消失的爱人 Gone Girl (译乎)
翻译GoneGirlbyGillianFlynn

翻译GoneGirlbyGillianFlynn 《消失的女孩》是吉莉安·弗林(Gillian Flynn)的畅销小说,该小说于2012年出版,后来被改编成同名电影。
故事讲述了一个扣人心弦的悬疑情节,涉及失踪、谋杀和复仇,一系列令人意想不到的翻转和揭示不断发生。
在这个故事中,读者将跟随主角尼克和艾米的视角,饱受痛苦,同时也意识到事实往往并非表面所见。
弗林以精准的笔触描绘了这对夫妻之间微妙而复杂的关系,同时将疑问和不确定感一层层地铺展在读者面前。
小说以尼克和艾米的五周年纪念日开始,然而这一天并没有如往常一样温馨浪漫。
艾米突然失踪了,留下了一连串怪异的线索,使尼克成为警方调查的焦点。
尼克为了洗清嫌疑,开始积极协助警方搜寻艾米。
然而,在整个调查过程中,一个又一个的谎言被揭示出来,似乎所有人都有自己的秘密。
艾米留下的线索逐渐指向尼克的危险秘密,尼克开始质疑自己是否真的了解过艾米。
随着剧情的发展,读者将被带入一个错综复杂的迷宫中,充满了欺骗、心理战和犯罪。
尼克和艾米之间的故事以及两位主角内心的复杂情绪将不断震撼读者。
而弗林熟练的叙事技巧和角色描写,使整个故事显得更加真实和引人入胜。
《消失的女孩》这部小说的魅力在于弗林为读者构建了一个错综复杂的谜题,而读者则负责揭示谜题背后的真相。
尼克和艾米之间的复杂关系以及他们各自的动机和行为将不断激发读者的好奇心和想象力。
尽管小说涉及了一些黑暗而恶劣的场景和情节,但弗林巧妙地将其与人性、婚姻和社会观察相结合,使故事更具深度和复杂性。
读者不仅仅是在揭示谜题,同时也能通过小说中的角色和情节反思现实生活中的人性面貌。
总的来说,《消失的女孩》是一部扣人心弦的悬疑小说,具有令人难以置信的情节和令人震撼的结局。
弗林的精彩描写和紧凑的叙事将读者带入一个充满紧张和无解的世界,无论是小说还是电影都将带给读者绝对的阅读/观影体验。
小说呈现了一个深思熟虑的故事,强调了人性的复杂性和社会的虚伪。
《消失的爱人》电影影评

《消失的爱人》电影影评在这纷繁复杂的世界中,存在着诸多难以捉摸的事物,而若要说有什么可被视为无底深渊,那极有可能便是人心。
人心的奥秘难以揣测,其中的骚动与悸动始终牵引着我们,如同扑火的飞蛾般,对某种执着的好奇近乎决绝。
在信息畅通无阻的时代,信任却在人与人之间变得拥堵不堪。
人们轻易地给他人贴上各种标签,却不愿为信任留出些许空间。
大卫·芬奇以其独特的视角,通过《Gone Girl》(《消失的爱人》)这部作品呈现了人心无底深渊中的一种负能量。
影片如同一条浑浊却静静流淌的河流,其阴暗的画面展示着同样阴暗的人性故事。
从影片开始略显阴暗的氛围,到后半段大胆血腥的镜头,无不散发着压抑与不适。
然而,这只是表象,其背后隐藏着更为深刻的内涵。
芬奇的魔力在于他能恰到好处地营造看似波澜不惊实则暗流涌动的故事氛围,通过节奏的掌控和真相的牵引,牢牢吸引着观众。
影片伊始,本·阿弗莱克看似平常的举动中,悬念悄然抛出:消失的妻子究竟去了哪里?当我们的视线如同那勤勉却茫然的记者镜头,认定本是个不忠、虚伪甚至变态的施暴者时,剧情却突然反转,将真相轻巧地呈现,令人惊叹之余不免心生寒意。
《Gone Girl》并非传统意义上跌宕起伏或一路畅爽的商业电影,它融合了沉静、舒缓、灰暗、阴郁与紧张、刺激、神秘、惊悚等多种元素。
这种独特的气质使其超脱一般电影,而芬奇一贯的手法将人性拷问与社会现实融入其中,更使影片得以升华。
在追逐真相的过程以及真相大白的时刻,主角夫妻间的角力以及周边人物、媒体的烘托,都展现出极富吸引力的魅力。
影片所呈现的婚姻状态令人深思。
两个曾经诗意幸福的人,在步入婚姻后短短几年,因生活中的种种阻碍而消磨了浪漫,负面情绪侵蚀了情感,彼此争斗、控制,最终导致信任崩塌。
当人心深处的某种可能被激活,丈夫的出轨与放任,妻子的处心积虑与残酷报复,构成了一场血泪交织的人性互搏。
丈夫的虚伪、懦弱、不忠被暴露无遗,而妻子内心的强烈控制欲所展现出的虚伪、凶狠、卑劣,更令人毛骨悚然。
影视美联英语 消失的爱人 一次完美的改编之作

小编给你一个美联英语官方免费试听课申请链接:/test/waijiao.aspx?tid=16-73675-0美联英语提供:影视英语消失的爱人一次完美的改编之作“GONE GIRL”, David Fincher's brilliantly glacial adaptation of the bestselling novel about a toxic marriage by Gillian Flynn, opens as the book did: thick with dread. The back of a woman's head and a man's voice, his tone somewhere between caring and creepy. "When I think of my wife, I picture cracking her lovely skull, unspooling her brains. Trying to get answers: What are you thinking? What are you feeling? What have we done to each other?”Then, abruptly the head moves round and the screen is filled with the chilly smile of Rosamund Pike as Amy Dunne, the 'wronged' wife, her face every bit as inscrutable as that voice. Something is off—but it's not yet clear what.大卫·芬奇执导的新片《消失的爱人》,是对吉莉安·弗琳的同名畅销小说的出色改编,必定经过一番深思熟虑。
