销售合同英语翻译(合同示范文本)
销售合同英语翻译(示范合同)

( 合同范本 )甲方:乙方:日期:年月日精品合同 / Word文档 / 文字可改销售合同英语翻译(示范合同)The role of the contract is to protect the legitimate rights of both parties and to ensure that the legitimate rights and interests of the state, collective and individual are not harmed销售合同英语翻译(示范合同)售货合同SALES CONTRACT 合同编号:Contract NO:签订地点:Signed at:签订日期:Date:买方:The Buyers:卖方:The Sellers:双方同意按下列条款由买方售出下列商品:The Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the following goods onterms and conditions as set forth below:(1)商品名称、规格及包装(1)Name of Commodity ,Specifications and Packing (2)数量(2)Quantity(3)单价(3)Unit Price(4)总值(4)Total Value (装运数量允许有 %的增减)(Shipment Quantity %more or less allowed) (5)装运期限:(5)Time of Shipment:(6)装运口岸:(6)Port of loading:(7)目的口岸:(7)Port of Destination:(8)保险;由方负责,按本合同总值110%投保_____险。
(8)Insurance:To be covered by the___for 110% of the invoice valueagainst_______.(9)付款:凭保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期有电报套汇条款/见票/出票____天期付款信用证,信用证以_____为受益人并允许分批装运和转船。
销售合同英语翻译范本正式版

YOUR LOGO销售合同英语翻译范本正式版After The Contract Is Signed, There Will Be Legal Reliance And Binding On All Parties. And During The Period Of Cooperation, There Are Laws To Follow And Evidence To Find专业合同范本系列,下载即可用销售合同英语翻译范本正式版使用说明:当事人在信任或者不信任的状态下,使用合同文本签订完毕,就有了法律依靠,对当事人多方皆有约束力。
且在履行合作期间,有法可依,有据可寻,材料内容可根据实际情况作相应修改,请在使用时认真阅读。
售货合同SALESCONTRACT合同编号:签订地点:签订日期:Date:买方:卖方:双方同意按下列条款由买方售出下列商品:(1)商品名称、规格及包装(1)NameofCommodity,SpecificationsandPacking(2)数量(3)单价(4)总值(4)TotalValue(装运数量允许有%的增减)(ShipmentQuantity%moreorlessallowed)(5)装运期限:(6)装运口岸:(7)目的口岸:(8)保险;由方负责,按本合同总值110%投保_____险。
(9)付款:凭保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期有电报套汇条款/见票/出票____天期付款信用证,信用证以_____为受益人并允许分批装运和转船。
该信用证必须在______前开到卖方,信用证的有效期应为上述装船期后第15天,在中国______到期,否则卖方有权取消本售货合约,不另行通知,并保留因此而发生的一切损失的索赔权。
(10)商品检验:以中国________所签发的品质/数量/重量/包装/卫生检验合格证书作为卖方的交货依据。
(11)装运唛头:其他条款:1.异议:品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,数量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出,但均须提供经卖方同意的公证行的检验证明。
销售合同(正式版)英语翻译

YOUR LOGO如有logo可在此插入合同书—CONTRACT TEMPLATE—精诚合作携手共赢Sincere Cooperation And Win-Win Cooperation销售合同(正式版)英语翻译The Purpose Of This Document Is T o Clarify The Civil Relationship Between The Parties Or Both Parties. After Reaching An Agreement Through Mutual Consultation, This Document Is Hereby Prepared注意事项:此合同书文件主要为明确当事人或当事双方之间的民事关系,同时保障各自的合法权益,经共同协商达成一致意见后特此编制,文件下载即可修改,可根据实际情况套用。
售货合同SALESCONTRACT合同编号:签订地点:签订日期:Date:买方:卖方:双方同意按下列条款由买方售出下列商品:(1)商品名称、规格及包装(1)NameofCommodity,SpecificationsandPacking(2)数量(3)单价(4)总值(4)TotalValue(装运数量允许有%的增减)(ShipmentQuantity%moreorlessallowed)(5)装运期限:(6)装运口岸:(7)目的口岸:(8)保险;由方负责,按本合同总值110%投保_____险。
(9)付款:凭保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期有电报套汇条款/见票/出票____天期付款信用证,信用证以_____为受益人并允许分批装运和转船。
该信用证必须在______前开到卖方,信用证的有效期应为上述装船期后第15天,在中国______到期,否则卖方有权取消本售货合约,不另行通知,并保留因此而发生的一切损失的索赔权。
(10)商品检验:以中国________所签发的品质/数量/重量/包装/卫生检验合格证书作为卖方的交货依据。
销售合同协议英语模板

销售合同协议英语模板This Sales Agreement (the "Agreement") is entered into between [Seller Name], with a mailing address at [Seller Address], and [Buyer Name], with a mailing address at [Buyer Address] on this [Date].1. Sale of GoodsSeller agrees to sell and deliver to Buyer the following goods and products (the "Goods"): - [Description of Goods 1]- [Description of Goods 2]- [Description of Goods 3]2. Purchase PriceThe purchase price for the Goods shall be [Price] USD, which shall be paid by the Buyer to the Seller in the following manner: [Payment Terms].3. DeliverySeller agrees to deliver the Goods to the Buyer on or before [Delivery Date]. Delivery shall