comes at a price.但这是有代价的There are only a few hundred pygmy sloths in existence.这座岛上只有几百只雌性侏三指树懒And he needs a mate.而他需要配偶That's an enticing call... from a female.这雌性的叫声好生诱人Somewhere out there.就在不远的某个地方And this, for a sloth, is a quick reaction.对树懒来说这反应堪称迅猛The problem is, there's deep water between them.但问题是中间隔着一渊深潭So what should any red-blooded sloth do?那么一只气血方刚的树懒会怎么做呢Swim, of course.当然是游过去Could this be her?那会是她吗He does his best to put on a turn of speed.他尽全力加快速度But she's not the one.但叫的不是她She already has a baby这只母树懒已经有了一只幼崽and she won't mate again until it leaves her in about six months' time. 在幼崽六个月后长大离开之前她不会再次交配Even life on a paradise island can have its limitations.即使生活在天堂之岛也会有限制But at least she can't be far away.但至少她就在不远处The world's entire population of pygmy sloths is isolated地球上所有的侏三指树懒都生活在on a speck of land no bigger than New York's Central Park.这片不及纽约中央公园大小的岛屿上The size of an island has a huge influence岛屿的大小极大地影响着on the fate of those cast away there.生活在那里的动物The island of Komodo in Indonesia.这是印度尼西亚的科莫多岛Home to dragons.龙之巢穴Ten feet long and weighing an impressive 150 lbs,体长三米重达六十八公斤these are the largest living lizards on the planet.他们是地球上现存体型最大的蜥蜴It's unusual to find large predators on islands.大型食肉动物在岛屿上并不常见Yet, for four million years,然而四百万年来the Komodo dragon has dominated here.这么小的岛屿似乎不可能It might seem there wouldn't be enough food to support such giants on this relatively small island. 科莫多巨蜥一直称霸这里But reptiles, being cold-blooded,为这种庞然大物提供充足的食物来源但冷血爬行动物只需要need only about a tenth of the food a carnivorous mammal would.肉食性哺乳动物十分之一的食物量A single meal will last a dragon a month.巨蜥一餐可以支撑一个月They are so successful that their only serious competition comes from others of their own kind.他们的生存之道如此成功And there are some 2,000 of them here.以至于唯一的天敌就是他们的同类This giant, however,而这座岛上有约两千只巨蜥isn't looking for food -然而这只巨蜥he's looking for a mate.并不是在寻找食物Female dragons come into season only once a year.他在寻找配偶She's receptive.雌性巨蜥一年发一次情So far, so good.这一只并不排斥But he's strayed into someone else's patch.目前为止一切顺利Another huge male thinks he is the king here.但他误入别人的领地Space being limited on islands,另一只雄性巨蜥认为它才是这里的王dragon territories overlap岛屿上空间有限and that creates continual conflict.巨蜥的地盘时常重叠In dragon society, size is everything.导致冲突不断But if rivals are closely matched,在巨蜥族群里体型决定一切the outcome can be uncertain.但如果双方体型相当Muscular tails strike with the power of sledgehammers. 鹿死谁手就难以预料And their serrated teeth are as sharp as steak knives.强壮的尾巴一击如同重锤Each tries to topple his opponent.锯齿形状的牙齿像牛排刀一样锋利Defeated.他们都想要掀翻对手Only the most powerful dragons胜者出现win the right to mate.只有最强壮的巨蜥The limited food and space on small islands才有权交配can often lead to intense competition.岛屿上有限的食物和空间But some islands are immense.时常激起激烈的竞争More like miniature continents.但有些岛屿却幅员辽阔And these provide opportunities for life更像是一块小型大陆to experiment and evolve.这为不同生命的进化与试验Madagascar is one of the biggest islands提供了机会and also one of the oldest,马达加斯加是地球上最大的岛屿之一having split away from Africa over 120 million years ago.