杨玉环的故事英文

合集下载

最新legend of butterfly lovers梁祝传说英文版

最新legend of butterfly lovers梁祝传说英文版

l e g e n d o fb u t t e r f l y l o v e r s梁祝传说英文版如有侵权请联系网站删除,仅供学习交流legend of butterfly lovers(梁祝)Legend in the Han Dynasty, there was a landlord surnamed Zhu. He had a very beautiful daughter named Zhu Yingtai. Yingtai was not only smart but also liked learning very much. However,girls were not permitted to go to school during that old time. One day ,she thought of an idea of wearing man's garments to go to school. The old couple had to agree at last because of Yingtai’ constant plea .In the early spring, Yingtai and her maid all in man's suits set out to YiShan School happily after bidding a farewell to her parents.On the way to school she met a classmate named Liang Shanbo who was excellent and knowledgeable. They decided to be sworn brothers and go to school together.Their relationship was so close that even sleep on one bed. Yingtai Didn't tell Shanbo she was a girl and he didn't notice that .Spring went autumn came. Three years had gone. It was time to say goodbye and return home.Zhu Yingtai told Liang Shanbo that she had a twin sister, let him to go her home to propose a marriage in the next spring.Unfortunately, Liang Shanbo forgot their appointment and missed the time. The landlord had already accepted the proposal of a young rich man named Ma Wencai. Liang felt utterly sad and got sick severely. Soon he died.Yingtai heard the news, heartbroken. She opposed her father's decision of marrying with Ma.When the wedding team passed by Liang's tomb,She cried loudly and sadly. A sudden thunder-storm came and the tomb split. Yingtai who loved Liang deeply jumped into the tomb with smile. Then the tomb closed. The wind ceased and the flowers were dancing.Two beautiful butterflies flying out of the tomb danced elegantly and freely in the sun.仅供学习交流。

四年级讲故事常娥奔月英文版

四年级讲故事常娥奔月英文版

Chang'e Flying to the MoonOnce upon a time, in the distant heavens, there lived ten suns. They took turns to illuminate the earth, providing light and warmth. But one fateful day, all ten suns appeared simultaneously, scorching the earth with their intense heat. The Emperor of Heaven, in his infinite wisdom, summoned the great archer Hou Yi to resolve this crisis. With his extraordinary marksmanship, Hou Yi shot down nine of the suns, leaving just one to provide light and warmth as usual. The people rejoiced, and Hou Yi was hailed as a hero.As a reward, Hou Yi was given an elixir of immortality by the Queen Mother of the West. But he did not consume it, as he did not wish to become immortal without his beloved wife, Chang'e. Instead, he entrusted the elixir to her, and she kept it safely hidden.However, news of the elixir's power spread far and wide, and one day, while Hou Yi was away, his apprentice, Feng Meng, broke into their home to steal it. Chang'e, realizing she could not defeat Feng Meng, made the ultimate sacrifice to protect the elixir from falling into the wrong hands. She swallowed it and immediately ascended to the heavens, choosing the moon as herresidence because it was the closest place to earth where she could watch over her husband.Heartbroken by the separation, Hou Yi looked to the moon and called out her name. To his surprise and joy, he could see her figure in the moon, and from that day on, he would offer her favorite foods and incense in the hope that they might be reunited.The people, learning of Chang'e's act of selflessness and Hou Yi's undying love, began to worship the moon and celebrate the Mid-Autumn Festival in her honor. And thus, the legend of Chang'e flying to the moon was passed down through generations, becoming a symbol of love, sacrifice, and immortality.。

英文作文西游记故事

英文作文西游记故事

英文作文西游记故事Title: Journey to the West: A Timeless Tale of Adventure and Enlightenment。

