房屋买卖合同英文翻译

合集下载

房屋买卖合同中英文

房屋买卖合同中英文

房屋买卖合同中英文House Sale and Purchase Contract房屋买卖合同Party A (Seller): [Name], [ID Number], [Address], [Telephone]甲方(卖方):[姓名],[身份证号],[地址],[电话]Party B (Buyer): [Name], [ID Number], [Address], [Telephone]乙方(买方):[姓名],[身份证号],[地址],[电话]Party A and Party B hereby enter into this House Sale and Purchase Contract (hereinafter referred to as "Contract") on [Date] in [Place].甲乙双方于[日期] 在[地点] 签订本房屋买卖合同(以下简称“合同”)。

1. Subject of Sale and Purchase1. 买卖标的1.1. Party A agrees to sell to Party B, and Party B agrees to purchase from Party A, the following property (the "Property"):甲方同意向乙方出售,乙方同意从甲方购买以下财产(以下称为“财产”):[Description of Property][财产描述]1.2. The Property is free and clear of all mortgages, liens, encumbrances, and other claims.该财产没有任何抵押、留置、负债和其他欠款等负担。

2. Purchase Price and Payment2. 买卖价格和支付方式2.1. The Purchase Price of the Property is [Amount], payable as follows:该财产的购买价格为[数额],支付方式如下:(a) [Amount] to be paid as deposit on [Date];[a],于[日期]支付定金;(b) [Amount] to be paid on [Date], at the time of signing of this Contract;[b],于本合同签署时支付;(c) [Amount] to be paid on [Date] upon completion of the transaction.[c],在交易完成时支付。

房屋买卖合同 英文翻译

房屋买卖合同 英文翻译

房屋买卖合同英文翻译英文翻译如下:Real Estate Sales ContractParty A: [Seller’s name], ID Card No.: [Seller’s IDnumber]Party B: [Buyer’s name], ID Card No.: [Buyer’s ID number]Article 1 Basic Information1.1 Party A is the legal owner of the real estate located at [address], with a total floor area of [area] square meters (including common areas) and a transfer price of RMB [price] (in words: Chinese Yuan [amount in words]).1.2 Party B agrees to purchase the above-mentioned real estate from Party A.Article 2 Identity and Rights and Obligations of the Parties2.1 Party A represents that Party A is the legal owner of the above-mentioned real estate, with legal title and full power to transfer ownership. Party A shall provide all documents (including but not limited to ownership certificates, identity documents, etc.) required for the transfer, and guarantee that there are no legal disputes, liens, mortgages or other encumbrances on the property, and that it is free from any third-party rights.2.2 Party B hereby acknowledges the completeness and compliance of the documents provided by Party A, and has the right to investigate and verify the documents provided by Party A.2.3 Party B agrees to pay the total transfer price of RMB [price] to Party A, with the payment method and period agreed upon by Party A and Party B.2.4 Party A shall transfer all the rights and interest of the real estate to Party B within [period] working days after receiving the full payment of the transfer price.2.5 Party B shall ensure that the funds used for the transfer of the real estate are legal and do not violate any laws and regulations.Article 3 Performance and Breach3.1 Party A shall guarantee that the real estate is in conformity with the relevant national laws and regulations and the requirements of the building planning, and ensure the quality of the building, equipment, and other facilities.3.2 Party B shall accept the real estate and check the facilities, equipment, and other aspects, and verify the legal status of the real estate ownership before signing this contract. Once signed, Party B shall be deemed to confirm that the real estate ownership and status of the legal documents provided by Party A are authentic and comply with the laws and regulations.3.3 In the event of any breach of this Contract by either party, the defaulting party shall compensate the other party for the losses incurred due to the breach, including but not limited to all actual losses including economic and non-economic losses, and the cost of litigation and other expenses.Article 4 Compliance with Relevant Laws and Regulations4.1 Both parties agree to comply with relevant laws and regulations of the People's Republic of China.4.2 If any provision of this Contract conflicts with any applicable law or regulation, that provision shall be deemed to be modified accordingly.Article 5 Other5.1 After the signing of this Contract, any modification or supplement shall be agreed upon by both parties in writing.5.2 This Contract shall be effective upon signature and affixing of the official seal by both parties and shall have full legal effect.The Seller: (official seal)The Buyer: (official seal)。