《消失的爱人》的电影叙事学解读

《消失的爱人》的电影叙事学解读一、影片简述《消失的爱人》(Gone Girl,2014)是改编自吉莉安·弗琳的同名小说,由大卫·芬奇执导。
影片描述外界眼中的模范夫妇尼克和他的太太艾米的爱恨情仇。
两人搬到密苏里不久后,便是他们的五周年结婚纪念日。
但在纪念日当天,这对“恩爱”的夫妻却发生了悬疑惊悚的故事。
妻子艾米“失踪”了,并且她设计了陷阱让所有人认为丈夫就是真凶。
二、叙事主题一部影片的叙事主题代表着该影片的思想高度和真正内涵。
有的影片通过或跌宕起伏或扣人心弦的情节吸引观众,有的靠塑造角色丰满的人物特征和形象来吸引观众,但一部真正优秀的影片,更要靠影片所展现出的深刻的核心思想内涵和普世的文化意义引发受众对整个社会甚至人类的共同思考。
从叙事学的角度看,这些能引发观众共鸣或思考的核心思想,就被称为叙事主题。
《消失的爱人》这部影片的叙事主题是大众熟知的婚姻,以尼克和艾米两位主角的婚姻生活为故事主题,融合了黑色、惊悚、沉郁等风格,把一段旁人眼中幸福美满的婚姻通过一环扣一环的情节把婚姻中意想不到的阴谋、背叛、谎言以极端的方式呈现在观众面前,影片揭露的婚姻问题和解剖的人性阴暗面都直击人心。
整部电影不断地在现实真相与虚假谎言之间演变,但在层层剖析之下,影片真正要表达的思想内涵是清晰明确的:充斥着虚假和伪装的婚姻,即使原本拥有爱的基础、拥有孩子的牵绊,但终究抵不过背叛和谎言的蚕食,最后婚姻关系破裂,家庭走向破碎。
这种在外人眼中相安无事,幸福美满,实际上却满目疮痍的婚姻关系,是现代社会很多家庭的缩影。
三、叙事视角一部电影叙事的核心即是电影的叙事视角。
《消失的爱人》一片中,对叙事视角的创新为人称道。
它突破了单一的叙事模式,多重视角的转换运用得炉火纯青,成为氛围营造和情节推入的重中之重。
影片前半部分艾米和尼克进行平行交替,开头以尼克的发问切入,先是尼克发疯地寻找,之后报警,再然后举办新闻发布会,叙述艾米失踪之后发生的一切,焦急的丈夫动用一切力量寻找妻子。
电影《消失的爱人》基本资料信息,剧情简介及看点

电影《消失的爱人》基本资料信息,剧情简介及看点《消失爱人》是由黄真真执导,黎明、王珞丹领衔主演,林俊杰、张榕容特别出演的悬疑爱情电影。
影片于2016年1月15日在中国大陆上映。
该片讲述了主人公因一次雪崩意外痛失爱妻,凭借强烈的爱意与思念,召唤回消失爱人的灵魂,从而演绎的一段悬疑爱情故事。
下面是小编为大家搜集整理的关于这部影片的基本信息,剧情简介和看点。
基本信息:国别:中国导演:黄真真主演:黎明/王珞丹/林俊杰/张榕容/石修类型:爱情/悬疑片长:109分钟上映日期:2016年1月15日一句话推荐:天王巨星联手人气偶像,演绎致死仍未休的爱情纠葛!综合推荐指……综合推荐指数:★★★★明星阵容:★★★★☆视听效果:★★★★剧情故事:★★★★观影口碑:★★★★剧情简介:一次雪山意外中,凯峰(黎明饰)痛失爱妻秋捷(王珞丹饰),为了寻回消失的爱人他尝试了各种招魂方法。
令人意外的是,秋捷的灵魂真的回来了。
凯峰找到灵媒,希望可以把妻子留在身边久一点。
灵媒告诉凯峰一个秘密“只有爱她的人才会看见她,不爱她的人看不见。
而且不能让她知道自己是灵魂,否则她就会很快消失。
”深知这段相聚如昙花一现,始终会有完结的一日,凯峰唯有与儿子沐沐努力守着这个“秘密”。
一次偶然之中,凯峰表弟Jimmy(林俊杰饰)看见了秋捷的灵魂,而在此时雪山事件也被媒体报道,眼看秋捷是灵魂的事实将被察觉,更加意想不到的事也在步步逼近,凯峰又将如何守护他深爱的秋捷……看点:奇幻“灵魂”之爱温暖这个冬天电影带有奇幻色彩的爱情故事,最初灵感来自于导演黄真真继母和父亲的真实情感经历。
父亲过世后,继母对他仍怀有深深的眷恋,一次继母与黄真真吃饭时,说道“不知你爸爸来了没有”,原来继母一直认为能看到他的灵魂,也依然坚信他还在自己身边,从没离开过。
那顿饭点了父亲爱吃的东西,就像他们三个人在一起一样。
黄真真表示,当对一个人的爱很深时,即便人不在,但感觉一定还在。
这段经历一直萦绕在她心头,拍完电影《闺蜜》后,黄真真感觉时机已经成熟,于是决定将这种揪心的感动呈现在创作中。
消失的爱人影评

这个电影最有意思的地方是全片没有一个“反派”,故事本身就是大反派。Amy是施害者的同时又是受害者,媒体总是关注受害者那一方,因此把关注和同情都给她。而我们知道真相后Nick又成了受害者,所以我们的感情又移到他身上去了。其实婚姻未尝不是如此,没有人是干净的,每个人既是施害者又是受害者。
剪辑
剪辑师可以说是导演最亲热的伙伴。因为他们不像导演那样天天在片场,对自己拍的素材有感情,这也就意味着他们有足够的客观性。如果有华丽的tracking shot但是却没有给故事服务,他们都会勇敢的减掉,而导演就不一定了:老子拍那个镜头花了那么长时间你咋说剪就剪了呢?所以导演要分清楚,最终呈现的素材的效果和自己为这个素材付出的精力是两码事。
其他角色都选的很好,Neil的千年备胎,Tyler Perry的淡定律师,Margo这个真性情姐姐,Amy的强控制欲母亲,胸大无脑的小三,客观公正的警探,夸张虚伪的真人秀主持...... 没有人刻意去抢戏 (如《美国骗局》里的Jennifer Lawrence),都是各司其职,为故事服务。
我评价一部电影好不好经常是通过对潜台词的展现。反面典型《红磨坊》,虽然是部挺好看的电影,但是“Love”这个中心词出现次数太多了,没有任何潜台词空间,全都帮你说出来了。本片的潜台词有很多,但都是给你呈现出来的,不是靠台词硬生生塞给你的。对媒体的讽刺,对真相的戏谑,对幸福假象的批判,对婚姻的绝望,这些感悟都是观影结束后自然带给观众的(虽说有个别关于婚姻的台词还是有点过于明显的把主题塞给你),所以逼格很高。有好主旨,但是把这些大道理赤裸裸的扔在你脸上的都是一般的电影。好的电影都是在有好主旨的前提下让你自己领悟和体会。