In the heart of ancient China, amidst the rolling hills and bustling villages, there existed a tale that transcended time and space, a narrative that captivated the hearts and minds of generations — the epic journey of the Monkey King and his companions in "Journey to the West".At the heart of this saga lies the mischievous yet noble Monkey King, known as Sun Wukong. Born from a stone egg, he possessed immense strength and magical powers. His thirst for adventure and desire for immortality led him to seek out the wise and powerful monk, Xuanzang, who embarked on a perilous journey to retrieve sacred Buddhistscriptures from the West.Accompanying them on their quest were the loyal and valiant Zhu Bajie, a half-human, half-pig creature with apenchant for indulgence, and Sha Wujing, a reformed river ogre seeking redemption. Together, they faced countless trials and tribulations, battling demons, overcoming obstacles, and forging unbreakable bonds of friendship.Throughout their journey, each character undergoes a profound transformation, grappling with their own flaws and weaknesses while striving for enlightenment and redemption. Sun Wukong, in particular, learns humility and compassion, shedding his arrogant nature to become a true hero.One of the most memorable episodes of their journey is their encounter with the White Bone Demon, a malevolent spirit who disguises herself as a beautiful woman to deceive and devour unsuspecting travelers. Through cunning and bravery, the companions expose her true form and ultimately vanquish her, demonstrating the power of unity and righteousness over evil.Another pivotal moment occurs when they confront the formidable Bull Demon King, who seeks to obstruct their pilgrimage. Despite his immense strength, the companionsoutwit him through strategy and perseverance, showcasing the triumph of intellect and virtue over brute force.As they draw closer to their destination, the challenges become increasingly daunting, testing their resolve and faith. Yet, through unwavering determination and mutual support, they press on, undeterred by the perils that lie ahead.Ultimately, after enduring numerous trials and sacrifices, they reach their goal, obtaining the sacred scriptures and achieving spiritual enlightenment. Their epic journey serves as a testament to the power of perseverance, friendship, and the indomitable human spirit.In conclusion, "Journey to the West" is more than just a tale of adventure and heroism; it is a timeless allegory of the human condition, exploring themes of redemption, enlightenment, and the eternal quest for truth. Through its rich tapestry of characters and allegorical landscapes, it continues to inspire and resonate with audiences around theworld, reminding us of the transformative power of compassion, courage, and inner strength.。

英语作文西游记的故事

英语作文西游记的故事

英语作文西游记的故事Title: The Journey to the West: A Timeless Tale of Adventure and Enlightenment。

In the vast landscape of Chinese literature, one epic stands out as a timeless masterpiece: "Journey to the West." Penned by the Ming dynasty scholar Wu Cheng'en, this classic narrative embodies the essence of adventure, enlightenment, and the triumph of good over evil.At its core, "Journey to the West" recounts the mythical journey of the Buddhist monk Xuanzang and his eclectic band of companions: the mischievous Monkey King Sun Wukong, the loyal pig-man Zhu Bajie, and the stoic sand monk Sha Wujing. Their quest? To obtain sacred scriptures from the West and bring them back to China to enlighten the people.The story begins with the celestial origins of Sun Wukong, born from a stone and imbued with extraordinarypowers. His rebellious nature and insatiable thirst for power lead him to challenge the gods of heaven, resultingin his banishment to the mortal realm. However, it is through his encounters with Xuanzang that Sun Wukong finds redemption and purpose.Accompanied by his companions, Xuanzang embarks on a perilous journey filled with obstacles and adversaries. From treacherous demons to deceptive deities, each encounter tests their resolve and strengthens their bond. Along the way, they face trials of temptation and illusion, forcing them to confront their inner demons and cultivate wisdom.One of the most iconic episodes in the narrative is the group's encounter with the White Bone Demon, a malevolent spirit disguised as a beautiful woman. Through cunning and courage, they expose her deceit and liberate her victims, highlighting the themes of deception and redemption.As they travel further westward, Xuanzang and his disciples encounter the formidable Bull Demon King and hisarmy, who seek to thwart their mission. Through bravery and resourcefulness, they overcome the demon's challenges and continue on their journey, demonstrating the triumph of virtue over vice.However, the true test of their quest comes in the form of the formidable Buddha's Palm, a mystical barrier that blocks their path. It is here that Xuanzang's unwavering faith and purity of heart allow him to transcend thebarrier and attain the scriptures, symbolizing the attainment of enlightenment through perseverance and righteousness.In the end, "Journey to the West" is not just a tale of adventure, but a profound allegory for the spiritual journey of self-discovery and enlightenment. Through their trials and tribulations, Xuanzang and his companions exemplify the virtues of compassion, humility, and selflessness, inspiring readers to embark on their own journey towards truth and wisdom.In conclusion, "Journey to the West" remains a timelessclassic that continues to captivate audiences around the world with its rich tapestry of mythology, philosophy, and adventure. Its enduring legacy serves as a testament to the enduring power of storytelling to inspire, entertain, and enlighten across generations.。