也是最古老的岛屿之一With time and isolation,它在一亿两千万年前就已经脱离非洲大陆its animals have adapted随着时间流逝与地理隔断的出现to take advantage of every available niche.岛上的动物们不断适应The island now has some 250,000 different species,充分利用一切可用资源most found nowhere else on Earth.这座岛上现存约二十五万不同的物种These are not monkeys, but lemurs.大部分都是该地区特有种From a single ancestor,这些不是猴子而是狐猴about 100 different types have evolved.他们从同一个祖先The largest, the indri, seldom comes down from the branches. 进化出一百个不同的种The much smaller ringtails体型最大的马达加斯加大狐猴极少下树wander in troops across the forest floor体型小许多的环尾狐猴searching for food.成群结队地扫荡森林地面And tiny bamboo lemurs eat nothing except bamboo.寻找食物With few competitors, lemurs have been free to colonise极小的驯狐猴只吃竹子almost every environment on the island.因为竞争者极少Even the most extreme.狐猴能够在整片岛屿上生活This baby sifaka has a hard life ahead of it.甚至是环境极其恶劣的地方He's been born in the most arid and hostile corner这只幼小的冕狐猴成长之路十分艰辛of Madagascar's vast landscape.他出生在马达加斯加广阔土地上If he is to survive here, he has much to learn.最贫瘠干旱的地方The spiny forest is like a desert.他还需要学习很多东西才能在这存活下去It rarely rains, so water and food is very hard to find.刺森林的环境类似沙漠Moving from tree to tree is a perilous business.由于很少下雨水和食物都很难获取Here, nearly all the plants are covered with ferocious spines. 在树间跳跃穿梭十分危险His mother searches the tree tops for the youngest leaves. 这里几乎所有的植物表面都布满尖刺They provide the only food and water to sustain the family. 幼崽的妈妈在树顶寻找鲜嫩的叶子At three months old, the youngster is starting to explore.嫩叶提供了这个家庭唯一的食物和水All too soon he will have to fend for himself up here.小狐猴三个月大时便开始探索世界But it's altogether easier to stay on mother's back.很快他将不得不自己上树寻找食物了If he can master the strange ways of this forest...但总归还是待在妈妈的背上最轻松he will have a little corner of Madagascar to himself.如果他能掌握这片森林中特有的生存方法Island life encourages animals to do things differently.就能在马达加斯加岛上谋得一席之地And on some islands that is essential.岛屿生态迫使动物另辟蹊径There are islands still forming today...在某些岛上这是必备的生存技能built by volcanoes.由于火山运动Some erupt explosively.现在仍有岛屿不断形成Others pour out rivers of molten rock.有些火山喷发剧烈Lava.有些则熔化岩石In the last 50 years,化作岩浆ten new volcanic islands have been formed.在近五十年内Newly created and often remote,已经形成了十个新的火山岛they're hard for colonists to reach.由于形成时间晚又常十分偏远Even those that do find these are tough places to survive.鲜少有生命踏足This is Fernandina,即使有环境也极其难以生存one of the Galapagos Islands in the Pacific.这是费尔南迪纳岛Young and still volcanically active, it's a desolate place.太平洋加拉帕戈斯群岛的一部分The surrounding sea, however, is particularly rich with life.这座年轻的活火山岛屿一片荒凉And the frontier between these two very different worlds然而环岛的海中却孕育着丰富的生命is the home of one of the strangest of reptiles.而这两个不同世界的交界处Seagoing iguanas.生活着最奇异的爬行动物They are vegetarians,海鬣蜥but since there's little food for them on the land,它们是素食者marine iguanas graze on the sea floor.但由于岛上没有能吃的食物A big male like this one can dive to 30 metres所以海鬣蜥以海底的植物为食and hold his breath for half an hour.这种体型的雄性海鬣蜥可潜到水下三十米There are more than 7,000 individuals屏住呼吸长达半小时on Fernandina alone.