《言默戒》阅读答案(附翻译)

合集下载

古诗言默戒翻译赏析

古诗言默戒翻译赏析

古诗言默戒翻译赏析文言文《言默戒》选自初中文言文大全其古诗原文如下:【原文】邻之人有鸡夜鸣,恶其不祥,烹之。

越数日,一鸡旦而不鸣,又烹之。

已而谓予日:“吾家之鸡或夜鸣,或旦而不鸣,其不祥奈何?”予告之曰:“夫鸡鸣能不祥于人欤?其自为不祥而已。

或夜鸣,鸣之非其时也;旦而不鸣,不鸣非其时也,则自为不祥而取烹也,人何与焉?若夫时然后鸣,则人将赖汝以时夜也,孰从而烹之乎?”又思曰:“人之言默,何以异此?未可言而言,与可言而不言,皆足取祸也。

故书之以为言默戒。

”【注释】①时夜:司夜,指打鸣报晓。

时,掌管。

②或:有的。

③取:招致。

④书:写。

⑤恶(ù):厌恶。

⑥祥:吉祥⑦欤[yú]:文言助词,相当于“吗”表示疑问、感叹、反诘等语气。

⑧足:足够,足以。

⑨故书之以为言默戒:所以写下来作为发言和沉默的告诫。

【翻译】邻人有一只鸡在夜里打鸣,厌恶它不吉祥,便把它烹吃了。

过了几天,另一只鸡天亮了却不打鸣,便又把它烹吃了。

过后(他)对我说:“我家的鸡有的夜里打鸣,有的早晨却不打鸣,对这种不吉祥怎么办?”我告诉他说:“鸡打鸣能对人不吉祥吗?只是你自己认为不吉祥罢了/b/19709。

有的夜里打鸣,鸣得不是时候;早晨不打鸣,不打鸣也不是时候,那是它们自作不吉祥而导致被烹吃的,同人又有什么关系呢?如果它们按时打鸣,那么人将依靠他们报晓,谁还会烹吃它们呢?”我又想到:人的发言与沉默和这件事有什么不同呢?不应发言而发言,同应当发言而不发言,都足以招来灾祸啊。

所以写下来作为发言和沉默的告诫。

---来源网络整理,仅供参考。

言默戒阅读答案及翻译

言默戒阅读答案及翻译

篇一:言默戒阅读答案及翻译您的位置:>>言默戒阅读答案_文言文言默戒翻译赏析_古诗大全文言文《言默戒》选自其原文如下:【原文】,恶其不祥,烹之。

越数日,一鸡旦而不鸣,又烹之。

已而谓予日:吾家之鸡或夜鸣,或旦而不鸣,其不祥奈何?予告之曰:夫鸡鸣能不祥于人欤?其自为不祥而已。

或夜鸣,鸣之非其时也;旦而不鸣,不鸣非其时也,则自为不祥而取烹也,人何与焉?若夫时然后鸣,则人将赖汝以时夜也,孰从而烹之乎?又思曰:人之言默,何以异此?未可言而言,与可言而不言,皆足取祸也。

故书之以为言默戒。

【注释】①时夜:司夜,指打鸣报晓。

时,掌管。

②或:有的。

③取:招致。

④书:写。

⑤恶(w ):厌恶。

⑥祥:吉祥⑦欤[y ]:文言助词,相当于吗表示疑问、感叹、反诘等语气。

⑧足:足够,足以。

⑨故书之以为言默戒:所以写下来作为发言和沉默的告诫。

【翻译】邻人有一只鸡在夜里打鸣,厌恶它不吉祥,便把它烹吃了。

过了几天,另一只鸡天亮了却不打鸣,便又把它烹吃了。

过后(他)对我说:我家的鸡有的夜里打鸣,有的早晨却不打鸣,对这种不吉祥怎么办?我告诉他说:鸡打鸣能对人不吉祥吗?只是你自己认为不吉祥罢了。

有的夜里打鸣,鸣得不是时候;早晨不打鸣,不打鸣也不是时候,那是它们自作不吉祥而导致被烹吃的,同人又有什么关系呢?如果它们按时打鸣,那么人将依靠他们报晓,谁还会烹吃它们呢?我又想到:人的发言与沉默和这件事有什么不同呢?不应发言而发言,同应当发言而不发言,都足以招来灾祸啊。