这是一个让人憋屈的电影,因为最后没有给你一个正经的catharsis。她被绳之于法了吗?没有。他揭露她了吗?没有。最后这个婚姻像牢笼一样紧紧的锁住他们俩,比开头的时候还难受。至少当时他俩虽然埋怨着对方,但依然有离婚的可能。现在却要在恨的同时来装和谐,演给别人看,真是比死罪还难受。这也是我看过的最让人矛盾的结尾,因为从结构上导演用了前后呼应的手法像大括号一样优雅的把影片结束,观众得到了一种满足感,但是从情节上却让人心寒,又是硬生生的把这个满足感剥走。明知自己枕边人是毒蛇,却如牢笼般不能挣脱,更要在面上苟延欢笑,让自己在虚伪和恐惧中度过余生。芬奇不愧是冷峻大这才是吃软饭又找小三的Nick应得的下场吧,比抓监狱直接枪毙要有意思,因为他陷入了婚姻的无期徒刑,真的和结婚誓言一样,“唯有死亡才能让他们分离”。
消失的爱人GoneGirl中英剧本

消失的爱人Gone Girl中英剧本当想到我老婆When I think of my wife...我总是想到她的头颅I always think of her head.我会想像怎么剖开她可爱的头骨I picture cracking her lovely skull...细细折解她的脑袋unspooling her brains...好让我找到答案trying to get answers.我想问婚姻里那些最基本的问题The primal questions of any marriage.“你在想什么?”"What are you thinking?"“你感觉如何?”"How are you feeling?"“我们对彼此做了什么?”"What have we done to each other?"爱尔兰王子大驾光临了The Irish princegraces us with his presence.王子殿下不想被弄湿His majesty prefers not to be moistened.我带了礼物给你I got you a present.我讨厌这游戏- 你以前很喜欢- I hated this game. You loved it.是你以前很喜欢You loved it.谢谢,我会加进我的收藏里Thank you.I'll add it to the collection.帮我倒一杯波本酒吧Can you pour me a bourbon?怎么了,小神经质?What's up, Jitters?如果你不说,那么我只好再自爆Well, if you're not going to talk,I'm gonna have to fill the silence...玛戈邓恩的另一个悲惨故事with another excruciating storyby Margo Dunne.我可以告诉你我最近的客服经验I could tell you aboutmy recent customer service experience... 我要更换网路业者- 我喜欢这一个- changing Internet service providers. I like that one.或我看见长得跟莫妮卡一样的人那次Or how about the time I saw that womanwho looked exactly like my friend Monica?但她不是莫妮卡,是陌生人But it wasn't Monica.It was a total stranger.但她也叫做莫妮卡Who was also named Monica.真的很有趣- 不错- Made it kind of interesting. It's great.我今天不太好I'm just having a bad day.因为爱咪?- 今天是我们结婚纪念日- Amy? It's our anniversary.五周年- 五年了?- Five years. Five?真是快啊That came fast.而且风风雨雨And furious.我快乐得要疯了,像个傻子I 'm so crazy, stupid happy.我认识了一个男孩子I met a boy.一个超棒、可爱、又酷的大帅哥A great, sweet, gorgeous, cool-ass guy.不好意思,小姐Excuse me, miss?我只是想提醒你I just want you to be careful...别把那瓶修士酿的比利时白啤酒乱放where you put down thatmonk-brewed Belgian wheat beer...这里只剩三罐超淡啤酒和一瓶水果酒because the party's down to threeBeast Lights and a bottle of Pucker.那我这瓶可能会引人犯罪It might attractsome desperate characters.有可能It could.毕竟这些阿米希派可是来享乐的I mean, the Amish are on a Rumspringa.他们已经帮我吃光一盘肉肴小点They already relieved meof my artisanal meat platter.终于有人念好这个字了Finally, someone tells mehow to pronounce that word.你说“肉”?"Meat"?对,是ㄖ不是ㄌYes, "meat." One syllable.谢谢,我要喝的是谁的啤酒?Thank you. Whose beer am Iabout to drink?别告诉我Don't tell me.我来猜,谁是你的菜?Let's see, who's your type?