嫦娥奔月故事英文版

嫦娥奔月故事英文版

嫦娥奔月故事英文版The Story of Chang"e Flying to the MoonLong, long ago, in ancient China, there were ten suns that took turns appearing in the sky. The heat from the suns scorched the earth, causing crops to wither and rivers to dry up. People suffered greatly from the extreme heat.A brave hero named Houyi decided to save the world. He was an excellent archer known for his great skill and strength. He stood before the ten suns and shot down nine of them, leaving only one sun in the sky. The earth returned to its normal state, and people were grateful to Houyi for his heroic act.Houyi became a famous figure and was admired by many. Among his admirers was a beautiful young woman named Chang"e. She was kind-hearted, gentle, and loved by everyone she met. Houyi and Chang"e fell deeply in love and eventually got married.One day, while Houyi was away on a mission, an unexpected visitor arrived at their home. It was Feng Meng, a villain who had been jealous of Houyi"s fame and wanted to take revenge. He demanded that Chang"e give him the Elixir of Immortality, a potion that could make a person live forever.Knowing that she couldn"t defeat Feng Meng, Chang"e refused to hand over the elixir. In desperation, she made a bolddecision. Without hesitation, she drank the entire elixir herself.To her surprise, instead of granting her immortality, the elixir caused her to become weightless. She floated up into the sky and landed on the moon, where she would reside forever. Houyi returned home and learned what had happened. Filled with grief and longing for his wife, he set up an altar and offered sacrifices to Chang"e every year on the Mid-Autumn Festival. Legend has it that on the night of the Mid-Autumn Festival, the moon is at its brightest and fullest. People celebrate this festival by gathering with family and friends, eating mooncakes, and admiring the beauty of the full moon.From that day on, Chang"e became known as the Moon Goddess, and her story has been passed down through generations. She is admired for her selflessness and sacrifice, and her image remains forever in the hearts of the Chinese people.This is the story of Chang"e flying to the moon, a tale that symbolizes love, sacrifice, and the eternal longing for reunions with loved ones.。

嫦娥奔月的故事(英文版)

嫦娥奔月的故事(英文版)

嫦娥奔月的故事Legend says that there were once ten suns in the sky, which made plants wither, water in rivers and lakes run dry. It’s too hot to live on the sun.相传,远古时候有一年,天上出现了十个太阳,直烤得大地冒烟,海水枯干,老百姓眼看无法再生活去。

Houyi, a young man who was good at archery was sympathetic with people’s torture so he decided to save them. He took out his bow, ascended up to the peak of the Kunlun Mountain and shot down nine of the ten suns one by one, and he might have shot the last one if it was not called off by others. Thus the severe drought was gone.这件事惊动了一个名叫后羿的英雄,他登上昆仑山顶,运足神力,拉开神弓,一气射下九个多余的太阳。

Houyi thus was respected and honored by people as a hero. Young men who were fond of archery flocked to him to learn shooting.后羿立下盖世神功,受到百姓,的尊敬和爱戴,不少志士慕名前来投师学艺。

Houyi later married a pretty lady called Chang’er and lived a happy life with her.不久,后羿娶了个美丽善良的妻子,名叫嫦娥。