房屋买卖合同中英文

房屋买卖合同中英文

房屋买卖合同中英文房屋买卖合同(中英文)House Sale and Purchase Contract (中英文)---合同编号(Contract No.):甲方(Seller):姓名(Name):(ID Number):乙方(Buyer):姓名(Name):(ID Number):根据《中华人民共和国合同法》及其他相关法律法规,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的基础上,经协商一致,达成如下房屋买卖合同:In accordance with the Contract Law of the People's Republic of China and other relevant laws and regulations, Party A and Party B, based on equality, voluntary, frness,and good fth, have reached the following house sale and purchase contract through negotiation:---一、房屋基本信息(Basic Information of the House)1. 房屋坐落(Location of the House):2. 房屋建筑面积(Building Area of the House):3. 房屋所有权证号(Certificate of Ownership Number of the House):4. 房屋使用权证号(Certificate of Use Right Number of the House):---二、房屋买卖价格(Price of the House Sale)1. 房屋总价(Total Price of the House):2. 付款方式(Payment Method):- 首期款(Down Payment):- 尾款(Final Payment):---三、买卖双方权利和义务(Rights and Obligations of the Parties)1. 甲方的权利和义务(Rights and Obligations of Party A):- 甲方保证其是该房屋的合法所有人,并保证该房屋没有任何债权或其他纠纷;- 甲方应当在签订本合同之日起3天内将房屋原始所有权证书和使用权证书交给乙方;2. 乙方的权利和义务(Rights and Obligations of Party B):- 乙方应当按照合同约定的付款方式及时间支付购房款项;- 乙方有权对房屋进行验收,并在验收合格后接收房屋的实际所有权;---四、违约责任(Liability for Breach of Contract)1. 甲方违约责任(Liability for Breach of Party A):- 如果甲方未能按照合同约定的时间将房屋原始所有权证书和使用权证书交给乙方,甲方应当按照合同总价的百分之十向乙方支付违约金;2. 乙方违约责任(Liability for Breach of Party B):- 如果乙方未能按照合同约定的时间支付购房款项,乙方应当将已支付的购房款项归还甲方,并向甲方支付违约金,违约金金额为已支付购房款项的百分之五;---五、合同变更和解除(Amendment and Termination of the Contract)1. 合同变更(Amendment of the Contract):- 经双方协商一致,对本合同的内容进行变更的,应通过书面形式进行,并由双方在变更后的合同上签字确认;- 合同变更应具备法律法规规定的其他必要条件;2. 合同解除(Termination of the Contract):- 经双方协商一致,可以解除本合同;- 解除合同的一方应当提前三十天书面通知对方,并支付对方因此所产生的一切费用;---六、争议解决(Dispute Resolution)1. 对于因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,双方应首先通过友好协商解决;2. 如果无法通过协商解决,任何一方均可向有管辖权的仲裁机构申请仲裁;3. 仲裁裁决是终局的,对双方均具有约束力。