我觉得你不是那种安安静静I don't see you sitting quietly...听对方大谈普鲁斯特主题论文的女生while he bloviateson his postgrad thesis about Proust.不会吧,是他?Uh-Oh. Ls that him?爱挖苦人,自我中心,玩笑开不停Ironic hipster, so self-aware,he makes everything a joke.我喜欢有幽默感,不刻意说笑的人I prefer men who are funny, not "funny."你又是哪一型?What type are you?美国价值表率的纯朴密苏里男儿Corn-fed,salt-of-the-earth Missouri guy.密苏里?Missouri?真可爱Cute.纽约人?- 我的世界只到哈德逊河为止- Native New Yorker? The world ends at the Hudson.你叫什么名字?What's your name?爱咪Amy.爱咪,你是谁?Well, Amy, who are you?A:我是得奖的手工艺师A, I'm an award-winning scrimshander.B:我是小有影响力的军阀B, I'm a moderately influential warlord.C:我帮杂志撰写人格测验C, I write personality quizzesfor magazines.你的手太细嫩不可能做手工艺Okay. Your hands are far too delicatefor real scrimshaw work... 我刚好在“中级军阀周刊”负责颁发证书and I happen to be a charter subscriberto Middling Warlord Weekly...所以我应该认得你so I'd recognize you.所以我选CI'm gonna go with.你呢?And you?你又是谁?Who are you?我是拯救你离开这个“精彩”派对的人I'm the guy to save youfrom all this awesomeness.所以你帮男性杂志写文章So, you write for a men's magazine.老天,这样你不就是男人专家了吗?God, does that make you an experton being a man?不No.我写的是穿着、品酒之类的It's what to wear, what to drink.还有怎么鬼扯How to bullshit.我绝不会对你鬼扯Never with you.最好是Ha, ha.我说真的No, I mean it.我很难相信你It's hard to believe you.为什么?Why?应该是因为你的下巴I think it's your chin.我的下巴?My Chin?对,看起来像坏人Yeah, it's quite villainous.那这样呢?Okay, how's this?百分之百老实,不鬼扯A hundred percent true, no bullshit.好吧Okay.我们都搬到纽约We all move to New York...最后住在这种小鸟笼里,还不只如此and we end up living in these littlecubby holes, and that's not it.到外面来,这才是活在纽约Come outside. Then, you're in it.你得看看这个You have to see this.你好Hey.Hey.我现在一定要亲你I have to kiss you now.是吗?Is that right?我不能放你走过这片糖风暴却不亲你I can't let you go througha sugar storm unkissed.等等Wait a second.这样才对There you go.尼克邓恩Nick Dunne...我真的喜欢你I really like you.所以这次结婚周年纪念So, is Amy gonna doone of those anniversary...爱咪也要玩寻宝游戏?treasure hunts?你是说专门设计来证明她老公You mean the forced marchdesigned to prove...是个健忘没心肝的混蛋的游戏?what an oblivious and uncaring assholeher husband is?哇Wow.我都不知道人生是为了什么Life. I don't remember the point.游戏公司可是用心良苦呢Deep Hasbro thoughts.该你转Spin.去年让她大抓狂的是哪个线索?What was the clue last yearshe got so mad about?“你可怜的爱咪一感冒When your poor Amy has a cold...餐馆马上推出这一道”this dessert just must be sold.答案是什么?The answer?我到现在还不知道,小戈I still don't know the answer, Go.几年前你都知道- 几年前还很有趣- A few years ago, you'd have known. A few years ago, it was fun.第一年是纸婚,送纸礼物Year one,the traditional gift was paper.她买了精美的笔记本让我写小说She got me a beautiful notebook.Told me to go write my novel.