仅在费尔南迪纳岛上And by bringing nutrients from the sea to the land,就有超过七千只海鬣蜥the iguanas help other animals to survive here, too.它们往返近海获取食物养活自己Crabs feed on dead skin on the iguana's back同时还帮助了其它动物在此生存and, in turn, provide a welcome exfoliation service.红石蟹以海鬣蜥背上的死皮为食While smaller lizards prey on the flies that pester the colony. 反过来也热情地为它们提供去角质服务But not all the relationships on this island are so harmonious. 小型蜥蜴还捕食纠缠海鬣蜥的苍蝇Marine iguanas lay their eggs in sand.但岛上的生存关系并不是都如此和谐In June, when the hatchlings emerge, they are vulnerable.海鬣蜥将蛋下在沙子里They must join the adults at the edge of the sea.每到六月刚破壳的小鬣蜥异常脆弱But the journey will be a dangerous one.它们必须到海边与成年海鬣蜥汇合Racer snakes.但这将是一次危险的旅程The snakes miss their chance.游蛇But more babies are hatching.游蛇错失了这次机会And now the snakes are on the alert.但还有更多的小鬣蜥将孵化而出This is the best feeding opportunity they will get all year.这些游蛇正虎视眈眈On flat ground, a baby iguana can outrun a racer snake.这是它们一年里最佳的捕食时机But others are waiting in ambush.小鬣蜥在平地上跑得比游蛇快Another hatchling has但周围还有其他蛇在埋伏its first glimpse of a dangerous world.另一只刚孵化的小鬣蜥A snake's eyes aren't very good,第一次见识了这个危险的世界but they can detect movement.蛇的视力并不是很好So if the hatchling keeps its nerve,但它们可以感知到移动物体it may just avoid detection.所以如果这只小鬣蜥能保持冷静A near miraculous escape.也许能逃出它们的视线The lucky survivors can begin learning the unique way of life 近乎奇迹地逃出生天有幸活下来的小鬣蜥可以开始学习demanded by this hostile island.应对这座危险岛屿的独特方式了Although marine iguanas are expert swimmers,尽管海鬣蜥是游泳的行家they can't cross open oceans.它们也无法横渡广阔的大海But even the stormiest waters are no barrier for birds.但再汹涌的海水都无法阻挡鸟类Gale force winds and cold temperatures make the阵阵烈风加之低温sub-Antarctic islands off New Zealand让新西兰亚南极地区的这座岛屿particularly unwelcoming in winter.在冬天变得尤其不友好But, when the brief summer comes,但当短暂的夏日来临时temperatures rise and winds slacken.这里将变得风和日丽It's now that visitors arrive.正是游客到访的好时节All here to breed before winter returns.都趁着冬天来临之前来这里繁殖There's the Snares penguins.这些是斯岛黄眉企鹅Shearwaters come, too.海鸥也来到这里This is an excellent place for them to dig their nesting burrows, 因为没有天敌能够靠近这里for no predators have managed to get here.这里成为海鸥挖掘地窝的绝佳场所Soon the island is crowded with birds.很快岛上会到处都是鸟Every one of them eager to每只鸟都急切地想充分利用make the most of the short breeding season.他们短暂的繁育季节But not everyone has a partner.但并不是所有鸟都有伴侣A male Buller's albatross waits for his mate.一只雄性新西兰信天翁正等待另一半的到来Each year they spend six months apart, travelling the ocean. 每年他们都将分开六个月各自在海上飞行They reunite here to breed.他们将在这里汇合生育下一代But this year, she's late.但今年雌性信天翁还没有到No, that's not her.不那不是她The other birds come and go.其他鸟儿来来往往The clock is ticking.时间所剩无几If she doesn't appear soon,如果雌性信天翁还不出现it could be too late for them to breed successfully. 他们将错过顺利繁衍后代的机会Every morning the shearwaters每天清晨海鸥飞离这里fly off to collect food for their young.为他们的孩子寻找食物Everybody else seems to be getting on with it.每只鸟儿似乎都在抓紧干The shearwaters' return marks another lost day.海鸥的归来意味着又一天过去了There are three million birds on the island,这个岛上有三百万只鸟but only one matters to him.但他只在乎那一只Could this be her?这会是她吗At last.总算回来啦At first, he's a little coy.一开始雄性信天翁还有些害羞But not for long.