杨玉环的故事(精选7篇)

杨玉环的故事(精选7篇)

杨⽟环的故事(精选7篇)杨⽟环的故事(精选7篇) 故事是指在现实认知观的基础上,对其描写成⾮常态性现象。

是⽂学体裁的⼀种,侧重于事件发展篇),欢迎阅览。

过程的描述。

下⾯是⼩编整理的杨⽟环的故事(精选7 开元⼆⼗⼋年⼗⽉,与李瑁成亲五载的杨⽟环离开寿王府,来到骊⼭,此时她才22岁,⽞宗则56岁,⽞宗先令她出家为⼥道⼠为⾃已的母亲窦德妃荐福,并赐道号“太真”。

天宝四年,唐⽞宗把韦昭训的⼥⼉册⽴为寿王妃后,遂册⽴杨⽟环为贵妃,⽞宗⾃废掉王皇后就再未⽴后,因此杨贵妃就相当于皇后。

杨⽟环⾃⼊宫以来,遵循封建的宫廷体制,不过问朝廷政治,不插⼿权⼒之争,以⾃已的妩媚温顺及过⼈的⾳乐才华,受到⽞宗的百般宠爱,虽曾因妒⽽触怒⽞宗,以致两次被送出宫,但最终⽞宗还是难以割舍。