你送她什么?What did you get her?一个风筝A kite.她从没放过风筝- 好吧- She'd never flown a kite. Okay.总之呢,第四年要送花Anyway. Year four, flowers.她带我到后院看枯萎的玫瑰花丛She led me outsideto the dying rosebush in the backyard.真有象征性That's symbolic.是啊Yeah.五周年是什么婚?What's the gift for five?木婚Wood.那你买了什么?- 没有好礼物是木头的- So, what did you get her? There's no good gift for wood.你回家用力干她,用老二甩她I know! Go home, fuck her brains out,slap her with your penis.呛她,“这可是块好木头,贱人”"There's some wood for you, bitch."这里是酒吧The Bar.当然,你等等Why, yes. Hang on one second.是爱管闲事的瓦力Hey, it's Watchful Wally.瓦力,什么事?Hey, Walt. What's going on?谢谢,我很快就回去,没问题,再见Thanks very much. I'll be right there.All right, bye-bye.兄弟,你在外面干嘛?Hey, buddy. What are you doing out here?谢啦,瓦力Thanks, Walt!爱咪?Ame?爱咪Amy!“北卡塞基警局”有人吗?Hello?进来吧Come on in.你们好Hey.邓恩先生- 你好- Mister Dunne. Hi.隆妲邦妮警探,这位是吉姆吉尔宾I'm Detective Rhonda Boney.This is Officer James Gilpin.我们了解您妻子可能有危险We understand there are concernsabout your wife.我不知道我老婆在哪,一回家就这样I don't know where my wife is.And I came home to this.我不是个容易惊慌的人Now, I don't panic easily...但这样很不对劲吧?but it's weird, right?我们能看看吗?Mind if we look around?请便Please.你们住在这里多久了?How long have you two been here?九月就满两年了,之前住在纽约Two years in September.We used to live in New York.纽约市?City?对,我以前是作家,我们都是Yeah, I was a writer.We were both writers.你们为什么搬回来?Why did you all move back here?我妈生病了My mom got sick.抱歉,她现在还好吗?Oh, I'm sorry. How is she?她过世了She's dead.我很遗憾I'm so sorry.你现在做什么工作?What do you do now, for work?我和妹妹玛戈在市区经营酒吧My sister Margo and Iown The Bar downtown.那间“酒吧”啊Oh, The Bar.叫“酒吧”的酒吧,很形而上Love the name. Very meta.谢谢Thanks.都是些好东西Pretty things.别乱跑Stay.这里是我的书房My office, here.很漂亮的衣服Beautiful dress.今晚要约会?Date night?今天是我们的结婚纪念日It's our anniversary.这边是客房It's a guest bedroom, there.猫的房间在后面Cat's room on the end.我找过那边了I checked up here.这边是厨房This is the kitchen...很明显obviously.这是我老婆的书房This is my wife's office.爱咪的书房Amy's office.“哈佛大学”她很厉害啊Wow. Impressive gal.对,我应该要担心吗?Yeah. Should I be concerned?我记得这些书I remember these.“神奇的爱咪”我以前很喜欢这些书I loved these books.等等Wait a minute.你太太就是神奇的爱咪?Your wife is Amazing Amy?对,就是她Yeah. She is.真厉害Wow.“年月日”他妈的神奇爱咪他妈的要结婚了Amazing-fucking-Amyis getting fucking married.所以今晚才有这场活动That's how the night started.平凡有缺点的真爱咪嫉妒着天之骄子With me, regular, flawed, real Amy,jealous, as always, of the golden child.“该做的事就要做得聪明俐落”完美聪明的神奇爱咪他妈的要结婚了Perfect, brilliant, Amazing Amy,who's getting fucking married.我岁的时候放弃了大提琴When I was , I quit cello.在下一本书里,爱咪成了小神童In the next book,Amazing Amy became a prodigy.你打排球吗?Did you play volleyball?一年级时被退队了I got cut, freshman year.