但很快就放开了They greet each other with the special dance他们用多年来练成的独特舞蹈they've perfected over many years.向彼此表示问候There is much to do如果他们还打算在冬天来临前养育孩子if they're to raise a chick before winter returns.要做的事情还有很多But when you have been apart for six months,但当你和某人分开大半年some things can't be rushed.有些事需要慢慢来Islands in warm tropical waters地处温暖热带海域的岛屿don't experience seasonal extremes.无法体验极端的季节变化The Seychelles, lying off the coast of East Africa, 位于非洲东海岸的塞舌尔群岛provide a sanctuary for sea birds all the year round. 是海鸟们全年的庇护天堂Fairy Terns are permanent residents.塞舌尔白燕鸥是这里的永久居民They take a fairly relaxed view about what constitutes a nest. 它们筑巢并不讲究A bare branch is quite enough.一根光秃秃的树枝就足够了Climbing onto it to incubate has to be done with care.不过爬上去孵蛋需要格外小心Once a year, the noddies arrive.每年白燕鸥都会来一次They do make nests,它们老实筑窝and Pisonia trees provide their young腺果藤树能让小鸟的幼年with a rather less precarious start in life.过得安全一些Nesting on this island looks idyllic.在这个岛上筑巢看起来几乎完美But behind the beauty, there's a sinister side.但美丽的表象后也有危险的一面The Seychelles fody makes quick work of an unattended egg. 塞舌尔福迪雀偷袭了无人照看的蛋She knows something's not quite right,她知道事情有点不太对劲but her drive to incubate is strong.但她孵化的意愿很强烈The noddies too have a problem.黑燕鸥也遇上了麻烦As their chicks grow,随着雏鸟一天天长大so the pisonia trees develop seeds that are sticky腺果藤树长出了黏黏的and equipped with hooks.带有倒钩的种子By the time the young noddies leave,新一代黑燕鸥离巢的时候they carry these hitchhiking seeds away to other islands.会带着这些搭顺风车的种子前往其它岛屿But sometimes the pisonia trees are too successful.但有时腺果藤树的策略过于成功If a fledgling, testing out its wings, drops to the ground,如果幼鸟在学习飞翔时跌落地面it can get covered with the seeds.它身上会挂满这些种子Entangled and weighed down,汁液粘腻越粘越重if it can't free itself,the youngster will starve.如果它摆脱不了就会饿死The pisonia may have failed to disperse these seeds...这样腺果藤的种子无法传播这也是人们称腺果藤树为"捕鸟树"的原因但种子扎根很快就有好肥料了..but it will soon have fertiliser for its roots. 白燕鸥又下了一颗蛋This is why some people call the pisonia the "Bird catcher tree".现在她要养一只小鸟了The fairy tern laid another egg,这只小鸟很幸运and now she has a tiny chick to feed.等它羽翼丰满之时This chick is lucky.腺果藤树种子已经传播完毕By the time it fledges,它们带来的危险也将不复存在the pisonia seeds will have dispersed,再诗情画意的岛屿and the danger they brought will be gone.岛上的动物也要面临挑战Even the most idyllic-looking of islands presents challenges但它们眼前的最大威胁已经改变for the animals living there.这是印度洋上的圣诞岛But the greatest threat they face is change.数百万年以来Christmas Island in the Indian Ocean.这块遥远的陆地一直被蟹类统治着For millions of years,它们的祖先来自海洋this remote speck of land has been ruled by crabs.但绝大多数品种现在已经适应了陆地上的生活Their ancestors came from the sea,鉴于它们的数量众多but most have now adopted a land-based existence.彼此之间还算相对和谐Given there are so many of them,它们是这个小小蟹类乌托邦的园丁和守卫they get on relatively harmoniously.每年它们都会回到海洋中进行繁殖They're the gardeners and caretakers of a tiny crab utopia.而红蟹大迁徙Once a year, they must all return to the sea to breed,是地球是最伟大的自然奇观之一and the march of the red crabs迁徙的红蟹数量多达五千万只is one of the greatest natural spectacles on earth.这一景象让这座岛屿举世闻名There are 50 million of them.