篇二:言默戒阅读答案及翻译言默戒是一篇文言文,告诉我们一个道理就是该说不说和不该说却说,都会招致灾祸,说话做事要适宜。

言默戒杨时邻之人有鸡夜呜,恶其不祥,烹之。

越数日,一鸡旦而不鸣,又烹之。

已而谓予日:吾家之鸡或夜鸣,或旦而不鸣,其不祥奈何?予告之日:夫鸡鸣能不祥于人欤?其自为不祥而已。

或夜鸣,鸣之非其时也;旦而不鸣,不呜非其时也,则自为不祥而取烹也,人何与焉?若夫时然后鸣,则人将赖汝以时夜①也,孰从而烹之乎?又思日:人之言默,何以异此?未可言而言,与可言而不言,皆足取祸也。

《言默戒》原文及译文

《言默戒》原文及译文

《言默戒》原文及译文赏析言默戒是一篇文言文,告诉我们一个道理就是该说不说和不该说却说,都会招致灾祸,说话做事要适宜。

言默戒杨时邻之人有鸡夜呜,恶其不祥,烹之。

越数日,一鸡旦而不鸣,又烹之。

已而谓予日:“吾家之鸡或夜鸣,或旦而不鸣,其不祥奈何?”予告之日:“夫鸡鸣能不祥于人欤?其自为不祥而已。

或夜鸣,鸣之非其时也;旦而不鸣,不呜非其时也,则自为不祥而取烹也,人何与焉?若夫时然后鸣,则人将赖汝以时夜①也,孰从而烹之乎?”又思日:“人之言默,何以异此?未可言而言,与可言而不言,皆足取祸也。

故书之以为言默戒。

”【注】①时夜:司夜,指打鸣报晓。

时,掌管。

1.解释加点词语在句中的意思。

(2分)(1)或旦而不鸣或:-(2)皆足取祸也取:____2.把文中画线的句子翻译成现代汉语。

(3分)夫鸡鸣能不祥于人欤?其自为不祥而已。

3.作者为什么认为鸡“鸣”与“不鸣”都是“自为不祥”?(2分)4.邻人烹鸡的故事告诉了我们什么道理?(3分)【答案】1.(1)有的(2)招致2.鸡打鸣能对人不吉祥吗?只不过它们自作不吉祥罢了。

3.当鸣不鸣,不当鸣而鸣都是不合时宜的。

(或:“夜鸣,鸣之非其时也;旦而不鸣,不鸣非其时也”)4.该说不说和不该说而说,都会招致灾祸,说话做事要适宜。

注释①时夜:司夜,指打鸣报晓。

时,掌管。

②或:有的。

③取:招致。

④书:写。

⑤恶(wù):厌恶。

⑥祥:吉祥⑦欤(yú):文言助词,相当于“吗”,表示疑问、感叹、反诘等语气。

⑧足:足够,足以。

⑨故书之以为言默戒:所以写下来作为发言和沉默的告诫。

翻译邻人有一只鸡在夜里打鸣,厌恶它不吉祥,便把它烹吃了。

过了几天,另一只鸡天亮了却不打鸣,便又把它烹吃了。

过后(他)对我说:“我家的鸡有的夜里打鸣,有的早晨却不打鸣,对这种不吉祥怎么办?”我告诉他说:“鸡打鸣能对人不吉祥吗?只不过它们自作不吉祥罢了。

有的夜里打鸣,鸣得不是时候;早晨不打鸣,不打鸣也不是时候,那是它们自作不吉祥而导致被烹吃的,同人又有什么关系呢?如果它们按时打鸣,那么人将依靠他们报晓,谁还会烹吃它们呢?”我又想到:人的发言与沉默和这件事有什么不同呢?不应发言而发言,同应当发言而不发言,都足以招来灾祸啊。

言默戒原文及翻译1

言默戒原文及翻译1
《言默戒》原文 邻之人有鸡夜呜,恶其不祥,烹之。越数日, 一鸡旦而不鸣,又烹之。已而谓予日:“吾家之鸡 或夜鸣,或旦而不鸣,其不祥奈何?”予告之日: “夫鸡鸣能不祥于人欤?其自为不祥而已。或夜 鸣,鸣之非其时也;旦而不鸣,不呜非其时也,则 自为不祥而取烹也,人何与焉?若夫时然后鸣,则 人将赖汝以时夜也,孰从而烹之乎?”又思日: “人 之言默,何以异此?未可言而言,与可言而不言, 皆足取祸也。故书之以为言默戒。”