结果她进了大学代表队She made varsity.你什么时候养过狗?When did you have a dog?是她养了狗She got the dog.普多斯让爱咪更平易近人Puddles made her more relatable.哇Wow.我喜欢你爸妈I love your parents...但他们有时真的很混蛋but they really can be assholes.尼克- 伯父- Nick! Sir!谢谢你来参加Hey, thanks for coming, man.没什么No problem.亲爱的Hey, sweetheart.今天是你妈的大日子Big night for your mom.如果你跟几个记者和部落客聊聊It would mean so muchif you would talk to a few reporters...让他们瞧瞧爱咪本色就太好了bloggers, give them a little Amy color.大家都想听你的想法People wanna hear from you.我们不能待太久- 没问题- We can't stay long. Fantastic.最多只要分钟Fifteen minutes, tops.我的豪宅跟信托基金都靠他们This is why I have my brownstone.My trust fund.不能抱怨I know I can't complain.你爸妈根本剽窃了你的创作Your parents literallyplagiarized your childhood.不,他们提出改良版然后四处兜售No, they improved upon it,and then peddled it to the masses.我以为你会配合结婚主题穿白衣服I thought you were gonna wear whiteto match the wedding theme.我觉得那样超诡异I thought that would be creepy.“该做的事就要做得…”"If it's worth doing,it's worth doing..."够了,我知道这句话,不用提醒我Hold up! I know how this ends.Don't tell me.你帅,尼克You're very cute, Nick.你知道今晚怎么让你爸开心Amy, you knowwhat would make Dad's night.我会的I'm on it.我超爱陌生人戳我痛处的I love having strangerspick at my scabs.我很好奇I'm curious whether...神奇爱咪结婚是否让你难受?it's difficult for you to seeAmazing Amy heading down the aisle.还有庆祝假婚礼的这个盛大派对And this big partycelebrating this fictional wedding.因为据我所知你还未婚Because it's my understandingyou are not married.是这样吗?Is that correct?没错,神奇爱咪总是早我一步Correct. Amazing Amy has always beenone step ahead of me.抱歉打扰各位,但我还有几个问题Excuse me. I'm sorry,I just have a few questions.是你It's you.我来这里完全是公事公办I'm here in astrictly journalistic capacity.请问你愉快地和尼克邓恩约会多久了?Now, you had the distinct pleasureof dating Nick Dunne for how long?神奇的两年- 神奇的两年- Two magical years. Two magical years.在这段时间里你曾多次In the course of that time,you've had the opportunity...展现你的亲切可人,例如…to perform such gracious gestures as...不在尼克把“奎宁”念成“圭宁”时纠正他not correcting Nick when hepronounced "quinoa" as "kween-o-a."这是可以理解的错误An understandable mistake.但他还以为那是一种鱼He also thought it was a fish.他也以为人造起司是真的乳酪He thinks Velveeta is a cheese.尼克的妈妈每次看到你的时候You also manage to appearshocked and delighted...都会即兴演唱“纽约纽约”这首歌when Nick's elderly motherbreaks into an impromptu rendition...但你依旧假装自己又惊又喜of New York, New York,every time she sees you.“这袋骨头鞋”These bag of bone shoes.真的很吓人That's just frightening.你也帮尼克买了他的第一把剪刀You also bought Nickhis very first pair of scissors.还有成对的订书机And matching stapler.爱咪艾略特,你不只是神奇Amy Elliott, you are more than amazing.你冰雪聪明而且毫不势利You are brilliant,yet entirely un-snobby.