杨⽟环的故事篇2 杨贵妃有三位姐姐,皆国⾊,也应召⼊宫,封为韩国夫⼈、虢国夫⼈、秦国夫⼈,每⽉各赠脂粉费⼗万钱。

虢国夫⼈排⾏第三,以天⽣丽质⾃美,不假脂粉。

杜甫《虢国夫⼈》诗云:“虢国夫⼈承主思,平明上马⼊⾦门。

却嫌脂粉宛颜⾊,淡扫蛾眉朝⾄尊。

”(《杜诗详注》卷⼆)乃为事实之写照。

由于杨贵妃得到重宠,她的兄弟均赠⾼官,甚⾄远房兄弟杨钊,原为市井⽆赖,因善计筹,⽞宗与杨⽒诸姐妹赌博,令杨钊计算赌账,赐名国忠,⾝兼⽀部郎中等⼗余职,操纵朝政。

⽞宗游幸华清池,以杨⽒五家为扈从,每家⼀队,穿⼀⾊⾐,五家合队,五彩缤纷。

沿途掉落⾸饰遍地,闪闪⽣光,其奢侈⽆以复加。

杨家⼀族,娶了两位公主,两位郡主,⽞宗还亲为杨⽒御撰和彻书家庙碑。

杨⽟环的故事篇3 天宝⼗四年(公元755年)11⽉,唐⽞宗李隆基的⼲⼉⼦安禄⼭发动叛乱,李隆基带着贵妃杨⽟环、皇⼦离开长安,逃向四川。

⾛到马嵬坡(今陕西兴平市西),以禁军主帅龙虎⼤将军陈⽞礼为⾸的随从将⼠,杀死宰相杨国忠(贵妃堂兄),逼着皇帝处死杨贵妃。

⽞宗皇帝为了保全⾃⼰的性命,赐贵妃三尺⽩绫,⾃缢于马嵬驿西门外三门佛殿,那年杨⽟环38岁。

嫦娥奔月英语故事

嫦娥奔月英语故事

嫦娥奔月英语故事Chang'e, the Goddess of the Moon, is a well-known figure in Chinese mythology. Her story has been passed down through generations, and it continues to captivate people with its timeless themes of love, sacrifice, and the pursuit of immortality. The tale of Chang'e's journey to the moon is one of the most famous legends in Chinese culture, and it has been retold in various forms, including poetry, music, and dance.The story of Chang'e begins with her husband, Hou Yi, a skilled archer who was granted an elixir of immortality by the Queen Mother of the West. However, the elixir was only enough for one person, and Hou Yi was reluctant to leave his beloved wife. He entrusted the elixir to Chang'e for safekeeping, but a greedy apprentice discovered the elixir and attempted to steal it. In a desperate move to keep the elixir out of the apprentice's hands, Chang'e consumed it herself and ascended to the moon, where she became the Goddess of the Moon.Chang'e's act of self-sacrifice has been immortalized in the annual Mid-Autumn Festival, where people gather to admire the full moon and indulge in mooncakes. The festival is a time for family reunions and expressing gratitude for the blessings in life. It is also a time for reflecting on the enduring power of love and the willingness to make sacrifices for the ones we hold dear.The legend of Chang'e has inspired countless works of art and literature, including the well-known poem "The Ballad of Chang'e" by the Tang dynasty poet Li Bai. The poem captures the ethereal beauty of Chang'e and the moon, and it has become a beloved classic in Chinese literature. In addition to poetry, Chang'e's story has been depicted in traditional Chinese opera, where her graceful movements and poignant emotions come to life on the stage.In recent years, the legend of Chang'e has gained international attention through China's lunar exploration program, which includes the Chang'e missions to the moon. The missions are named in honor of the legendary goddess, and they symbolize China's aspirations for space exploration and scientific advancement. The Chang'e missions havecaptured stunning images of the lunar surface and provided valuable data for scientists around the world.The story of Chang'e's journey to the moon continues to resonate with people of all ages, and it serves as a reminder of the enduring power of love, sacrifice, and the human spirit. Whether told through ancient folklore, classical poetry, or modern space exploration, the legend of Chang'e will always be a source of inspiration and wonder for generations to come.In conclusion, the tale of Chang'e's journey to the moon is a timeless story that has captivated people for centuries. Through its themes of love, sacrifice, and the pursuit of immortality, the legend of Chang'e continues to inspire works of art, literature, and scientific exploration. As we celebrate the Mid-Autumn Festival and gaze upon the full moon, let us remember the enduring legacy of Chang'e and the profound impact of her story.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

杨玉环的故事英文 荔枝最著名的故事 与美女有关。

中国历史上的四大美女, 其中之一就是唐代皇帝李隆基的爱妃 ——杨贵妃。

唐明皇和杨贵妃的爱情故事在中国家喻户晓。

It was told that there were four most famous beauties in ancient China, one of which was the Tang Dynasty Emperor Longji Lee’s (685-762) favorite concubine Yang Guifei (her child name was Yuhuan=Jade-ring). Most people know her romantic love in China’s history. 杨贵妃出生于 719 年, 今山西永济人。

她身材丰满 , 天生丽质 , 性格温柔, 善解人意 ,从小就精通音乐 和舞蹈 ,17 岁的时候成为唐玄宗第十八子寿王的 王妃。

唐玄宗宠爱的武惠妃病逝后,十分悲伤 ,见到倾国倾城 的杨贵妃后,便 将她纳入宫中。

有了杨贵妃的陪伴,唐玄宗渐渐疏于朝政。

Yang Guifei was born in today’s Yongji County, Shanxi Province, in 719. The girl was a little bit fat but extremely beautiful in appearance of bearing. She behaved in polite and lovely manner. From her childhood, she was good at singing and dancing, especially at pandering and catering in public or private surrounding. At first she was selected as a concubine of the Emperor’s son at her age of 17. However, the old emperor’s original concubine Wu Hui died and substituted by Yang years later. Actually, Yang became the first wife of the Emperor falling in love with her all day long. Although he was at the age of 61, still his mind and heart were full of the 27-year-old beauty. The Emperor had been lazy to manage public affairs every day since his favorite beauty joined his life. 唐玄宗整天沉迷于酒色,杨贵妃家族一时权力显赫 ,政治越来越腐败 ,边 地将领势力逐渐增强,最后爆发 了“安史之乱”。