房屋买卖合同(英文版)6篇

房屋买卖合同(英文版)6篇

房屋买卖合同(英文版)6篇篇1HOUSE SALE AND PURCHASE AGREEMENTSeller:Name: ________________________Address: ________________________Buyer:Name: ________________________Address: ________________________Agreement Date: ________________This agreement is made between the Seller and the Buyer for the sale and purchase of a property located at________________________ (hereinafter referred to as "the Property").1. Property Description:The Property is described as follows:- Address: ________________________- City/Town: ________________________- State/Province: ________________________- Zip/Postal Code: ________________________- Lot/Plot No.: ________________________ (if applicable)- Unit No., Apartment No., Floor No., etc.:________________________ (if applicable)- Size of land and building(s): ______________ square meters/square feet, with attached amenities, including ________.- Other details of the property such as surrounding amenities, fixtures, and fittings are specified in the sales brochure/marketing materials/previous agreements and are hereby confirmed by both parties.2. Purchase Price:The agreed purchase price for the Property is $____________ (USD). The amount shall be paid in full as per the terms stated below.3. Terms of Payment:a) A deposit of $____________ (USD) shall be paid by the Buyer to the Seller upon signing this Agreement.b) The balance of $____________ (USD) shall be paid on____________ (closing date) upon successful completion of property transfer procedures.c) All applicable transfer taxes and other costs related to the transfer shall be borne by the Buyer unless otherwise agreed.d) Details of any mortgage or financing arrangement, if applicable, are specified below: ________________________ .e) The payment schedule and terms are binding on both parties. Failure to adhere to the payment schedule may result in legal action and/or termination of this Agreement.4. Property Transfer:The Seller agrees to transfer ownership of the Property to the Buyer on the closing date specified in this Agreement. The Seller shall ensure that all necessary documents for property ownership transfer are provided and signed over to the Buyer on the closing date.5. Possession of Property:Unless otherwise agreed, the Seller shall ensure that possession of the Property is handed over to the Buyer on or before the closing date.6. Warranty and Condition of Property:The Seller guarantees that the Property is free from all legal claims and disputes and is being sold in its current condition. Any latent defects or issues with the Property shall be disclosed by the Seller prior to signing this Agreement.7. Disclosures and Disclosure Statement:The Seller shall provide a disclosure statement, disclosing all known defects or issues with the Property and any other information relevant to the sale. The Buyer shall thoroughly review this statement prior to signing this Agreement.8. Default in Contract Performance:In case of any default by either party in fulfilling the terms of this Agreement, the other party shall have the right to claim damages or seek legal remedies available under law.9. Law and Jurisdiction:This Agreement shall be governed by the laws of theState/Province where the Property is located, and any disputesarising out of this Agreement shall be subject to the jurisdiction of courts in that State/Province.10. Miscellaneous:a) This Agreement may not be modified or altered unless both parties agree in writing.b) Any additional terms and conditions agreed between the parties shall be documented in writing and made a part of this Agreement.c) This Agreement constitutes the entire understanding between the parties and no prior understanding or representations not specified herein shall be binding on either party.d) Failure by either party to exercise any right or remedy shall not constitute a waiver of any other rights or remedies available under this Agreement or otherwise under law.e) If any term of this Agreement is held invalid or unenforceable by a court of law, such invalidity or unenforceability shall not affect any other term or provision of this Agreement, which shall remain in full force and effect.f) This Agreement is made in duplicate originals, each party receiving an equal number of originals for their records.g) The original English version of this Agreement shall be deemed as authentic, and any translation provided for reference only.h) Both parties have read and fully understand this Agreement and agree to be bound by its terms.Seller Signature: ________________________Date: ________________________Buyer Signature: ________________________Date: ________________________Witness Signature (if applicable): ________________________篇2HOUSE PURCHASE AND SALE CONTRACTParty A: BuyerParty B: SellerI. Contract Background and PurposeThis contract is entered into by Party A and Party B for the purpose of buying and selling a house. The parties hereby agree to the following terms and conditions to ensure fair and equitable transactions.II. Property DescriptionThe property is located at [Address]. The house is in good condition, and all details, including its structure, size, amenities, and any other relevant information, are listed in the attached document.III. Contract Price and Payment Terms1. The total contract price for the property is [Price] USD.2. Payment terms: The buyer shall make an initial deposit of [Deposit Amount] USD upon signing this contract. The balance shall be paid in full upon completion of the property transfer and registration of the buyer's name in the property ownership certificate.3. All payments shall be made through bank transfers to the seller's designated account.IV. Property Ownership Transfer1. Upon full payment of the contract price, the seller shall transfer ownership of the property to the buyer.2. The seller shall ensure that there are no legal disputes or encumbrances on the property that could affect its ownership transfer or usage by the buyer.V. Closing Date and Conditions1. The closing date for this contract shall be [Closing Date].2. The sale shall be subject to customary conditions such as receiving necessary approval from governmental authorities, clearance of title, and completion of all paperwork required for property ownership transfer.VI. Representations and WarrantiesThe seller represents and warrants that:1. The property is owned by the seller in full and free of any legal disputes or encumbrances.2. All necessary documents pertaining to the property are genuine and accurate.3. The seller has the legal authority to sell the property and transfer ownership to the buyer.VII. Liabilities and Indemnification1. If the seller breaches this contract, the buyer shall have the right to terminate the contract and claim damages.2. The buyer shall indemnify the seller against any losses arising from the buyer's breach of contract or improper use of the property.VIII. Force MajeureIn case of force majeure events such as natural disasters, acts of war, government restrictions, or other unforeseeable circumstances, either party may suspend or terminate this contract without liability.IX. Miscellanea1. This contract is governed by the laws of [Country/State].2. Any disputes arising from this contract shall be resolved through negotiation or through legal means in [Country/State].3. This contract is binding upon both parties and their legal representatives.4. This contract is in duplicate, with each party holding one copy.5. Any amendments to this contract must be made in writing and signed by both parties.6. This contract becomes effective upon signature by both parties