be deemed to have occurred upon the Seller's delivery of the Goods to the Buyer's designated delivery location.4. Quality AssuranceThe Seller warrants that the Goods shall be of good quality, conforming to specifications, and free from defects in materials and workmanship. Any claims for defects or non-conformity must be reported to the Seller within [Number] days of delivery.5. Title and Risk of LossTitle to the Goods shall pass to the Buyer upon delivery. Risk of loss shall pass to the Buyer upon delivery of the Goods to the Buyer's designated delivery location.6. IndemnificationThe Seller agrees to indemnify and hold harmless the Buyer from any claims, liabilities, damages, or expenses arising out of or in connection with the use or resale of the Goods. 7. Limitation of LiabilityIn no event shall either party be liable for any incidental, consequential, special, or punitive damages arising out of or relating to this Agreement, regardless of the cause of action.8. Governing LawThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of [State], without regard to its conflicts of laws principles.9. Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire agreement between the parties concerning the sale of the Goods and supersedes all prior agreements, negotiations, and understandings, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have caused this Agreement to be executed as of the date first written above.[Seller Name]By: ____________________________ [Signature]Name: __________________________ [Printed Name]Title: ___________________________ [Title][Buyer Name]By: ____________________________ [Signature]Name: __________________________ [Printed Name]Title: ___________________________ [Title]。
销售代理合同范文(中英文)8篇

销售代理合同范文(中英文)8篇篇1甲方(委托人):____________________地址:_____________________________联系方式:_________________________乙方(代理人):____________________地址:_____________________________联系方式:_________________________鉴于甲方需要与乙方进行合作,在双方自愿平等的基础上,就销售代理事项达成以下协议:一、代理事项乙方代理甲方销售产品(服务),具体代理事项包括但不限于市场调查、市场推广、产品销售等。
本合同签订后,乙方需全力推进甲方产品的销售业务,并协助甲方实现产品销售的目标。
代理期限为____年。
在本合同履行过程中,甲方提供充分的支持和配合。
二、产品展示和宣传资料甲方应提供全面准确的产品信息、展示材料和宣传资料,以便乙方能够全面了解并推销产品。
同时,乙方也应为产品的推广做出最大的努力,利用自身渠道和资源扩大产品的知名度和市场占有率。
三、销售目标和业绩考核标准双方共同制定销售目标及业绩考核标准,并按照约定执行。
具体目标及标准如下:年度销售目标:_____________________季度考核标准:_____________________月度销售目标:_____________________业绩考核周期结束后,乙方应提交销售业绩报告给甲方进行确认和审核。
根据业绩考核结果进行奖惩和相应调整销售策略。
四、费用承担与支付乙方在代理过程中所产生的相关费用由乙方自行承担。
甲方应按照约定向乙方支付代理费用。
具体支付方式和标准如下:代理费用支付方式:_____________________代理费用支付周期:_____________________代理费用计算方式:按照实际销售额和约定比例计算。
五、保密条款双方应严格履行保密义务,对涉及商业机密的信息予以保密,未经对方许可不得向第三方透露相关信息。
销售合同英语翻译3篇

销售合同英语翻译3篇篇1SALES CONTRACTArticle 1: CommodityThe Seller shall sell and the Buyer shall purchase the following commodity: [在此处详细列出销售商品的名称、规格、数量、质量等详细信息]。
Article 2: Origin of the GoodsThe goods to be delivered under this Contract shall be manufactured at [商品生产地].Article 3: Price & Terms of PaymentThe Price of the goods shall be [具体金额] USD ONLY. The payment terms are as follows: [详细列出付款方式、付款期限等条款]。
Article 4: DeliveryThe Seller shall deliver the goods within the time as stipulated in the Contract. The time of delivery shall be regarded as concluded. [详细列出交货期限、交货地点、运输方式等条款]。
Article 5: Inspection and ClaimInspection: The Buyer shall have the right to inspect and/or have a third party approved by the Seller inspect the goods prior to delivery to ensure conformity with the Contract specifications. [详细列出检验条款]。
销售合同中英对照翻译