但近些年来It's an event that has brought the island worldwide fame.数以百万的红蟹未能成功抵达海洋But in recent years,一种入侵物种占领了这座岛屿millions of red crabs haven't managed to reach the sea.黄疯蚁An invader has occupied this island.它们搭乘来访的船只来到岛上Yellow crazy ants.由于缺乏天敌控制They escaped from visiting ships它们在森林里建立了巨大的超级蚁群and with no predators to control them,当迁徙的红蟹经过它们的领地时they have now created vast super colonies in the forest.黄疯蚁便展开攻击When migrating red crabs march into their territory,它们朝红蟹的双眼和嘴中喷射酸液the ants attack.红蟹毫无还手之力Squirting acid into the crabs' eyes and mouths.双目失明迷失方向The crabs have no defence.它们便死定了..they're doomed.Blinded and confused...Humans brought these ant invaders here,是人类把这些蚂蚁入侵者带上了岛and now humans are having to control them.而现在人类不得不采取措施控制局面Isolated communities may evolve与世隔绝的动物群落from millions of years in relative peace.可能在数百万年内演化出了相对稳定的生态But, when new challenges arrive, they can struggle to cope. 但当新挑战来袭它们只能尽力去应对Of all the species that have become extinct in recent years, 近年来濒于灭绝的物种之中around 80% have been islanders.大约百分之八十是岛屿物种Our impact on the Earth is greater today人类对地球所造成的影响than ever before.比以往任何时候都要深远Yet some islands are so remote然而有些岛屿是如此偏远that few humans have even set foot on them.以至于几乎没有人类踏足Zavodovski Island is one.扎沃多夫斯基岛就是一例It lies in the great Southern Ocean.它地处南太平洋It's not only surrounded by the stormiest of seas,不仅被最猛烈的海洋风暴所环绕it is itself an active volcano.而且本身就是座活火山It's the last place on Earth you would choose to live.这里是地球上你最不愿居住的地方Unless you're a chinstrap penguin.除非你是一只南极帽带企鹅There is plenty of food in these waters, but to exploit it, 这里的水域食物充足但若想享用美食the penguins have to risk their lives.这些企鹅得冒着生命危险Life here is dangerous in the extreme.这里的生活险象环生But there are some benefits from living on a volcano. 但生活在火山上还是有一些好处的Its warmth melts the snow early in the year.火山的热量每年早早地融化了积雪And, by January, the Antarctic's mid-summer,到了一月南极地区的仲夏时节the island is covered in chicks.整座岛被小企鹅覆盖Parents take turns at guarding them双亲轮流守护幼崽until they're large enough to be left alone.直到它们成长到足以独立生活This mother's chicks are hungry,这几只小鸟饿了but she has no food left to give them.但母亲没有食物可以喂它们Their survival depends on their father生存与否取决于它们的父亲returning with the next meal.能否带着食物归来But some don't make it.有些企鹅确实一去不返Skuas harass the colony,贼鸥不断侵扰着企鹅种群hoping to snatch a chick.希望能趁机叼走一只雏鸟She can't risk leaving them.母亲不能冒险离开自己的雏鸟Everything will be fine, as long as their father comes back soon. 只要父亲尽快回来情况就会好转80公里的海域捕鱼他前往远离海岸但他现在离家不远了He's been fishing 50 miles offshore,对于他和这里所有的企鹅父母来说but now he's not far away.归途中最糟糕的一段还在后面For him, however, and for all the other parents here,他的小脚爪帮助他the worst of the journey is still to come.攀附住陡峭的火山岩Tiny claws help him对于这些往返的企鹅来说to get whatever grip he can on the rough lava.现在是高峰时刻For these commuters,有些企鹅今天不太顺利it's rush hour.这位父亲要走三公里的路才能到家Some have had a really bad day.肚里塞满食物路越发难走The father now has a two-mile walk to the nest,周围还有全球数量最庞大的企鹅种群and a stomach loaded with food doesn't help.但由于他每隔一天就要走一遍This is the largest penguin colony in the world.