and shall remain valid until fully performed or terminated as per its terms.SIGNED BY:Party A: _____________________ (Signature)Date: _________________Party B: _____________________ (Signature)Date: _________________Witness: _____________________ (Signature)Date: __________________(Note: A witness is not required if both parties are present at the time of signing)_(End of Contract)篇3HOUSE PURCHASE AND SALE CONTRACTParty A: BuyerParty B: SellerIn accordance with the Contract Law of the People’s Republic of China and other relevant laws and regulations, Party A and Party B, upon friendly consultation and mutual equality, agree to purchase and sell a house through this contract.Article 1: Contract ObjectiveThe parties agree to purchase and sell the house located at [address] (hereinafter referred to as the “Property”) in accordance with the terms and conditions stipulated in this Contract.Article 2: Property Information1. Property Address: [address]2. Property Type: [type]3. Property Area: [area] square meters4. Ownership Certificate Number: [certificate number]5. Land Use Right Certificate Number: [certificate number]Article 3: Transaction Price and Payment Method1. The transaction price of the Property is ____ RMB (including/excluding tax).2. Payment method: The Buyer shall pay the Seller the total amount of ____ RMB on ____.Article 4: Terms of DeliveryThe Seller shall deliver the Property to the Buyer on ____ and ensure that the Property is free from any encumbrances or disputes.Article 5: Rights and Obligations of the Parties1. Party A shall pay the purchase price in accordance with Article 3.2. Party B shall ensure that the Property is legitimate and ensure that it is delivered to Party A on time.3. Both parties shall perform their respective obligations in a timely and honest manner, and assist each other in handling related procedures.Article 6:违约责任(违约责任in English)In case of any breach of contract by either party, the other party shall be entitled to claim compensation for all losses incurred due to such breach.Article 7: Contract Amendment and TerminationThis Contract cannot be unilaterally amended or terminated by any party without the consent of both parties. Any amendment or termination shall be made in writing and signed by both parties.Article 8: Settlement of DisputesAny dispute arising from or in connection with this Contract shall be settled firstly through friendly consultation between the parties. If no settlement can be reached, either party may submit the dispute to the court with jurisdiction over the Property location for resolution.Article 9: MiscellaneousThis Contract is made in duplicate, with both parties holding one copy each. This Contract becomes effective upon signature by both parties.Party A (Buyer): _________________________ Date: _________ Signature: _________________________ ID No./Company Registration No.: _________________________ Contact Information:_________ Email: _________ Phone No.: _________ Address:_________ Bank Account Information (if applicable): _________ Bank Name: _________ Account No.: _________Party B (Seller): _________________________ Date: _________ Signature: _________________________ ID No./Company Registration No.: _________________________ Contact Information: _________ Email: _________ Phone No.: _________ Address:_________ Bank Account Information (if applicable): _________ Bank Name: _________ Account No.: _________(Note: This is a template contract and should be used as a reference only. It is recommended to consult a professional legal advisor before signing any contract.)--- End of House Purchase and Sale Contract ---篇4HOUSE SALE AND PURCHASE CONTRACTThis House Sale and Purchase Contract ("Contract") is made and entered into on [Date] by and between [Seller's Full Name] (hereinafter referred to as the "Seller") and [Buyer's Full Name] (hereinafter referred to as the "Buyer").1. Property DescriptionThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the property located at [Address] (hereinafter referred to as the "Property"). The Property comprises of [describe the property in detail including its structure, land area, amenities, etc.].2. Property OwnershipThe Seller is the sole owner of the Property and is duly authorized to transfer ownership of the Property to the Buyer. The Seller guarantees that there are no third-party interests or encumbrances on the Property that would impede its transfer to the Buyer.3. Price and Payment TermsThe total purchase price for the Property is [Purchase Price] in United States currency. The Buyer shall pay the Purchase Price in full by [Payment Deadline]. The Seller shall provide a receipt for such payment.4. Transaction ConditionsThe transfer of ownership of the Property shall be subject to the following conditions:a) The Property shall be sold as is, without any warranty on its condition or defects, except for any latent defects that are disclosed in writing by the Seller.b) The Seller shall provide all necessary documents to prove ownership and ensure smooth transfer of ownership to the Buyer.c) The Buyer shall conduct any inspections of the Property as necessary prior to purchase. Any defects identified during these inspections must be disclosed by the Seller and agreed in writing by both parties before closing the sale.d) All outstanding debts, taxes, and other financial obligations related to the Property shall be paid by the Seller prior to the transfer of ownership.e) The Seller shall ensure that all applicable transfer taxes and fees are paid during the course of this transaction.5. Closing DateThe closing date for this sale shall be no later than [Closing Date]. Both parties shall meet at the closing to execute all necessary documents for the transfer of ownership of the Property.6. Warranty and RepresentationsThe Seller represents and warrants that:a) The Property is free from any legal action or litigation that could affect its ownership or transfer.b) All information provided by the Seller regarding the Property is true and accurate. Any misrepresentation or omission of fact by the Seller may constitute a breach of this Contract.7. DefaultIf any party fails to perform any obligation under this Contract, the other party may terminate this Contract and seek legal remedies for any losses incurred due to such default.8. Governing LawThis Contract shall be governed by and interpreted in accordance with the laws of [Country/State]. Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through binding arbitration or in accordance with the judicial procedures of [Country/State].9. Miscellaneousa) This Contract constitutes the entire agreement between the parties for the sale of the Property and no modifications shall be made unless agreed in writing by both parties.b) Any amendments or modifications to this Contract must be made in writing and signed by both parties.c) Failure by any party to exercise any right or remedy under this Contract shall not be a waiver of any other rights or remedies available to them.d) This Contract shall be binding on both parties and their respective heirs, representatives, and assigns.In witness whereof, the parties have executed this Contract on the date stated above.Seller: _____________________ Date: ________________Buyer: _____________________ Date: ________________Signature Block (if applicable):(Signature) (Date) (Seller's Name) (Buyer's Name) (Witness Signature if applicable) (Witness Date if applicable) (Witness Name if applicable) Please note that this contract should be printed on legal size paper for proper formatting. 无论您的具体需求是什么,请在签署任何合同之前寻求专业法律咨询以确保您的权益得到充分保护。