Hale Waihona Puke 《言默戒》翻译 邻人有一只鸡在夜里打鸣,厌恶它不吉祥,便把它烹 食了。过了几天,另一只鸡天亮了却不打鸣,便又把它烹 食了。过后(他)对我说:“我家的鸡有的夜里打鸣,有 的早晨却不打鸣,对这种不吉祥怎么办?”我告诉他说: “鸡打鸣能对人不吉祥吗?只不过它们自作不吉祥罢了。 有的夜里打鸣,鸣得不是时候;早晨不打鸣,不打鸣也不 是时候,那是它们自作不吉祥而招致受烹的,同人又有什 么相关昵?如果它们按时打鸣,那么人将依靠它们打鸣报 晓,谁还会烹食它们呢?”我又思考说:“人的发言与沉 默,和这件事有什么不同呢?不应发言而发言,和应当发 言而不发言,都足以招致灾祸啊。所以写下来作为发言和 沉默的告诫。”

文言文《言默戒》阅读答案及翻译

文言文《言默戒》阅读答案及翻译

文言文《言默戒》阅读答案及翻译文言文《言默戒》阅读答案及翻译无论是在学校还是在社会中,我们很多时候需要适量地做些阅读题,就有可能接触到阅读答案,阅读答案是由资深教育者参与拟订的、对有关阅读题所做的解答。

还在为找阅读答案而苦恼吗?下面是小编为大家收集的文言文《言默戒》阅读答案及翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

言默戒杨时邻之人有鸡夜呜,恶其不祥,烹之。

越数日,一鸡旦而不鸣,又烹之。

已而谓予日:“吾家之鸡或夜鸣,或旦而不鸣,其不祥奈何?”予告之日:“夫鸡鸣能不祥于人欤?其自为不祥而已。

或夜鸣,鸣之非其时也;旦而不鸣,不呜非其时也,则自为不祥而取烹也,人何与焉?若夫时然后鸣,则人将赖汝以时夜也,孰从而烹之乎?”又思日:“人之言默,何以异此?未可言而言,与可言而不言,皆足取祸也。

故书之以为言默戒。

”【注】①时夜:司夜,指打鸣报晓。

时,掌管。

1.解释加点词语在句中的意思。

(2分)(1)或旦而不鸣或:(2)皆足取祸也取:2.把文中画线的句子翻译成现代汉语。

(3分)夫鸡鸣能不祥于人欤?其自为不祥而已。

3.作者为什么认为鸡“鸣”与“不鸣”都是“自为不祥”?(2分)4.邻人烹鸡的故事告诉了我们什么道理?(3分)【答案】1.(1)有的2.鸡打鸣能对人不吉祥吗?只不过它们自作不吉祥罢了。