你启发我,你总带来惊奇You challenge me. You surprise me.另外给读者的有趣小知识And, fun fact for the readers...你的阴道是世界级的you have a world-class vagina.我的同行说你还没结婚My colleagues tell methat you are not yet married.这是真的吗?Is that correct?我还没结婚I'm not.我们不如做点改变Isn't it time we fixed that?于是And then...那天晚上一点都不糟糕了the night wasn't so bad anymore.完成了,从清单划掉And it's done. Crossed off the list.通常失踪案不会那么快成立Now, normally, we would not treat thisas a missing persons case so quick...不过以你家的状况but given the scene at your house...还有最近暴力犯罪直线上升的情况and given our spikein violent crime of late...我们会特别审慎处理这个案子we are gonna take thisvery, very seriously.那很好Okay. Good.监识科去你家了,你有别的地方住吗?We've got forensics over at your place.You got somewhere to stay?我可以住妹妹家- 好- I could stay at my sister's. Okay.我们在追踪爱咪的电话和信用卡We're tracking Amy's phone,her credit cards.接着会组织搜索行动,发传单We will organize searches,put up flyers.明天会开记者会- 记者会?We're gonna hold a pressconference tomorrow.You're having apress conference?我们要把消息放出去I wanna get the word out, right?对,但我觉得自己好像在演“法网游龙”Yeah, it's just all of a sudden,I feel like I'm on a Law & Order episode.这种案子就是跟时间赛跑Time is of the essence in these cases.不过你要不要先打电话给律师?But, that said,do you wanna wait and call a lawyer?不需要,我只想帮上忙Absolutely not. I just wanna help.所以你和爱咪住在这里两年了So, you and Amyhave been here two years.你顾店- 我是“酒吧”老板- You tend bar... I own The Bar.还在米尔谷社区大学教创意写作And I teach creative writing at MVCC.你们没小孩?- 还没- No kids? Not yet.爱咪平常在做什么?So, what does Amy do most days?有这么多学位的女人都在做什么?A woman with all those degrees,what does she do?我不知道,她总有事做I don't know. She keeps busy.做什么?Doing what?她很喜欢看书She's a voracious reader.所以她手里总有一本书So, she's always got a book in her hand.但一天可是很漫长的Well, days can get long.我认识几个中午就开始喝酒的主妇I know a few housewives, that eveningglass of wine startscoming at noon.或者药吃不停Or prescription pills.上礼拜有个标准好主妇Just last week, we had a soccer mom.嗑止痛药嗑到ㄎ一ㄤ掉Nice lady. Got her teeth kicked inover some OxyContin.购物中心倒闭后半个镇的人都失业了Ever since that mall went bust,half the town is out of work.毒品暴力事件抓不胜抓We cannot keep upwith the drug violence.我确定爱咪没有吸毒I'm pretty sure that's not it.我们能跟爱咪的朋友谈谈吗?Has Amy got friends we can talk to?她没什么朋友No, not really.没朋友?整个镇上都没有?No friends? This whole town?她跟我妈感情很好,但她过世了She was very close with my mom,before she passed away.这里游民的问题很严重You know, we have a pretty serioushomeless problem...我们附近很多in our neighborhood.你们应该去查一查I think maybe you guysshould check that out.我们会的We'll look into that.你今天大约:到酒吧You got to The Bar around : today.在那之前你在哪?