房屋买卖合同翻译范文

房屋买卖合同翻译范文

房屋买卖合同翻译Property Sale and Purchase Contract(房屋买卖合同)This Sale and Purchase Contract (the “Sale Contract”or this “Contract”) is entered into this ____ day of May, 2006:BY AND BETWEENThe Seller:Legal Representative: Wang XialinAddress:Tel:Buyer:Passport No.:Address:Tel:Each of Seller and Buyer is individually referred to herein as a “Party” and collectively referred to herein as the “Parties”。

RECITALSWHEREAS, Seller is the owner of the property of 14D,Building 3, Park View Tower; Seller desires to sell to Buyer,and Buyer desires to acquire from Seller, the entire ownership of the property and its associated granted land use right (the “Property”, as defined more specifically in Article 2 of this Sale Contract);NOW, THEREFORE, after friendly negotiations and in consideration of the Property and the mutual covenants contained herein, the Parties hereby agree as follows:Article I Representations, Warranties and Covenants1.1 Seller hereby represents and warrants that Seller is the duly registered owner of the Property and possesses the complete beneficiary ownership rights to the Property. The Property is free from any encumbrance, including but not limited to mortgages and any other third party‘s interest and/or other debt disputes.1.2 Seller shall transfer the Property and its title deeds to Buyer in accordance with the terms of this Contract.Article II The Property1.1 The Property is located at___________________________________, Beijing. The Property Ownership Certificate No.: __________________, the Gross Floor Area of the Property is ______________ square meters. The Land Use Right Certificate No.: ________________, the Land Use Right Area is __________square meters with an expiration date of ___________.Article III Purchase PriceSeller agrees to sell to Buyer, and Buyer agrees to purchase from Seller the Property at an aggregate price of RMB ______________ (“Purchase Price”)Article IV Payment Method and Title Transfer Procedure1.1 Any payment of the Purchase Price under this Contract shall be made in RMB by Buyer in accordance with this Contract. Any bank fees or charges incurred due to the payment should be borne by Buyer; any bank fees or charges incurred dueto the receipt of the payment imposed by the Seller‘s Bank should be borne by Seller. Seller’s designated Bank Account is described below:Bank name:Account name:Account No: 2040099781.2 Both Seller and Buyer appoint and fully authorize XXXX Law Firm (the “Lawyer”) to apply for the transfer of the title deeds of the Property and pay relevant taxes and fees and to take any other action and sign any document necessary to complete the above transfers promptly.1.3 Within three (3) working days after the execution of this Contract, Buyer shall pay to Seller, as an advance payment, fifty percent (50%) of the Purchase Price, i.e. RMB ____________ (the “Advance Payment”)1.4 Buyer shall pay, as the remaining payment, the other fifty percent (50%) of the Purchase Price, i.e. RMB ___________ (the “Remaining Payment”), by applying for the second hand property mortgage loan from the Bank (the “Bank”)The Bank sould directly pay all mortgage loan to Seller‘s bank account as described above.1.4.1 Within ten (10) working days after the execution of this Contract, Buyer shall sign the mortgage loan agreement and other relevant documents with the Bank, and get approval from the bank with respect to the mortgage loan application for the Remaining Payment. Buyer shall hand over the photocopies of the above-mentioned documents to the Lawyer.1.4.2 Within ten (10) working days after the execution of this Contract, both Parties and the Bank shall sign atri-party agreement (the “Tri-party Agreement”) in which the Bank agrees to release the loan (equivalent to the Remaining Payment) to Seller‘s account directly. Buyer shall hand over the photocopy of the Tri-party Agreement to the Lawyer.1.4.3 After Seller confirms the receipt of the Advance Payment, and upon receipt by the Lawyer of all of the documents and taxes and fees from both Parties as described in Article 6 and Article 7 of this Contract, and within three (3) working days after the documents mentioned in Article 4.4 above are provided to the Lawyer, Lawyer shall submit the transfer application (with all necessary supporting documents) of theProperty Ownership Certificate to Beijing Construction Committee Real Estate Exchange Center (the “Center”) Within three (3) working days after the transfer of the Property Ownership Certificate is completed, Lawyer shall submit the transfer application (with all necessary supporting documents)of