全国商务英语翻译统一考试_4
2020011391商务英语4-国家开放大学2019年秋季学期期末统一考试试题及答案

C. to iron at
13.
friends and colleagues greeted each other with that day was "Bought
anything today?"
A. That
B. Who
C. What 1142
14. When the rest of the room
11. Current
are those debts that must be paid within the year.
A. assets
B. equities
C. liabilities
12. I'm still working on
a few problems.
A. iron in
B. ironing out
A. Even if
B. When
C. Since
18.
the situation may be, make sure that you don't leave your customer with
an unanswered question.
A. However
B. Whenever
C. Whatever
试卷代号: 1391
国家开放大学 2019 年秋季学期期末统一考试 商务英语 4 试题
2020 年 1 月
注意事项 一、将你的学号、姓名及分校(工作站)名称填写在答题纸的规定栏 内。考试结束后,把试卷和答题纸放在桌上。试卷和答题纸均不得带
出考场。监考人收完考卷和答题纸后才可离开考场。 二、仔细读懂题目的说明,并按题目要求答题。答案一定要写在答
A. It is near to the bus stop. B. It is about 15 kilometers. C. It is very close. 5. - Betty, we'11 have a buffet party next Saturday. Will you join us?
国开大《商务英语4》自测试题4及答案

一、选择填空题(每题10分,共5题)题目1不正确获得10.00分中的0.00分标记题目题干—How was your trip to London, Jane?—___________.选择一项:A. Oh, wonderful indeedB. By plane and by busC. The guide showed me the way反馈你的回答不正确解析:本题考核表达“真实想法”的交际用语。
第一说话人询问对方到伦敦旅行情况,听者需要表达自己的真实感受:选项A表示“的确太棒了”;选项B说明了乘坐的交通工具;选项C解释说导游给自己指路了;所以答案是A。
正确答案是:Oh, wonderful indeed题目2不正确获得10.00分中的0.00分标记题目题干—Betty, we'll have a buffet party next Saturday. Will you join us?—_______ , Susan. Thank you!选择一项:A. I'd love toB. I'm afraid notC. By no means反馈你的回答不正确解析:本题考核表达“回复邀请”的交际用语。
第一说话人邀请对方参加聚会,听者表示有兴趣参加,所以答案是A。
正确答案是:I'd love to题目3不正确获得10.00分中的0.00分标记题目题干While the other people ____ and discussed the problem together, Ted ignored them.选择一项:A. interactedB. intensiveC. interviewed反馈你的回答不正确译文:当其他人互动,一起讨论问题时,泰德却不理他们。
解析:interact 是动词,意为“交往,互动”;intensive是形容词,意为“强烈的”;interview是动词,意为“接见”。
商务英语翻译测试题及答案完整版

商务英语翻译测试题及答案HEN system office room 【HEN16H-HENS2AHENS8Q8-HENH1688】I. Translate the following sentences paying attention to the meanings of words italicized.(15%)1. The above quoted are the articles in great demand, which have won a high reputation in various markets.2. The articles in this agreement must not be modified and endedwithout the agreement by the both parties.3. However, the tariff should not be greater in amount than the margin of price caused by dumping.4. As usual, the lion’s share of the budget is for defense.5. He once again imparted to us his great knowledge, experience and wisdom.II. Translate the following sentences with extension.(15%)1. There is a mixture of the tiger and ape in the character of Hitler.2.China, which postedits highest growth rate in a decade, is Asia’s new star performer.3. John took to his studies eagerly, and proved an adept pupil.4. I have no head for mathematics.5. This would lead to a countdown in Afghanistan. III. Translate the following sentences with conversion of part of speech if necessary.(20%) 1. All international disputes must be settled through negotiations and the avoidance of any armed conflicts.2. I’ll do it nowbefore I forget it.3. One of our ways for getting heat is burning fuels.4. The oil in the tank has been up.5. Doctors have said that they are not sure they can save his life.6. The maiden voyage of the newly-built steamship was a success.7. The buildings around are mostly of modern construction.8. All peace-loving people demand the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons.9. This communication system is chiefly characterized by its simplicity of operation.10. Prices have reached rock bottom.IV. Translate the following sentences with amplification or omission.