闭着眼睛都能找到回巢的路But as he makes the same journey every other day,巨大的种群数量确实能保证安全he should be able to do it with his eyes closed.但当你试图寻找自己的巢穴之时It's true that there can be safety in numbers,这也会成为问题but numbers can also be something of a problem母亲依然在等待when you're trying to find your own nest.小鸟们快要绝望了The mother is still waiting.在这震耳欲聋的叫声之中Her chicks are now desperate.他可以辨识出对方特有的声音In the midst of all this deafening chorus,总算回来了he can recognise her particular cry.两只雏鸟都能饱餐一顿At last.点头示意之后他们的母亲出发了Both chicks will get a meal.轮到她外出捕食了With a head bob of acknowledgement, their mother now leaves. 这种艰难的往返It's her turn to do the feeding run.是这些企鹅为了庇护所付出的代价This formidable commute is the price也许在我们看来这样的天堂很奇怪these penguins pay for sanctuary.但是对于一百五十万只企鹅来说A strange vision of paradise to us, perhaps,这座岛屿满足了全部所需but, for one and a half million penguins,岛屿可能既偏远而又微不足道this island has it all.但它们仍是地球上某些珍贵动物的家园Islands may seem remote and insignificant,but they are home to some of the most precious wildlife on Earth.行星地球拍摄日记The expedition to film on the island of Zavodovski前往扎沃多夫斯基岛进行拍摄was the most intrepid shoot of the series.是整个摄制过程中最勇敢的旅程To ensure its success, the team have called in为了确保拍摄成功摄制组找来了Antarctic expert Jerome Poncet,南极研究专家杰罗姆·庞赛特one of the few people to have set foot on the island. 他是为数不多上过这座岛屿的人之一This whole region of Antarctica is rarely visited.南极大陆的这个区域人迹罕至And this is the planet's roughest ocean.这里有地球上最汹涌的海洋After seven long days and nights at sea,七天七夜的航行之后they get their first glimpse of the final destination.他们终于第一次看到了目的地It's actually quite surreal after a whole year,整整一年来我们一直在集结队伍trying to put the expedition together.今天一觉醒来火山就在眼前And then today we wake up, and there's the volcano. 这感觉太不真实了That's Zavodovski.那就是扎沃多夫斯基岛The explorers who discovered this place发现这里的探险者spoke of the stench of sulphurous gases,说这里弥漫着含硫气体散发的恶臭treacherous waters,加上汹涌的海浪and astonishing numbers of penguins.和惊人数量的企鹅It seems not much has changed.似乎没什么大的变化Jerome's been round the whole place,杰罗姆已经绕了一圈and there literally is only one safe area to get on,只有一个可以安全登陆的地方and he's telling us it's that rock face over there.他说就是那边的岩壁The team must take everything they need to survive. 探险队必须带上所有生存所需的物品There are the penguins!快看企鹅Though the boat'll stay nearby,尽管船就停在附近they will need to be self-sufficient.他们也必须带上充足的物资But that means taking a tonne of equipment up this cliff.但是这意味着要把一吨的物资运上山崖Just get to that lot to help.过来这边帮忙Many flippers make light work.脚蹼多了力量大They work all day getting the gear ashore.光把设备搬上岸就花了整整一天But the fact there are so many penguins on the island但是事实上岛上的企鹅数量太多doesn't make it easy.反而增加了工作难度The hardest thing for us has been对于我们来说最难的事莫过于finding a pathway through,找一条可以穿过鸟群的路because there's absolutely penguins everywhere you look.因为这里目之所及全是企鹅Finally, it's time to make camp.终于可以安营扎寨了They choose a sheltered place that won't disturb the locals.为了不惊扰居民他们选了个隐蔽的地方But since most of the penguins won't have seen a human being before, 但是因为大多数企鹅都没见过人类they seem keen to pop over and visit.他们似乎很想来造访一下Hello. Nosy neighbours.