the Land Use Right Certificate to Beijing Land & Resource Bureau.1.4.4 After the Property Ownership Certificate and the Land Use Right Certificate are transferred to Buyer, and after Lawyer receives all the original certificates, Lawyer shall provide to the Bank with these certificates in accordance with the terms of the Tri-party Agreement. The bank, who will apply for the mortgage registration of the Property, shall release the loan (Remaining Payment) directly to Seller once the mortgage registration is completed.1.4.5 In case that the Bank has not approved the drawdown of the loan or the loan paid to Seller is less than the Remaining Payment within two (2) months after Lawyer provides the Property Ownership Certificate and the Land Use Right Certificate to the Bank, Buyer agrees to make full payment of the Remaining Payment within five (5) working days after theabove-mentioned two (2) months period expires.Article V Taxes and feesExcept as otherwise provided therein, each Party shall be responsible for and shall pay all taxes and fees resulting from or payable in connection with the transactions contemplated in this Contract as are imposed upon such Party by PRC Law.合同是当事人或当事双方之间设立、变更、终止民事关系的协议。

房屋买卖合同 英文

房屋买卖合同 英文

房屋买卖合同英文Real Estate Sales AgreementThis Real Estate Sales Agreement (hereinafter referred to as "Agreement") is entered into on [Date] by and between [Seller’s Name], a resident of [Seller’s Address] (hereinafter referred to as "Seller"), and [Buyer’s Name], a resident of [Buyer’s Address] (hereinafter referred to as "Buyer").RECITALS:1. Seller owns a certain property located at [Property Address], legally described as [Property Description], and hereinafter referred to as the "Property."2. Buyer desires to purchase, and Seller desires to sell, the Property according to the terms and conditions set forth in this Agreement.NOW, THEREFORE, in consideration of the premises and mutual covenants contained herein and other good and valuable consideration, the parties agree as follows:1. PURCHASE AND SALE OF PROPERTY.1.1 Purchase Price. Buyer agrees to purchase the Property from Seller for the total purchase price of [Purchase Price] US dollars, payable as follows:(a) A deposit of [Deposit Amount] US dollars upon execution of this Agreement;(b) The balance of the purchase price payable at closing in cash or other immediately available funds.1.2 Closing. The closing shall occur on or before [Closing Date] at the office of [Closing Agent's Name] (hereinafter referred to as the "Closing Agent"). At closing, Seller shall execute a warranty deed conveying clear and marketable title to the Property to Buyer, free and clear of all liens, claims, or encumbrances, except as otherwise provided herein.1.3 Closing Costs. The Buyer and Seller shall pay their respective expenses incurred in connection with the closing of this transaction.2. REPRESENTATIONS AND WARRANTIES OF SELLER.2.1 Seller’s Ownership. Seller represents and warrants that Seller is the owner of the Property and has the legal right and authority to sell the Property to Buyer.2.2 Title to the Property. Seller further represents and warrants that there are no liens, claims, or encumbrances against the Property, except as otherwise provided herein, and that Seller shall deliver clear and marketable title to the Property to Buyer at closing.2.3 Disclosure. Seller has disclosed to Buyer all material defects and known restrictions on the use of the Property.3. REPRESENTATIONS AND WARRANTIES OF BUYER.3.1 Purchase Price. Buyer represents and warrants that Buyer has the financial ability to pay the purchase price for the Property according to the terms set forth in this Agreement.4. DEFAULT.4.1 Default by Buyer. If Buyer fails to perform any obligation under this Agreement, including failure to make the full purchase price available at closing, Seller may, at its option, declare the Agreement null and void and retain the deposit.4.2 Default by Seller. If Seller fails to perform any obligation under this Agreement, Buyer may, at its option, declare the Agreement null and void and receive a refund of the deposit.5. APPLICABLE LAW.This Agreement shall be interpreted and enforced in accordance with the laws of the People's Republic of China.6. ENTIRE AGREEMENT.This Agreement contains the entire agreement of the parties and supersedes all prior negotiations and understandings. This Agreement may not be amended except in writing signed by both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the day and year first above written.SELLER: [Signature)Name:Date: BUYER: [Signature]Name:Date:。