(20%)1. He was weak and old.2. He was described as impressed by Deng’s flexibility.3. He dismissed the meeting without aclosing speech.4. Long-stemmed models ankled through the lobby.5. Yesterday evening I had seen her on herknees in front of the house.6. Judges are supposedto treat every person equally before the law.7. We have more waterthan earth on this globe.8. We are here to add what we can to life, not to get what we can from it.9. To learn is not an easy matter and to apply what one has learned is even harder.10. The person in the picture is wrinkled andblack, with scant gray hair.V. Translate the following letter of promotion into Chinese.(30%)Offer of a Quality Product Bamboo CarvingsDear Sirs/ Madams,We are very pleased to send you with this letter a copy of our catalogue for bamboo carvings. The high quality of our product is well-known and we are confident that a trial order would convince you our goods are excellent.We are offering you goods of the highest quality on unusually generous terms and would welcome the opportunity to serve you.Yours faithfulllyThe Brunner Trade CompanyCOLLOCATIONThe above quoted are the articles in great demand, which have won a high reputation in various markets.上述报价的商品均为畅销货物,它们已在世界各地市场上赢得很高的声誉。
商务英语翻译(四)A卷

年级 班级 学号 姓名 座位号……○……题……○……不……○……得……○……超……○……过……○……此……○……密……○……封……○……线…○…云南外事外语职业学院2018-2019学年第一学期 2016级三年制《商务英语翻译(四)》期末考试试卷A☆:考生作答前应检查是否有缺页、白页,以防漏答。
一、请翻译出整个句子或短语。
(本大题20分,每小题2分。
)1.Adult only2. keep upright3.Agreeable sweetness4.A frost —free refrigerator5.Keep off the lawn6.Wet paint7.Urban clearway8.Inflammable---keep away from fire9.I dare him to jump.10.You are telling me!二、阅读文章,并按要求完成以下题目(本大题28分,每小题2分。
)I got on horseback within ten minutes after I got your letter.When I got to Canterbury ,I got a chaise for town, but I got wet through,and have got such a cold that I shall not get rid of it in a hurry. I got to the treasury about noon, but first of all got shaved anddressed.I soon got into the secret of getting a memorial before the Board, but I could not get an answer then; however I got intelligence from a message that I should get one next morning.短文中get 的意思是;1. I got on horseback within ten minutes after I got your letterA. 接到B. 骑马C. 到达D. 换乘2. I got on horseback within ten minutes after I got your letterA. 接到B. 骑马C. 到达D. 换乘 3. When I got to CanterburyA. 接到B. 骑马C. 到达D. 换乘 4. I got a chaise for townA. 接到B. 骑马C. 到达D. 换乘5. but I got wet through,and have got such a cold that I shall not get rid of it in a hurry A. 淋雨 B.患了C. 痊愈D. 到达6. but I got wet through,and have got such a cold that I shall not get rid of it in a hurryA. 淋雨B.患了C. 痊愈D. 到达7. but I got wet through,and have got such a cold that I shall not get rid of it in a hurry 。
商务英语翻译 Unit 4

• • • • •
• • • •
(2)拟人 使宣传的产品富于人物的情感和特侦,更人性化。 如:Apple thinks different(苹果电脑,不同凡响)。 (3)仿拟 仿照人们熟知的现成的语言材料,根据表达的需要临时 创造出新的语句,使语言生动活泼。 如:Where there is a way, there is a Toyota (车到山前必有 路,有路必有丰田车),就是模仿耳熟能详的谚语Where there is a will, there is a way(有志者,事竟成)。 (4)双关 为加深语意,利用词的多义和同音,有意使语句具有双 重意义,言在此而意在彼。 如:we lead, others copy(理光打印机广告:我们领先, 他人模仿),copy一语双关,既体现打印机复印的功能, 又表现该品牌的领先地位。
• 参考译文:
• • • • • • • • • •
(1) 没有买卖,就没有杀害 (2) 开车不喝酒,喝酒不开车 (3) 因为绿色属于树木,地球才有了脉搏 (4) 保护环境识每个公民的责任与义务 (5) 使地球充满生机! (6) 胜利是不会向我走来的,我必须自己走向胜利 (7) 授人以鱼,不如授人以渔 (8谨防扒手 (9) 知识是一宝库,而实践就是开启宝库大门的钥匙 (10) 工作时工作, 玩乐是玩乐, 依此方法做, 轻松与欢 乐