3.当鸣不鸣,不当鸣而鸣都是不合时宜的。

(或:“夜鸣,鸣之非其时也;旦而不鸣,不鸣非其时也”)4.该说不说和不该说而说,都会招致灾祸,说话做事要适宜。

注释①时夜:司夜,指打鸣报晓。

时,掌管。

②或:有的。

③取:招致。

④书:写。

⑤恶(wù):厌恶。

⑥祥:吉祥⑦欤(yú):文言助词,相当于“吗”,表示疑问、感叹、反诘等语气。

⑧足:足够,足以。

⑨故书之以为言默戒:所以写下来作为发言和沉默的告诫。

翻译邻人有一只鸡在夜里打鸣,厌恶它不吉祥,便把它烹吃了。

过了几天,另一只鸡天亮了却不打鸣,便又把它烹吃了。

过后(他)对我说:“我家的鸡有的夜里打鸣,有的早晨却不打鸣,对这种不吉祥怎么办?”我告诉他说:“鸡打鸣能对人不吉祥吗?只不过它们自作不吉祥罢了。

言默戒文言文翻译_答案

言默戒文言文翻译_答案

原文:言默戒,慎言也,戒多言也。

翻译:言默戒,就是告诫我们要谨慎言语,戒除多言。

此言默戒,实则蕴含着丰富的哲理。

以下从几个方面进行解读。

一、慎言的重要性古人云:“言多必失。

”言语过多,容易暴露自己的短处,引发是非。

在人际交往中,慎言可以避免不必要的误会和纷争,保持和谐的人际关系。

同时,慎言也是一种自我保护,可以避免因言辞不慎而给自己带来麻烦。

二、戒多言的必要性多言者,往往言不由衷,言过其实。

他们喜欢炫耀,虚荣心作祟,却不知言多必失。

戒多言,就是要我们回归真诚,言行一致。

在现实生活中,许多人因为多言而失去朋友,甚至失去事业。

因此,戒多言,是对自己的一种约束,也是对他人的一种尊重。

三、言默戒的实践方法1. 修炼内心,提高自己的修养。

只有内心强大,才能在面对诱惑时,做到慎言。

2. 学会倾听,善于观察。

在与人交流时,多倾听他人的意见,少发表自己的观点。

这样既可以避免言多必失,又可以增长自己的见识。

3. 学会沉默,善于思考。

在遇到问题时,不要急于表达自己的看法,而是先保持沉默,思考问题本质。

这样可以使自己的言论更加准确、有深度。

4. 适时适度地表达自己。

在与人交流时,要根据自己的实际情况,适时适度地表达自己的观点。

避免言不由衷,言过其实。

总之,言默戒是一种修身养性的方法,它告诫我们要慎言、戒多言。

在现实生活中,我们要时刻牢记言默戒,做到言行一致,为人处世更加得体。

如此,方能赢得他人的尊重,成就自己的人生。

言默戒文言文翻译注释

言默戒文言文翻译注释

原文:子曰:“君子之道,淡而不厌,简而文,温而理,知远之近,知风之自,知微之显,知辟之几,可与入德矣。

”注释:子曰:孔子说。

君子之道:君子的行为准则或道德修养。

淡而不厌:淡泊而不令人厌烦,形容君子不追求名利,内心平和。

简而文:简单而不失文采,指君子的言行举止虽简单,却富有内涵和美感。

温而理:温和而有条理,形容君子性格温和,处理事情有条不紊。

知远之近:明白远的其实不远,近的也不一定近,意指君子能够洞察事物的本质,不拘泥于表面。

知风之自:了解风的来源,比喻了解事物的根源。

知微之显:明白微小的变化能够导致显著的结果,强调君子善于观察和预见。

知辟之几:知道偏离正道的细微迹象,意味着君子能够及时纠正错误。

可与入德矣:这样的人可以进入道德的境界。

译文:孔子说:“君子的道德修养,应当是淡泊名利而不让人感到厌烦,言行举止简单却富有文采,性格温和而有条理。

能够理解远的其实不远,近的也不一定近,知道风的来源,明白微小的变化能够导致显著的结果,了解偏离正道的细微迹象。

这样的人,才能够进入道德的境界。

”《言默戒》作为《论语》中的一篇,主要阐述了孔子关于君子道德修养的观点。

以下是对《言默戒》中关键句子的翻译和注释:1. 子曰:“君子之道,淡而不厌。

”译文:孔子说:“君子的道德修养,应当是淡泊名利而不让人感到厌烦。

”注释:这句话强调了君子不追求物质利益,内心平和,不为名利所动。

2. 子曰:“简而文,温而理。

”译文:孔子说:“言行举止简单却富有文采,性格温和而有条理。

”注释:这句话表明君子的言行应该既简单又文雅,性格温和而不失条理。

3. 子曰:“知远之近,知风之自。

”译文:孔子说:“能够理解远的其实不远,近的也不一定近,知道风的来源。

”注释:这句话告诉我们要看事物的本质,不拘泥于表面,了解事物的根源。

4. 子曰:“知微之显,知辟之几。

”译文:孔子说:“明白微小的变化能够导致显著的结果,知道偏离正道的细微迹象。

”注释:这句话提醒我们要善于观察和预见,及时纠正错误,防止偏离正道。

言默戒中考阅读答案整理分享

言默戒中考阅读答案整理分享

言默戒中考阅读答案整理分享《言默戒》阅读答案关于《言默戒》原文阅读和答案,以供同学们的参考和理解!邻之人有鸡夜呜,恶其不祥,烹之。

越数日,一鸡旦而不鸣,又烹之...言默戒邻之人有鸡夜呜,恶其不祥,烹之。

越数日,一鸡旦而不鸣,又烹之。

已而谓予日:吾家之鸡或夜鸣,或旦而不鸣,其不祥奈何? 予告之日:夫鸡鸣能不祥于人欤?其自为不祥而已。

或夜鸣,鸣之非其时也;旦而不鸣,不呜非其时也,那么自为不祥而取烹也,人何与焉?假设夫时然后鸣,那么人将赖汝以时夜①也,孰从而烹之乎? 又思日:人之言默,何以异此?未可言而言,与可言而不言,皆足取祸也。