房屋买卖合同中英文范本

房屋买卖合同中英文范本

房屋买卖合同中英文范本House Purchase Agreement房屋买卖合同1. Buyer and Seller Information买方和卖方信息Buyer: [Full Name]买方:[全名]Seller: [Full Name]卖方:[全名]2. Property Details房产详情Property Address: [Address]房产地址:[地址]Legal Description: [Legal Description]法定描述:[法定描述]3. Purchase Price购买价格The Buyer agrees to purchase the property from theSeller for the total amount of [Purchase Price] USD.买方同意以总价[购买价格]美元从卖方购买该房产。

4. Payment Terms付款条款The Buyer shall make the following payments:买方应进行以下支付:- Down Payment: [Down Payment Amount] USD upon signing this agreement.首付款:在签署本协议时支付[首付款金额]美元。

- Balance Payment: The remaining amount shall be paid in full by [Payment Date].余款:余款应在[付款日期]全额支付。

5. Closing Date交割日期The closing date for this transaction shall be on or before [Closing Date].交割日期为[交割日期]或之前。

附带条件This agreement is contingent upon the following conditions:本协议受以下条件的约束:- Financing Contingency: The Buyer may terminate this agreement if unable to secure financing within [Financing Period] days.融资条件:买方如在[融资期限]天内无法获得融资,可终止本协议。