• 句法特点(Sentences) • (1)多用简单句 • 广告语言必须简练,能一下子抓住人们的注意 力,引起大家的兴趣。 • 如:Nobody is perfect • Quality first. Customer supreme • (2)常用疑问句、祈使句和省略句 • 广告中采用疑问句和祈使句可激起人们的反应, 使之采取行动。 • Wouldn’t you really rather have a Buick? • to indulge • You decide
全国英语翻译四级考试介绍

全国英语翻译四级证书简介
1.全国 语翻译四级证书考试概况: 1.全国英语翻译四级证书考试概况: 全国英 四级证书考试概况
优越性: 优越性: 英语四级考试分为笔译和口译两门 该级别考试于2008 分为笔译和口译两 2008年 英语四级考试分为笔译和口译两门,该级别考试于2008年 10月首次开考 每年于5月和11月各举行一次。 月首次开考。 11月各举行一次 10月首次开考。每年于5月和11月各举行一次。特别值得 一提的是,该项考试中,口译和笔译单独报名 分开考试, 单独报名, 一提的是,该项考试中,口译和笔译单独报名,分开考试, 独立颁证。而上海的口译证书考试仅仅保留笔译成绩。 独立颁证。而上海的口译证书考试仅仅保留笔译成绩。而 该项考试中只要考生通过笔译或口译中的任何一门, 该项考试中只要考生通过笔译或口译中的任何一门,即可 得到由教育部考试中心核发 英语四级翻译证书合格证书。 教育部考试中心核发的 得到由教育部考试中心核发的英语四级翻译证书合格证书。 这一点,在目前国内所有的翻译证书考试中是绝无仅有的 国内所有的翻译证书考试中 这一点,在目前国内所有的翻译证书考试中是绝无仅有的。 另外,该项考试在全国的推广工作刚刚起步 刚刚起步, 另外,该项考试在全国的推广工作刚刚起步,其命题难度 和评分标准对前期考生而言都很有利 很有利。 和评分标准对前期考生而言都很有利。例如其口译部分就 是以60% 而非67%的准确率为合格标准。 60%, 67%的准确率为合格标准 是以60%,而非67%的准确率为合格标准。这一点不同于国 内其他翻译证书的考试。 内其他翻译证书的考试。国家教育部就是因为考虑到目前 大学生在就业环节对权威证书的需求,才开设了此项考试, 大学生在就业环节对权威证书的需求,才开设了此项考试, 针对在校大学生群体的专项 因而可见全国翻译证书考试是针对在校大学生群体 因而可见全国翻译证书考试是针对在校大学生群体的专项 考试,其证书终身有效 终身有效。 考试,其证书终身有效。
《商务英语翻译(四)》
年级 班级 学号 姓名 座位号……○……题……○……不……○……得……○……超……○……过……○……此……○……密……○……封……○……线…○…云南外事外语职业学院2018-2019学年第一学期 2016级三年制《商务英语翻译(四)》期末考试试卷B☆:考生作答前应检查是否有缺页、白页,以防漏答。
一、请写出每个题中delicate 的意思,并翻译出整个短语。
(本大题20分,每小题2分。
)1. delicate skin2. .delicate porcelain3. .delicate upbringing.4. .delicate living5. .delicate health6. .delicate stomach7. .delicate vase8. .delicate diplomatic question9. .delicate difference10..delicate ear for music二、阅读文章,并按要求完成以下题目(本大题28分,每小题2分。
)I got on horseback within ten minutes after I got your letter. When I got to Canterbury, I got a chaise for town, but I got wet through,and have got such a cold that I shall not get rid of it in a hurry. I got to the treasury about noon,but first of all got shaved anddressed.I soon got into the secret of getting a memorial before the Board, but I could not get an answer then; however I got intelligence from a message that I should get one next morning.短文中get 的意思是;( )1. I got on horseback within ten minutes after I got your letterA. 接到B. 骑马C. 到达D. 换乘( )2. I got on horseback within ten minutes after I got your letterA. 接到B. 骑马C. 到达D. 换乘 ( )3. When I got to CanterburyA. 接到B. 骑马C. 到达D. 换乘 ( )4. I got a chaise for townA. 接到B. 骑马C. 到达D. 换乘( )5. but I got wet through, and have got such a cold that I shall not get rid of it in a hurryA. 淋雨B.患了C. 痊愈D. 到达( )6. but I got wet through, and have got such a cold that I shall not get rid of it in ahurryA. 淋雨B.患了C. 痊愈D. 到达( )7. but I got wet through, and have got such a cold that I shall not get rid of it in a hurry 。
商务英语翻译中级笔译试题
全国商务英语翻译统一考试中级笔译试题注意事项1. 请首先按要求在试题卷和答题卷的标封处填写姓名、准考证号等;2. 请仔细阅读题目要求进行答题,答案写在答题卷上;3. 请保持卷面整洁,不要在标封区填写无关内容;4. 答题时间为150分钟。
Part I Translate the following sentences into English or into Chinese.1.国家统计局说,消费者价格3月份攀升8.3%,比2月份8.7%有所下降。
2月份的上涨率是将近12年来的最高点。
价格升高的部分原因被指是由于1月份和2月份的严重暴雪导致工厂停工,庄稼被毁。
2. 对于钢材、水泥、化肥、化工原料等这类商品来说,只要其规格、样式、型号或化学成分相符,价格优惠且交货及时,买方通常都不会派人去国外进行实地考察。
3.中国能不能顶住霸权主义、强权政治的压力,坚持我们的社会主义制度,关键就看能不能争得经济较快的增长速度,实现我们的发展战略。
4.部分地区由于需求增长,批发茶价几乎翻了一番。
所以我公司拟大批量订货,希望贵方备足库存。
5.这个现行办法旨在扶持那些发展中国家与从其他国家进口的产品展开竞争,而不损害我们自己产业的利益。