756 年,杨贵妃 被士兵陕西兴平市西马嵬坡缢死。

“安史之乱”时间持续 7 年之久, 唐朝由强盛开始走向衰败。

As a Chinese saying goes, "An old husband married a young wife." the Emperor was deeply intoxicated in debauchery. The "new bridegroom" spent much more time in leading his life of indulgence in sensual pleasures; therefore he neglected hisadministrative duty. Simultaneously the Emperor tried to appoint more officials from Yang’s family and relatives who played an important part in the court, and the original higher officials, especially in the border regions, got so furious that rebellions happened at last. The rebelling army killed her first cousin and at the same she was hung in 756, in Maweipo, Xingping County, Shaanxi Province. Although it took seven years to wipe out the seething rebellion, the Tang Dynasty turned progressively worse. 作为中国古代四大美女之一,人们对杨贵妃都感到同情 和惋惜,关于她的 故事也一直被人们津津乐道 。

我们现在夏季 常吃的水果 ——荔枝 也是杨贵妃的最爱。

唐朝大诗人 杜牧的《过华清宫绝句》就讲述了这个真实的 故事。

However, as a beautiful concubine, Yang Guifei was still attractive to everyone showing great sympathy and regret to her. So the common people still told about her story as a pleasure. Particularly in early summer when we have various sorts of fruit to eat, we will be used to remind of the beautiful lady who took litchi as her favorite fruit. And still her story has been told about litchi. Here I’d like to quote the Tang Dynasty famous poet Du Mu’s poem about it. “长安回望绣成堆,山顶千门次第开。

一骑红尘妃子笑,无人知是荔 枝来。

”荔枝不容易保存,在没有现代化交通工具的唐代,靠飞马从南方 传送荔枝到长安是多么的困难 。

但是为了讨好杨贵妃的欢心,唐玄宗还是令人 骑上快马,从岭南七天七夜,以接力的方式,从千里之外运送荔枝到长安,以供 杨贵妃享用。

在荔枝传送的途中,差官和马匹常常会累死,他们的千辛万苦只是 为了换得杨贵妃的一笑,而人们不知道送的是荔枝,还以为是紧急公文呢。

I look back Chang’an hilltop embroidered in multicolor,Its palace gates consecutively open one after another. Whipping the horse galloping up dust is the rider, No one knows the concubine smiled for litchi drew near. The poem tells us a true story in his poetic way. In ancient times, no easy traffic provided as we have but riding as the best way. In order to transport litchi from the southern China to the capital city of the Tang Dynasty, it was necessary for heralds to ride on turn for one stop to another and still another. The herald should carry litchi on horseback and whipped it galloping fast to the traveling palace on Lishan-hilltop as a termination so as to meet the beauty’s favorite need. 杨玉环简介 杨玉环与西施、王昭君、貂蝉并称为中国古代四大美女。

用成语“沉 鱼落雁,闭月羞花”形容四人 杨贵妃故乡有三个说法, 一说广西容县, 一说陕西华阴, 还有一说山西蒲州。

据元、清版本《容县志》记载:“世传唐太真故里,有井曰杨妃井,久已 湮塞,乡人为立杨妃庙焉。

”这就是杨妃庙的由来,它曾被摧毁,只余下 一个遗址,后来又多次得到修复,而来访的游客也越来越多。

杨贵妃是不是容县人,历来就是史学家们争论不休的话题。

《容州普宁县杨 妃碑记》记录了杨玉环传奇的一生。

碑文是与杨贵妃同生长在唐朝天宝年间(约 公元 734 年——755 年)的四门助教(四门指四门大学,是唐朝最高学 府太学的组成部分,四门助教相当于今天北京大学的教授)许子真撰写的,曾经 立于容城东一百二十步, 并收录于皇家编写的 《永乐大典》 、 《全唐文》 等史书。

《容州普宁县杨妃碑记》记载有“杨妃,容州杨冲人也,离城一十里,小 名玉娘。

开元二十四年, 明皇诏入内, 号太真, 大被宠遇。

天宝间册为贵妃。

” 这是当前史学家能够找到的最贴近杨玉环时代的人所写的官方文章了。

相关文档
最新文档