房屋买卖合同(英文版)7篇

房屋买卖合同(英文版)7篇

房屋买卖合同(英文版)7篇篇1HOUSE PURCHASE AND SALE CONTRACTParty A: BuyerParty B: SellerIn accordance with the Contract Law of the People’s Republic of China and other relevant laws and regulations, Party A and Party B, through friendly consultation, agree to the purchase and sale of a house. To this end, they have jointly entered into this Contract:Article 1: Contract PurposeParty A agrees to purchase from Party B and Party B agrees to sell the house located at ________________ (address) as specified in this Contract.Article 2: Property InformationDescription of the property:* Address: ______________________________________________* Type of property:_______________________________________________* Building area: _______________________________________________ (square meters)* Layout: _________________________________________________ (number of bedrooms, living room, etc.)* Property rights:_______________________________________________ (e.g., full ownership, partial ownership)* Other relevant information:______________________________________________Article 3: Transaction Price and Payment Method1. The transaction price for the property is ____ (currency)________________ (amount).2. Payment method: The total amount shall be paid in full upon __________ (date of payment). The buyer shall pay the deposit of ____ (amount) within ________ (time limit).Article 4: Delivery and Possession1. Party B shall deliver the property to Party A on ________ (date of delivery).2. Upon delivery, Party A shall conduct a thorough inspection of the property to ensure its condition is consistent with the description in this Contract. Any discrepancies should be reported immediately to Party B.Article 5: Ownership Transfer1. Party B shall ensure that the ownership of the property is transferred to Party A in accordance with legal procedures and complete all necessary registration procedures.2. The ownership transfer shall be completed within ________ (time limit).Article 6: Responsibilities and Obligations of Both Parties1. Party A shall abide by all terms and conditions of this Contract and make timely payments.2. Party B shall ensure the legality of the property and its sale, provide necessary documents for ownership transfer, and complete all necessary procedures in a timely manner.3. If either party breaches this Contract, the other party may claim compensation for any losses incurred.Article 7: Dissolution and Termination of ContractThis Contract may be dissolved or terminated under any of the following circumstances:(a) Either party fails to perform its contractual obligations;(b) Circumstances beyond the control of both parties; etc.In such cases, Party A shall be entitled to claim a refund of any paid deposits and seek compensation for any losses incurred.Article 8: Miscellanea1. This Contract is made in duplicate, with both parties holding one copy each.2. Any amendments or supplements to this Contract must be agreed upon by both parties and made in writing.3. This Contract is governed by the laws of the People’s Republic of China. Any disputes arising from or in connection with this Contract shall be resolved through friendly consultation between both parties. If consultation fails, either party may submit the dispute to a court located in the jurisdiction where the property is located for resolution.4. This Contract becomes effective upon signature by both parties and shall remain valid until fully performed or terminated as stipulated in this Contract.Signed by:Party A: _____________________________________________ (Signature)Date: ________________Party B: _____________________________________________ (Signature)Date: ________________Note: Please read carefully before signing this contract and make sure you understand its contents and responsibilities. Keep a copy for your records.--- END OF CONTRACT ---希望以上合同模板能满足您的需求。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

房屋买卖合同英文翻译
英文翻译如下:
Contract for Sale and Purchase of Real Estate
This contract is entered into on the __________ day of
__________, 20__ (hereinafter referred to as the "Effective Date") by and between Party A (Buyer) and Party B (Seller).
I. Basic Information of the Parties
Party A:Full name:ID number:Contact number:Legal representative (if applicable):
Party B:Full name:ID number:Contact number:Legal representative (if applicable):
II. Identity, Rights, Obligations and Performance of the Parties
1. Party A represents and warrants that the funds used to purchase the real estate are legally obtained and that the purchase is in compliance with applicable laws and regulations.
2. Party B represents and warrants that it is the lawful owner of the real estate and has the full power and authority to sell the said property.
3. Party A shall pay the full purchase price of the real estate as set forth in this contract. Party B shall deliver the real estate to Party A and complete the transfer of title in accordance with the relevant provisions of the law.
4. Party A shall bear all relevant taxes and fees incurred during the purchase process, including but not limited to the deed tax, stamp duty, land value-added tax, and registration fee.
5. Party B shall ensure that the real estate is free from all encumbrances and liabilities and shall handle any matters related to mortgage or pledge on the real estate, if any.
6. Party A shall have the right to conduct necessary inspections and surveys of the real estate before the completion of the transfer of title.
7. The parties agree that the delivery of the real estate and the payment of the purchase price shall be completed on the agreed date in this contract. If Party A fails to pay the full purchase price on the agreed date, Party B shall have the right to terminate this contract and retain the already paid deposit.
III. Compliance with Relevant Laws and Regulations
The parties shall respectively comply with the relevant provisions stipulated in the Law of the People's Republic of China on Property Rights, the Contract Law of the People's Republic of China, the Regulations on the Registration of Real Estate, and other relevant laws and regulations.
IV. Clarification of Rights and Obligations of the Parties
1. Party A shall have the right to dispose of, lease, and mortgage the real estate after obtaining the transfer of title, and shall assume all legal responsibilities for any disputes arising from such disposition, lease, or mortgage.
2. Party B shall undertake to deliver the real estate to Party A without any obstacles and shall compensate Party A for any damage incurred due to Party B’s violation of the contract.
V. Legal Effectiveness and Enforceability
1. This contract shall take effect on the Effective Date and shall be legally binding on both parties.
2. Any dispute arising from or related to this contract shall be settled through friendly negotiation. In the event of a failure in the negotiation, the parties agree to refer the dispute to a competent court of jurisdiction.
3. The invalidity or unenforceability of any provision of this contract shall not affect the validity or enforceability of any other provision.
4. This contract is written in Chinese and English. In case of inconsistency, the Chinese version shall prevail.
Party A (Buyer): _________________________________Full name:Signature:Date:
Party B (Seller): _________________________________Full name:Signature:Date:。

相关文档
最新文档