6. After months of unfruitful negotiation with the trade unions, the government cut the Gordian knot by declaring that workers who did not accept a 2% pay rise would be fired.7.China’s growing trade surplus has been a point of contention with both the United States and the European Union. China’s major trading partners accuse Beijing of manipulating its currency to keep its value low and give Chinese products an unfair price advantage on world markets.8. One day’s sick leave with the application, after approved by the departmental head, is to be submitted to the admin executive on the day following the one day’s sick leave.9. There were a few middle-aged and even elderly women in the train, their silver-wiry hair and wrinkled faces, scourged by time and trouble, having almost a grotesque, certainly a pathetic appearance in such a jaunty situation.10.The 1970s brought a decline in eating out, but the 1980s, especially in homes where both parents were working, brought a big increase in the demand for many types of restaurants.Part II. Translate the following passages into Chinese.Passage 1Savings provide one way to take care of financial losses. But savings are not the answer to large losses. The best way to guard against large financial losses is through insurance.Over 4,800 companies in the United States are in the business of providing insurance protection. These businesses are called insurance companies.Because most insurance companies operate on a big scale, they provide a way for large numbers of people to share their losses.Insurance can provide protection against almost any kind of loss. Singers may insure their voices. Photographers may insure their negatives. The owner of a home freezer may insure against food loss in case of a power failure. A business owner can insure his or her place of business. A business owner can also insure against a loss of profits during a shutdown following a fire or damaging accident.Like all private firms, insurance companies must charge enough for protection to pay their operating costs and make a profit. The main factor affecting the price of insurance, however, is the amount of risk involved. The more risk an insurancecompany assumes for a policyholder, the higher the premium.An insurance company must collect enough money from all its policyholders to pay the claims of those who have losses. A claim is a request for payment of a loss. It is impossible to tell, of course, which policyholders will have losses. But it is possible to estimate with some accuracy how many will have losses. A company does this by studying its past losses.Like banks, insurance companies are the guardians of other people’s money. Just as banks are closely regulated to protect their depositors, insurance companies are regulated to protect their policyholders.Passage 2Irrevocable L/CNo. 09926To: China National Import & Export Corp., Shanghai BranchDear Sirs,You are hereby authorized to draw on Huafeng Trading Co.,Singapore for a sum not exceeding USD 7,850.00 CIF(Say US Dollars Seven Thousand Eight Hundred and Fifty only) available by your draft, drawn in duplicate, on them at sight, accompanied by the following documents:(1) 3 non-negotiable copies of clean shipped on board Bill of Lading, marked “Freight prepaid”;(2) Signed Invoice in triplicate;(3) Certificate of Origin in duplicate;(4) Insurance Policy in duplicate covering WAP & War Risk for full invoice value plus 10%.Evidencing shipment from Shanghai to Singapore of the following merchandise:500 dozen T-shirts as per S/C No. 1023 dated June 15, 2009.Condition of Shipment:(1) Transhipment is prohibited;(2) Partial shipments are permitted.This credit expires on August 18, 2009 and is subject to the Uniform Customs & Practice for Documentary Credits International Chamber of Commerce Publication No.500.Yours sincerelyTHE CHARTEREDBANKSingapore Part III. Translate the following passages into English.Passage 1代理协议根据以下条款,华夏商贸有限公司,中国北京(此处称作甲方)与澳大利亚进出口有限公司,澳大利亚昆士兰州(此处称作乙方)就独家代理产品——甲方生产的华夏牌晶体管收音机签订本协议。