故书之以为言默戒。

【注】①时夜:司夜,指打鸣报晓。

时,掌管。

哀溺文永①之氓②咸善游。

一日,水暴甚,有五六氓,乘小船绝湘水。

中济,船破,皆游。

其一氓尽力而不能寻常③。

其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。

”曰:“何不去之!”不应,摇其首。

有顷,益怠。

已济者立岸上,呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首。

遂溺死。

吾哀之。

且假设是,得不有大货④之溺大氓⑤者乎?〔《柳河东集》〕【说明】①永:唐代地名,今永州。

②氓:民,百姓。

③寻常:古代计量单位,八尺为寻,十六尺为常,这里指平常。

④大货:特别多的财物。

⑤大氓:有钱有势的人。

【试题】1.说明句中加点的词。

①永之氓咸善游咸:②中济,船破,皆游济:③有顷,益怠怠:④又摇其首。

遂溺死遂:2.翻译以下句子。

①其一氓尽力而不能寻常。

②何不去之!③汝愚之甚,蔽之甚!3.文中所写落水之人为何被溺死?他告知我们什么道理?【答案】1.①咸:都。

②济:渡,渡河。

③怠:疲乏。

④遂:于是,就。

2.①其中一个人虽然全力以赴也没游多远。

②为什么不丢掉它呢?③你太愚蠢了,太不懂道理了。

3.不愿放弃腰中钱财而被溺死。

它告知我们不要过分看重钱财,要重视生命或在金钱和生命面前要懂得取舍等。

〔2022年泰安市中考语文试题〕【译文】水州的百姓都擅长游泳。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《言默戒》阅读答案(附翻译)
《言默戒》阅读答案(附翻译)
言默戒
杨时
邻之人有鸡夜呜,恶其不祥,烹之。

越数日,一鸡旦而不鸣,又烹之。

已而谓予日:
“吾家之鸡或夜鸣,或旦而不鸣,其不祥奈何?”予告之日:“夫鸡鸣能不祥于人欤?其自为不祥而已。

或夜鸣,鸣之非其时也;旦而不鸣,不呜非其时也,则自为不祥而取烹也,人何与焉?若夫时然后鸣,则人将赖汝以时夜①也,孰从而烹之乎?”又思日:“人之言默,何以异此?未可言而言,与可言而不言,皆足取祸也。

故书之以为言默戒。

”【注】①时夜:司夜,指打鸣报晓。

时,掌管。

1.解释加点词语在句中的意思。

(2分)
(1)或旦而不鸣或:-
(2)皆足取祸也取:____
2.把文中画线的句子翻译成现代汉语。

(3分)
夫鸡鸣能不祥于人欤?其自为不祥而已。

3.作者为什么认为鸡“鸣”与“不鸣”都是“自为不祥”?(2分)
4.邻人烹鸡的故事告诉了我们什么道理?(3分)
参考答案:
12分(1)有的(2)招致
23分鸡打鸣能对人不吉祥吗?只不过它们自作不吉祥罢了。

32分当鸣不鸣,不当鸣而鸣都是不合时宜的。

(或:“夜鸣,鸣之非其时也;旦而不鸣,不鸣非其时也”)
43分该说不说和不该说而说,都会招致灾祸,说话做事要适宜。

参考译文:
邻人有一只鸡在夜里打鸣,厌恶它不吉祥,便把它烹吃了。

过了几天,另一只鸡天亮了却不打鸣,便又把它烹吃了。

过后(他)对我说:“我家的鸡有的夜里打鸣,有的早晨却不打鸣,对这种不吉祥怎么办?”我告诉他说:“鸡打鸣能对人不吉祥吗?只不过它们自作不吉祥罢了。

有的夜里打鸣,鸣得不是时候;早晨不打鸣,不打鸣也不是时候,那是它们自作不吉祥而招致受烹的,同人又有什么相关昵?如果它们按时打鸣,那么人将靠他们报晓,谁还会烹吃它们呢?”我又想到:人的发言与沉默和这件事有什么不同呢?不应发言而发言,同应当发言而不发言,都足以招致灾祸啊。

所以写下来作为发言和沉默的告
诫。

相关文档
最新文档