你好爱管闲事的邻居们The team set off探险队出发to start documenting the daily lives of the penguins,开始记录企鹅的日常生活and what they find is astonishing.他们的发现令人震惊As soon as you walk over that ridge,翻过那个山脊you sort of get a tingly feeling,你会被那边的景色所震撼because I've never seen that many animals in one spot.因为我从来没见过一个地方有这么多动物It's mind-blowing.太让人兴奋了It's like Glastonbury Festival.就像格拉斯顿伯里音乐节The whole landscape整个岛上is full of little black and white penguins waddling around.全都是摇摇晃晃黑白相间的小企鹅This is penguin paradise, and that's what we're trying to show. 这里是企鹅的天堂也是我们想要展现的A promising start.这个开端充满希望But here, fortunes can change quickly.但是在这里命运瞬息万变Summertime...夏日时光Every season within ten minutes.十分钟内经历四季As the snow melts, it creates an unforeseen problem.雪融化后出现了始料未及的问题We purposely chose this campsite我们特意选择了这个营地because it was a place where the penguins didn't seem to go. 因为企鹅不太会来这里I think we've realised why the penguins don't nest here.现在我们知道了为什么企鹅不在这里筑巢It's because of the spray and because of some run-off,由于径流这里已经水漫金山so we are literally in a bit of a bog.我们真的是身陷泥潭了And it's not just mud.而且不仅仅是泥A couple of these guys,其中一些企鹅as they wander down to do a spot of fishing,在成群结队地下海捕鱼时they tend to use my tent as a little poop spot.喜欢把我的帐篷当做厕所You kind of get used to it at night,你必须要习惯晚上的时候just hearing a constant splat on top of the tent.听见从帐篷的顶上传来的不停的啪啦声But, as you can see, all of the kit,但是如你所见所有的设备I'm afraid that's getting splat on as well.恐怕也会被粪便淋到And, when the wind changes, it brings a noxious reminder当风向变化的时候吹来的有毒气体。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
能够像鸟儿一样飞翔是人类共同的梦想展翅高飞入云霄但和现实相比这些都不算什么通过鸟类的视角我们将呈现一个不一样的地球这是一段飞跃地球的旅程充满了神奇的自然现象危险无处不在也有来之不易的收获这便是飞行世界鸟瞰地球非洲我们的故事开始于非洲的南端这是从高空看下去的开普敦平顶山丝毫无法察觉海洋深处的骚动平静的海洋深处生物们正在集结这是海角塘鹅它了解现在海洋深处正在发生的事件这种鸟类很聪明也很具有好奇心它们善于团队合作几只成群结队地在大海上找寻线索能让它们知晓发生事件的线索当它们在找寻时它们会紧紧地盯着座头鲸但选海豚作为同盟似乎会更好这两种生物共同合作塘鹅是海豚在空中的眼睛因为塘鹅处在制高点它们能看到海豚看不到的东西塘鹅终于发现它们要找的东西了它开始跳水,这是一个信号表示它们终于到达事件发生地它们距下面的目标约20公尺迁徙的沙丁鱼群这是地球上最大规模的鱼群迁徙但在这个深度沙丁鱼群还是要处处小心这只塘鹅一无所获但带领过来的海豚倒是有了不错的收获海豚从下面袭击冲散鱼群驱赶它们浮至水面现在沙丁鱼抓起来容易多了但骚乱也引来了短尾真鲨每一次跳水塘鹅都要冒着生命危险有些巨物能一口吞下12只塘鹅幸好短尾真鲨只为了沙丁鱼而来我们回到陆地上秃鹫对生活在这片土地上的动物了如指掌它们在高空盘旋数小时研究陆地上动物们一举一动洞察全方位的眼睛搜索一切能让它们饱餐一顿的线索奔跑的动物是个不错的路标但若是有狮子就更好了但在这危险四伏的非洲原野上被观察者也需要四处观察秃鹫和狮子的结盟并非易事它们彼此监视对方都想找到鲜肉美餐一顿这次一无所获不过它还会继续寻找的鸟类眼中的鸟瞰图揭示出许多秘密这个S形的小岛实际上是活的完全由小火烈鸟所组成的小火烈鸟也许是非洲最美丽最优雅的鸟儿了但它们一生都待在这最恶心的地方它们跋涉在毒性很高的碱湖上因为这些环礁湖上能找到它们爱吃的海藻它们用喙从强腐性的水中挑出那些海藻海藻不仅能让它们生存而且海藻中的色素更造就了它们绚丽的色彩海藻的数量随季节更替而变化火烈鸟终生都在找寻理想的海藻湖但无论它们去哪里都会成为其他动物的追捕对象鱼鹰是它们主要的敌人这些聪明又独行的鱼鹰能在撒哈拉南部水域上空看到但在这里火烈鸟相对地更好抓到它们主食的鱼类鱼鹰现在已经成为抓捕火烈鸟的高手鱼鹰身形不大且十分灵活但要抓火烈鸟也并不容易鱼鹰抓捕火烈鸟的行为暂时停下来了现在,环礁湖的海藻盛放秃鹫从不停下旅行的脚步这是火烈鸟梦寐以求的但好景不长很快它们都将离去当在搜寻尸体或疲惫的猎物时宽大双翼能让它乘风飞行数小时每根羽毛捕捉着任何风量的气流调整角度以最佳姿态飞行它张开双翅降低阻力并利用尾翼调整方向它高效的飞行受益于一种常在气候炎热时出现的天气现象当太阳热烤大地的时候空气受热会上升热空气受热上升卷起了一些尘土暖气流通常是不可视的但秃鹫知道暖气流的准确位臵有了暖气流,秃鹫就像乘着高速电梯翱翔天空秃鹫间通常都会互相观察彼此共享上升暖气流的位臵信息当它找到时,其他秃鹫都会过来搭便车在上升暖气流间滑翔飞行可以毫不费力地搜寻数百公里范围内的食物其他秃鹫开始螺旋式下降着可能找到动物尸骸的地点它收起翅膀以降低高度利用双腿充当气流减速板双翼上的羽毛被掀起能更好地为其减速带着2.5米的翅膀在树上着陆确实是个挑战着陆后它们要做的就是找寻食物其他的秃鹫紧随而来这些秃鹫还引来狮子情况很容易失控特别是当有情况不妙时燕子和深红食蜂鸟到处都是它们不是秃鹫的目标秃鹳倒是很喜欢它们但这些狡猾的猎手不是来这里找尸体的它们在吃白蚁秃鹫和狮子正错失机会这是很容易犯的错误通常鸟群就意味着食物它们并没有想到这点甚至没有