2023年商务英语翻译历年真题及答案
全国商务英语翻译统一考试初级笔译练习试题练习一Part I Translate the following sentences into English or Chinese1.迄今为止,各国旳移民政策侧重于为低技能工人设置障碍,同步鼓励高技能专业人才、工程师、科学家和企业家前来工作,甚至定居。
2.Kasda是瑞士旳汽车、能源和食品集团企业。
本年度第一季度,尽管它旳总营业额下降了6%,不过利润却增长了12.1%。
3.“海洋城”以其绵延10英里(相称于16公里)旳海滩而闻名,每年接待约800万游客4.当富人想到将财富传给子孙旳时候,他们一般会有两种情绪:胆怯和忧虑。
他们胆怯或忧虑金钱会对子孙产生消极影响;胆怯金钱会让子孙失去通过努力工作获得成功旳人生动力。
5.有关我方第315号订单,由于到货质量低劣,我方被迫体现强烈不满。
6.China is fielding its largest-ever Olympic team at the upcoming Beijing Games, with 639 athletes competing in all 28 sports. The Chinese team will attempt to surpass the 32 gold medals won at the Athens Olympics, four less than the United States.7.A Japanese media report says Japan and China have reached a compromise and agreed to jointly develop gas fields and share profits in disputed areas of the East China Sea.8.The number of newly laid-off U.S. workers rose last week, the latest sign that the economic downturn is affecting the job market. A report Thursday from the Labor Department said the number of people applying for unemployment benefits for the first time rose 22–thousand, to 378–thousand.9. Chinese economy suffered only a mild setback in the first quarter of , and remains resilient despiteinflation and worsening global credit crisis.10. Praise and encouragement also makes employees more likely to work hard and stay in their jobs, savingon the cost of finding replacements.Part II Translate the following passages into Chinese.Passage 1Most Americans believe someone isn’t grown up until age 26, probably with a completed education, a full-time job, a family to support and financial independence, a survey said.But they also believe that becoming an official grown-up is a process that takes five years from about the age of 20, concluded the report from the University of Chicago’s National Opinion Research Center. The findings were based on a representative sample of 1398 people over age 18.The poll found the following ages at which people expect the transitions to grown-up status to becompleted: age 20.9 self-supporting; 21.1 no longer living with parents; 21.2 full-time job; 22.3 education complete; 24.5 being able to support a family financially; 25.7 married; and 26.2 having a child.“There is a large degree of consensus across social groups on the relative importance of the seven transitions,” said Tom Smith, director of the survey. The only notable pattern of differences is on views about supporting a family, having a child and getting married. “Older adults and the widowed and married rate these as more important than younger adults and the never-married do,” he added. “This probably reflects in large part a shift in values across generations away from traditional family values.”The most valued step toward reaching adulthood, the survey found, was completing an education, followed by full-time employment, supporting a family, financial independence, living independently of parents, marriage and parenthood.Passage 2Spend less than you earn. This is perhaps the most worn out, overused phrase in the world of personal finance. But guess what? It’s also the single most important financial lesson you’ll ever learn. No matter how hard you work and how much money you earn, you’ll