Contract of Sale甲方(买方): [Buyer's Name][Buyer's Address][Buyer's Contact Information]乙方(卖方): [Seller's Name][Seller's Address][Seller's Contact Information]签订日期: [Date of Contract]合同编号: [Contract Number]鉴于:1. 甲方有意购买乙方提供的下列商品(以下简称“商品”);2. 乙方同意按照本合同条款向甲方出售商品;3. 双方经友好协商,达成如下协议:一、商品描述1. 商品名称:[Product Name]2. 商品规格:[Product Specifications]3. 商品数量:[Quantity of Product]4. 商品单价:[Unit Price]5. 商品总价:[Total Price]二、交货条款1. 交货地点:[Delivery Location]2. 交货时间:[Delivery Date]3. 交货方式:[Delivery Method]4. 乙方应在交货前通知甲方,并提供交货通知单。
三、付款条款1. 付款方式:[Payment Method]2. 付款时间:[Payment Date]3. 甲方应在收到商品并验收合格后,按照本合同约定支付货款。
四、质量保证1. 乙方保证所提供的商品符合本合同约定的质量标准。
2. 若商品存在质量问题,乙方应在收到甲方通知后[Quality Guarantee Period]内予以更换或退货。
五、知识产权1. 乙方保证其提供的商品不侵犯任何第三方的知识产权。
2. 若因乙方提供的商品侵犯第三方知识产权,导致甲方遭受损失,乙方应承担相应的法律责任。
六、违约责任1. 若甲方未按本合同约定支付货款,应向乙方支付[Late Payment Penalty]的滞纳金。
销售合同英语翻译8篇

销售合同英语翻译8篇篇1SALES CONTRACTThis Sales Contract is made by and between [买方公司名称] (hereinafter referred to as the “Buyer”) and [卖方公司名称] (hereinafter referred to as the “Seller”), whereby the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:I. Scope of SupplyThe Seller shall sell and the Buyer shall purchase the products specified in Annex I, including specifications, quantity, and price of each product.II. Quality and Quantity InspectionThe quality and quantity of the products shall be inspected by the Buyer upon arrival at the port of destination. If any discrepancies are found, the Buyer shall notify the Sellerimmediately and claim for compensation within a reasonable period of time.III. Terms of DeliveryThe Seller shall deliver the products to the port specified in Annex II in accordance with the shipping schedule agreed upon by both parties. Any delay in delivery caused by force majeure shall be promptly notified to the Buyer.IV. Terms of PaymentPayment shall be made by the Buyer through a bank acceptable to both parties in accordance with the terms of payment specified in Annex III. The Seller shall provide necessary documents required for exportation in a timely manner.V. Warranty and ClaimsThe Seller guarantees that the products are new, of good quality, and comply with the specifications stated in this Contract. Any claims in respect of damage or shortage should be notified by the Buyer to the Seller immediately upon discovery of such damage or shortage, and confirmed by an inspection report from a mutually recognized surveyor. The Seller shall be responsible for any claims thus made, provided that such claims are proved to be justified.VI. Force MajeureNeither party shall be held responsible for failure or delay in performance of its obligations under this Contract due to force majeure events such as natural disasters, war, riots, strikes, governmental actions, and other unforeseeable events beyond their control. However, the party affected shall promptly notify the other party of such events and seek solutions to overcome their effects on performance under this Contract.VII. Settlement of DisputesAny disputes arising from or in connection with this Contract shall be settled through friendly negotiation between both parties. If no settlement can be reached, either party may submit such disputes to [仲裁机构名称] for arbitration in accordance with its arbitration rules. The arbitration award shall be final and binding on both parties.VIII. General ProvisionsIX. Schedules and AnnexesThe Schedules and Annexes attached to this Contract are an integral part of this Contract and are equally binding on both parties as its main body.