考虑过拿来当零食只有小一点的盖帽秃鹫才有办法这么做狮子有些不耐烦了与狮共膳风险太高因为是谁的地盘自然由谁作主非洲南端的开普角是另一种鸟类的家园那里还有危险的动物出没黑背鸥也许没有秃鹫的魅力但它们也了解大自然这里有1万只毛皮海豹在此生活海豹岛可谓名副其实海豹是黑背鸥喜欢的美食通过研究海豹的行为习惯这些黑背鸥已经开始琢磨怎么抓它们了它们会选出幼小的海豹等它们游到外海的地方接着等其他的动物为它准备美食噬人鲨就能做得不错最先到达杀戮现场的就能享用到盛宴但鲨鱼也想最先下手这场混乱吸引来了其他的黑背鸥在这杀戮的季节,海豹岛每天有超过30起袭击事件发生黑背鸥深谙噬人鲨的捕杀技巧回到南非大陆每晚都会上演一场非常奇特的野生动物奇观这些是家燕数量多达300万只左右春季它们需要飞行9500公里前往北欧繁殖地在那之前它们栖息在这些芦苇河床上它们的飞行技巧是鸟类中的佼佼者,它们已整装待发连饮水都有绝佳的节奏感流线型的身体和长尖的双翼让它们毫不费力飞行着它们分叉的尾巴能帮它们控制飞行的方向洗澡更是轻而易举的事它们将到达一个最危险的地方飞行能力也将受到考验这是地球上最宏大的迁徙但它们并不孤独高空中数以千计的白鹳也加入这场争分夺秒的旅行它们都要到达欧洲的繁殖地家燕全程都要扇动它们的翅膀而白鹳都是靠着暖气流滑翔着要是天气晴朗白鹳能毫不费力地滑翔500公里但飞行不会总是如此轻松它们喜欢在太阳底下飞行维多利亚瀑布是它们旅程的地标那表示它们已经飞了1500公里当赞比西河冲入谷底激起巨大的上升气流使这个瀑布成了滑翔鸟类的天堂这里是鱼鹰的理想家园这里可能潮湿而荒凉但这些条件正是鱼鹰所喜爱的它巡视着这1.5公里长的大峡谷靠着瀑布激起的气流滑翔飞行鸟儿们感知气流的方式多种多样几乎难以想象除了监测上升气流它们还会观察地貌以及地貌如何影响气流的走向这些知识帮助它们轻松地滑翔飞行同时也能让它们专注在真正重要的事情上那就是找寻食物空中的突然袭击是出奇制胜的最佳方式沿着东非大裂谷深入北方腹地一片宽阔的草地尽显眼底这里秃鹫是空中的霸主在离地面11公尺的高空展翅翱翔这个高度可以让它们随时着陆锁定食物塞伦盖蒂平原是它们最爱的觅食地也是世界上最壮观的动物迁徙地在地面上大约150万只的牛羚正进行着年度迁徙秃鹫紧随牛羚们深谙它们的习性特别是当它们能带来一顿美食时马拉河的河水十分汹涌总是意外连连这些牛羚必须要横渡危险的河水伤亡是不可避免的这些巨鳄为这个时刻等了一年了它们绝不会善罢甘休这是场大屠杀留给秃鹫的食物并不多但当牛羚们好不容易到达对岸上岸却又要翻过4公尺的高土堆这真是个死亡陷阱牛羚若是脚下稍微一滑就会成为别人的美食现在争抢开始了秃鹳回来了它用喙肢解尸体但它更喜欢用喙来戳尸体秃鹫们进食总会遇到危险这就是为何它们总不停地换地方火烈鸟也被觅食的需求驱使着在绝望的日子里许多火烈鸟从南非往北走加入到东非火烈鸟迁徙中共同找寻最佳的碱水湖赤道南部的纳库鲁湖是世界上最著名的火烈鸟湖这个湖是它们最爱的驿站数千只火烈鸟都在同一天到达此地辉煌已成昨日事现在看上去有点不尽如人意水质的变化使得这里的海藻数量减少了许多同时火烈鸟还有其它麻烦这里的食腐动物已经变成了捕猎者对土狼来说,美丽的火烈鸟是个手到擒来的猎物它们需要空间助跑起飞落在队尾位臵的就不太好了情况更糟的是有许多因饥饿更加虚弱土狼的技巧很卑劣,但却有效专门抓那只动作最慢的纳库鲁湖已经变成危险的地方不再有昔日的魅力因为饥饿和身体虚弱火烈鸟必须去其他地方碰碰运气天上的秃鹳继续着它们的迁徙由于它们身上所储备的食物不多必须频繁地逗留觅食这里广阔的草原是它们所需的绝佳的觅食场所但中途休整也是危机四伏狮子总是饥不择食秃鹳走运了,因为狮子将目标转向了更大的猎物几只鸟儿可满足不了饥肠辘辘的狮子一只秃鹫来得正是时候雌狮搞定了一只雄狮也有所斩获秃鹫做了个选择发现腐尸容易但要从雄狮口中夺食却不易必要时耍点手段,也是必须的从后面踮着脚尖走可能是个好办法饥饿的狮子身形庞大但它们也不笨和秃鹫交手就像拍一只小昆虫般不值得大费周章援兵来了,士气大增这只秃鹫虽有了强大的支援但还是要谨慎行事它的计划简单但危险它打算戏弄狮子转移其注意力狮子为赶走秃鹫而弄得烦躁不已这就是秃鹫目的所在必要时秃鹫也敢刺激狮子烈日当空下这是一场消耗战它们的诡计得逞了狮子乘凉去了秃鹫们涌入这其他动物都畏惧的区域现在大家就各自争抢了在高空上火烈鸟继续搜寻理想的海藻湖就在经过肯亚中部赤道地区时它们终于找到目标了柏哥利亚湖这里聚集着数百万只火烈鸟是地球上最大规模的集结像这样惊人的集合20年里才发生一次它们身体变成一个红毯像面纱一样覆盖在湖面上对这些新来者来说这片湖没让它们失望充足的海藻供它们尽情享用在柏哥利亚湖上它们能待一阵子吃到心满意足它们找到了属于它们的香格里拉但即使是天堂也会有麻烦这里的狒狒变成了杀手并且在这片湖上不仅仅只有狒狒鱼鹰总能察觉一切想从中分一杯羹它们知道狒狒是群体作战而且通常会有剩的食物留下来待在空中,让它处于有利位臵狒狒从四面夹击火烈鸟鲜有逃生的机会争夺火烈鸟的战事在狒狒间一触即发这正是鱼鹰所希望看到的尽管鱼鹰是个强大的猎手但它也不会羞于去拾人牙慧而且在窃取食物方面鱼鹰乐于互相合作一只草原雕以250公里的时速骤降到访草原雕只是先过来探路后面还有更多伺机而动鱼鹰是有勇气的鸟类不会轻易放弃它的食物但终究数量决定一切既然失败了那就注定分不到一瓢羹秃鹫习惯和他人竞争食物对于秃鹫来说,领地很重要但这有个地方总能提供到充足的食物格鲁美地河它们要做的就是在这里等着食物会自动送上门这条河是牛羚迁徙路上最爱的饮水地同时也危险重重秃鹫等着鳄鱼施展它们致命技能当杀戮结束,鳄鱼们也吃饱了留下一地残羹但有大鳄鱼的地方就有小鳄鱼小鳄鱼们也必须展现自己的能力即使在秃鹫集体吃食的场合这些小顽皮还是一刻不休息秃鹫的一生是无尽的觅食之旅在柏哥利亚湖的温泉和间歇泉中火烈鸟总算找到了片刻宁静但它们也需要时刻戒备着鱼鹰还是很饿它搜寻队伍中可能的目标这次它不能再失手了最后得手了一直以来秃鹳不会错过任何好事它本可以很轻松地搞定鱼鹰这是场以弱对强的战争和所有欺凌弱小者一样秃鹳在受到挑战时也会退缩受挫后只能挑路上的残留物吃最终,鱼鹰美美地享受着胜利的果实火烈鸟虽然失去了一个同伴但能在这里得到片刻的安宁这样的牺牲还是必要的200万只火烈鸟欢愉地集结于此它们有时会翩翩起舞真爱就在这互相凝视欣赏中产生了终生的关系就此形成很快地上百只火烈鸟也参与其中它们整齐划一的舞蹈是鸟类世界中最美的景观通常只出现在鸟儿们身心愉悦的时候这是只在特定年份出现的繁殖序曲对火烈鸟来说,旅程圆满结束但家燕还有很长的路要走它们从南非飞行5000公里到达这里但它们回家的路程只走一半蚊蠓小虫能为它们提供前行的能量这是生死攸关的一顿因这些家燕必须穿过撒哈拉沙漠那个地方有美国那么大白鹳选择一条相对安全但却稍远些的路线这样能避开撒哈拉沙漠它们沿着有生命之水之称的尼罗河前行家燕依赖绿洲没有它们家燕无法存活同时灰鹤也加入了迁徙之旅要从非洲到达欧洲它们的旅程必须穿越地中海白鹳想尽量避开海洋但事与愿违海洋上不会产生暖气流因此白鹳的前路生死未卜如果它们的翼尖沽到水它们就会溺水身亡下一集我们将和白鹳一起跟随它的脚步前往它们的繁殖地我们将透过翅膀上的世界探索人类和欧洲大自然的关系你将见到前所未见的自然奇观。