never achieve financial security if you spend more than you earn, so…… do whatever it takes to make sure that this doesn’t happen. This takes self-discipline, and might require constructing a budget, but if you ever want to get to a point where you can afford all the little niceties in life, you need to make it happen.Plan for the future. I’ve been where you are, and I know that “the future” seems like it’s a million miles away. Do yourself a favor. Sit down and define short, intermediate, and long-term goals and then put together a plan for getting there. It’s not easy, and you probably won’t get it right at first but once you do this, you’ll have something concrete to work from (and to modify in the future). Start small and work your way up.Be patient. Building a solid financial foundation takes time. Don’t look for shortcuts or try to strike it rich overnight with the latest hot investment tip. Likewise, don’t make major financial decisions without fully considering the ramifications. This isn’t to say that you should be paralyzed fear. Rather, you need to do your homework. Turn those unknowns into knowns, and then make an informed decision.Learn form your mistakes. Nobody’s perfect. You’re bound to make mistakes, especially when you’re just starting out. The important thing is to learn from them and move forward. If you make a bad financial decision, make a note of it and get yourself back on track. Don’t beat yourself up , and don’t throw in the towel.Part III Translate the following passages into EnglishPassage 1亲爱旳布莱克先生:从您5月16日来函获知我企业销售代表敷衍草率,我深感苦恼。
全国商务英语翻译考试(BETT)笔译考试大纲
2.中级笔译
考试目的:
通过检验应试者对商务英语的理解、处理及表达能力,评价其笔译实践能力 是否达到商务英语中级译员的水平。
考试要求:
2
(1)掌握 7000 个以上英语词汇,包括 3000 个基础英语词汇和 4000 个商务英语
词汇。
(2)具有较高的商务英语知识,了解中国和英语国家商务交流活动。
(3)能够就中等难度的商务文章进行英汉互译,译文准确传达原文的事实和细
节,无语法错误,无错译、漏译。
(4)在多种商务环境和职业社交场景中能够对专业性商务材料、函件或文件等
有效地运用英语进600 个单词,汉译英速度每小时 300-400 个汉字。
考试适用对象:
(1)英语及相关专业本科生。 (2)英语水平相当的在职和在读人员。
考试内容设置:
1
1.初级笔译:
考试目的:
通过检验应试者对商务英语的理解、处理及表达能力,评价其笔译实践能力
是否达到商务英语初级译员的水平。
考试要求:
(1)掌握 5000 个以上英语词汇,包括 3000 个基础英语词汇和 2000 个商务英语 词汇。
(2)具有初级商务英语知识和商务会谈知识;初步了解中国和英语国家的文化 背景知识。
考试内容设置:
题号
题型
题量
分数
时间(分钟)
1
英汉句子互译
10
20
2
英译汉(约 200 字文
2
40
章)
3
汉译英(约 200 字文
2
40
章)
总计
—
—
100
150
考试合格标准:
考试采用百分制计分方式,满分为 100 分,考试合格标准为 60 分。其中 60-74 分为合格(C);75-84 分为良好(B);85 分及以上为优秀(A)。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
全国商务英语翻译统一考试中级笔译试题注意事项1. 请首先按要求在试题卷和答题卷的标封处填写姓名、准考证号等;2. 请仔细阅读题目要求进行答题,答案写在答题卷上;3. 请保持卷面整洁,不要在标封区填写无关内容;4. 答题时间为150分钟。
Part I Translate the following sentences into English or into Chinese.1.国家统计局说,消费者价格3月份攀升8.3%,比2月份8.7%有所下降。
2月份的上涨率是将近12年来的最高点。
价格升高的部分原因被指是由于1月份和2月份的严重暴雪导致工厂停工,庄稼被毁。
2. 对于钢材、水泥、化肥、化工原料等这类商品来说,只要其规格、样式、型号或化学成分相符,价格优惠且交货及时,买方通常都不会派人去国外进行实地考察。
3.中国能不能顶住霸权主义、强权政治的压力,坚持我们的社会主义制度,关键就看能不能争得经济较快的增长速度,实现我们的发展战略。
4.部分地区由于需求增长,批发茶价几乎翻了一番。
所以我公司拟大批量订货,希望贵方备足库存。
5.这个现行办法旨在扶持那些发展中国家与从其他国家进口的产品展开竞争,而不损害我们自己产业的利益。
6. After months of unfruitful negotiation with the trade unions, the government cut the Gordian knot by declaring that workers who did not accept a 2% pay rise would be fired.7.China’s growing trade surplus has been a point of contention with both the United States and the European Union. China’s major trading partners accuse Beijing of manipulating its currency to keep its value low and give Chinese products an unfair price advantage on world markets.8. One day’s sick leave with the application, after approved by the departmental head, is to be submitted to the admin executive