附件一:[产品清单及价格表]附件二:[交货时间表及地点]附件三:[付款条款及条件]篇2SALES CONTRACTThis Sales Contract is made by and between [Seller’s Name] (hereinafter referred to as “Seller”) and [Buyer’s Name] (hereinafter referred to as “Buyer”), whereby Seller agrees to sell and Buyer agrees to purchase the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:1. Commodity:[Description of the commodity to be sold, including its type, model, specifications, etc.]2. Quantity:[Specify the quantity of the commodity to be sold in numerical terms.]3. Price:[The price agreed upon by both parties shall be clearly stated in the contract, including the currency, unit price, total price, terms of payment, etc.]4. Terms of Delivery:[Specify the mode of transportation, place of delivery, time of delivery, etc.]5. Payment:[Specify the terms of payment, such as cash on delivery (COD), advance payment, etc., and provide details about the payment method, payment schedule, etc.]6. Quality & Inspection:[Stipulate the quality standards of the commodity, inspection methods, inspection agency, etc.]7. Warranty & Claims:[Specify the warranty period, warranty terms and conditions, claims procedure in case of any defects or discrepancies in the product.]8. Force Majeure:[Both parties shall be released from liability for failure to perform the Contract due to force majeure. Specify what is considered as force majeure and the procedures for handling such situations.]9. Contract Modification:[Any modification to this Contract must be made in writing and agreed upon by both parties.]10. Disputes Settlement:[In case of any disputes arising out of or in connection with this Contract, both parties shall first try to resolve them through friendly consultation. If no settlement can be reached, either party may submit the dispute to [specify the arbitration institution or court] for arbitration or litigation.]11. General Provisions:[Include any other general provisions that are necessary for the proper execution of this Contract, such as confidentiality, confidentiality agreement, applicable law, etc.]In witness whereof, the Seller and the Buyer have signed this Contract in duplicate with each party holding one copy.Seller: ____________________ (Name)Buyer: ____________________ (Name)Date: ________________Place: ________________This Sales Contract is executed in English and [specify language] on ____ (Date) by and between Seller and Buyer. The two versions are equally valid.English VersionTranslation into [specify language]: ____________________Seller’s Signature: ____________________Buyer’s Signature: ____________________This Sales Contract constitutes a legal binding agreement between Seller and Buyer and shall be strictly observed by both parties. Any deviation from its contents must be agreed upon in writing by both parties.In conclusion, both Seller and Buyer affirm that they have read and fully understand the contents of this Sales Contract and agree to abide by its terms and conditions.(Note: This is a general template for a sales contract. It is recommended that you consult with a legal expert to tailor it to your specific needs and circumstances.)-----------------------------------------------------------------------------------------SALES CONTRACT DETAILED CLAUSES1. COMMODITYThe commodity to be sold is _________________ (describe the commodity). The Seller shall ensure that the commodity meets all applicable quality standards and is free from defects in material and workmanship.2. QUANTITY AND QUALITYThe quantity of the commodity to be sold shall be_________________ (specify quantity). The quality of the commodityshall be in accordance with _________________ (specify quality standards or specifications).3. PRICE AND