on the day following the one day’s sick leave.9. There were a few middle-aged and even elderly women in the train, their silver-wiry hair and wrinkled faces, scourged by time and trouble, having almost a grotesque, certainly a pathetic appearance in such a jaunty situation.10.The 1970s brought a decline in eating out, but the 1980s, especially in homes where both parents were working, brought a big increase in the demand for many types of restaurants.Part II. Translate the following passages into Chinese.Passage 1Savings provide one way to take care of financial losses. But savings are not the answer to large losses. The best way to guard against large financial losses is through insurance.Over 4,800 companies in the United States are in the business of providing insurance protection. These businesses are called insurance companies.Because most insurance companies operate on a big scale, they provide a way for large numbers of people to share their losses.Insurance can provide protection against almost any kind of loss. Singers may insure their voices. Photographers may insure their negatives. The owner of a home freezer may insure against food loss in case of a power failure. A business owner can insure his or her place of business. A business owner can also insure against a loss of profits during a shutdown following a fire or damaging accident.Like all private firms, insurance companies must charge enough for protection to pay their operating costs and make a profit. The main factor affecting the price of insurance, however, is the amount of risk involved. The more risk an insurance company assumes for a policyholder, the higher the premium.An insurance company must collect enough money from all its policyholders to pay the claims of those who havelosses. A claim is a request for payment of a loss. It is impossible to tell, of course, which policyholders will have losses. But it is possible to estimate with some accuracy how many will have losses. A company does this by studying its past losses.Like banks, insurance companies are the guardians of other people’s money. Just as banks are closely regulated to protect their depositors, insurance companies are regulated to protect their policyholders.Passage 2Irrevocable L/CNo. 09926To: China National Import & Export Corp., Shanghai BranchDear Sirs,You are hereby authorized to draw on Huafeng Trading Co., Singapore for a sum not exceeding USD 7,850.00 CIF(Say US Dollars Seven Thousand Eight Hundred and Fifty only) available by your draft, drawn in duplicate, on them at sight, accompanied by the following documents:(1) 3 non-negotiable copies of clean shipped on board Bill of Lading, marked “Freight prepaid”;(2) Signed Invoice in triplicate;(3) Certificate of Origin in duplicate;(4) Insurance Policy in duplicate covering WAP & War Risk for full invoice value plus 10%.Evidencing shipment from Shanghai to Singapore of the following merchandise:500 dozen T-shirts as per S/C No. 1023 dated June 15, 2009.Condition of Shipment:(1) Transhipment is prohibited;(2) Partial shipments are permitted.This credit expires on August 18, 2009 and is subject to the Uniform Customs & Practice for Documentary Credits International Chamber of Commerce Publication No.500.Yours sincerelyTHE CHARTERED BANKSingaporePart III. Translate the following passages into English.Passage 1代理协议根据以下条款,华夏商贸有限公司,中国北京(此处称作甲方)与澳大利亚进出口有限公司,澳大利亚昆士兰州(此处称作乙方)就独家代理产品——甲方生产的华夏牌晶体管收音机签订本协议。