PAYMENTThe price of the commodity shall be _________________ (specify price). The terms of payment shall be as follows: _________________ (specify terms of payment such as advance payment, L/C, etc.).4. DELIVERY AND TRANSPORTATIONThe commodity shall be delivered by _________________ (specify mode of transportation) at _________________ (specify place of delivery). The time of delivery shall be _________________ (specify time of delivery). Risks associated with transportation shall be borne by the Seller until the commodity is delivered to the Buyer.篇3SALES CONTRACTThis Sales Contract is made by and between [Seller’s Name] (hereinafter referred to as “Seller”) and [Buyer’s Name] (hereinafter referred to as “Buyer”), whereby Seller agrees tosell and Buyer agrees to purchase the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:1. Commencement of Delivery: [Start Date]2. Delivery Time: Within [Number] days from the date of signing this contract.3. Description of the commodity: [Product Name and Specifications]4. Quantity: [Quantity of Products]5. Price: The total contract price shall be [Contract Price]. All prices are FOB (Free On Board) and will be net [Currency]. All costs beyond the ship’s rail are included in the contract price.6. Terms of Payment:a. Buyer shall pay by T/T (Telegraphic Transfer) within [Number] days prior to the date of shipment.b. If Buyer fails to make timely payment, Seller shall have the right to cancel this Contract and claim compensation for any loss incurred.7. Packing and Shipping Marks: Standard export packing with reinforced protection. Shipping marks shall be clearly visibleon each package, with indication of Buyer’s name, gross weight, net weight, volume and a catchy mark clearly stenciled in both English and Chinese on each side of the package.这是一份销售合同的英语翻译样本,涵盖了合同的主要条款和细节,包括交货时间、商品描述、数量、价格、付款方式、包装和标记、保险、质量保证、索赔等。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
( 合同范本 )
甲方:
乙方:
日期:年月日
精品合同 / Word文档 / 文字可改
销售合同英语翻译(合同示范文
本)
The contract concluded after the parties reached a consensus through equal consultations stipulates the mutual obligations and the rights they should enjoy.
销售合同英语翻译(合同示范文本)
售货合同
SALESCONTRACT合同编号:
签订地点:
签订日期:
Date:买方:
卖方:
双方同意按下列条款由买方售出下列商品:
(1)商品名称、规格及包装
(1)NameofCommodity,SpecificationsandPacking(2)数量
(3)单价
(4)总值
(4)TotalValue(装运数量允许有%的增减) (ShipmentQuantity%moreorlessallowed)(5)装运期限:
(6)装运口岸:
(7)目的口岸:
(8)保险;由方负责,按本合同总值110%投保_____险。
(9)付款:凭保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期有电报套汇条款/见票/出票____天期付款信用证,信用证以_____为受益人并允许分批装运和转船。
该信用证必须在______前开到卖方,信用证的有效期应为上述装船期后第15天,在中国______到期,否则卖方有权取消本售货合约,不另行通知,并保留因此而发生的一切损失的索赔权。
(10)商品检验:以中国________所签发的品质/数量/重量/包装/卫生检验合格证书作为卖方的交货依据。
(11)装运唛头:
其他条款:
1.异议:品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,数量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出,但均须提供经卖方同意的公证行的检验证明。
如责任属于卖方者,卖方于收到异议20天内
答复买方并提出处理意见。
2.信用证内应明确规定卖方有权可多装或少装所注明的百分数,并按实际装运数量议付。
(信用证之金额按本售货合约金额增加相应的百分数。
)
3.信用证内容须严格符合本售货合约的规定,否则修改信用证的费用由买方负担,卖方并不负因修改信用证而延误装运的责任,并保留因此而发生的一切损失的索赔权。
4.除经约定保险归买方投保者外,由卖方向中国的保险公司投保。
如买方需增加保险额及/或需加保其他险,可于装船前提出,经卖方同意后代为投保,其费用由买方负担。
5.因人力不可抗拒事故使卖方不能在本售货合约规定期限内交货或不能交货,卖方不负责任,但是卖方必须立即以电报通知买方。
如果买方提出要求,卖方应以挂号函向买方提供由中国国际贸易促进委员会或有关机构出具的证明,证明事故的存在。
买方不能领到进口许可证,不能被认为系属人力不可抗拒范围。
6.仲裁:凡因执行本合约或有关本合约所发生的一切争执,双
方应以友好方式协商解决;如果协商不能解决,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,根据该会的仲裁规则进行仲裁。
仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。
7.附加条款(本合同其他条款如与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准。
)
卖方(Sellers)买方(Buyers)
XX创意设计
Your Name Creative Design Co., Ltd.。