只是例行问话Where were you before that?Just to cross that out.我在家Well, I was home.我:出门,带着咖啡和报纸I left at :,I got a cup of coffee, a newspaper.到索耶沙滩去看报纸I went to Sawyer Beachand read the news.你是自己去的吗?Did you visit with anyone there?我去索耶沙滩就是图个清静I kind of go to Sawyer Beachfor the solitude.所以你太太在这里没有朋友So, your wife has no friends here.她是不是有点高傲?Is she kinda standoffish?念常春藤名校?会不会常得罪人?Ivy League? Rubs people the wrong way?她是纽约客She's from New York.她很复杂,标准很高She's complicated.She's got very high standards.是A型人格吗?Type A?如果你不是那种人,很容易被搞疯That can make you crazyif you're not like that.你好像比较慵懒,是B型人格You seem pretty laid-back. Type B.说到这里,爱咪的血型是什么?Speaking of which, Amy's blood type?老天,我不知道,我要回家找找God, I don't know.I'd have to look it up at the house.你不知道她的交友状况You don't know if she has friends,白天在干嘛you don't know what she does all day...也不知道你老婆的血型and you don't knowyour wife's blood type.你确定你们结婚了?Sure you all are married?她可能是O型Maybe it's type O.她的父母都在纽约吗?- 对- Where are her folks? New York? Yeah.明天记者会时他们能到吗?Can they get here timefor this press conference tomorrow?明天?我不知道,我还没联络他们Tomorrow? I have no idea.I haven't talked to them.你还没联络你岳父母?You haven't calledyour wife's parents yet?这里没有讯号,我又一直在跟你讲话You can't get a signal in this building.I've been in here talking to you.尼克,请立刻联络他们Call them, please, Nick. Now.好啊Fine.我应该知道我太太的血型吗?Should I know my wife's blood type?不用No.对不起,玛莉贝丝Maybe it's type O.我不知道出了什么事我人在警察局Now I'm at the station...警察在我们家,情况严重and the cops are at the house,and it's serious我得联络你们and I'm calling you.现在事情很多而且一团乱There's a lot of thingsthat are being juggled right now.我和隆妲邦妮警探在一起I'm standing right next toDetective Rhonda Boney...她是主要调查员,她…who's the lead investigator on thisand she's...我岳母想跟你说话My mother-in-lawwould like to speak with you.我是邦妮警探This is Detective Boney.我想回家I wanna go home.我不懂为什么我得在这里I don't know why I have to be here.我不想在这里,我想回家I don't wanna be here. I wanna go home.爸?Dad?他是我爸,怎么回事?This is my father. What's going on?是吗?你是尼克邓恩?Really? You're Nick Dunne?我们一整个下午都在联络你We've been trying to get a hold of youall afternoon.我一直在这里,我太太失踪了I've been right there.My wife is missing.贱人- 别这样- Bfich. Doni.你父亲午餐后就从安适山丘跑出来了Your father wandered out of Comfort Hillafter lunch. 我们在号公路上发现迷失的他We found him walking Route ,disoriented.我们一直打电话联络你We've been trying to call youfor the last...这里收不到讯号I don't get a cell signalin this building.我就在六公尺之外的房间里I've been sitting feet away from you.先生,请不要用这种语气跟我说话Sir, pleasedon't take that tone with me.又蠢又笨又丑的贱人Stupid, dumb, ugly bitch.爸,别说了Dad, stop.你要开车载他回去吗?You wanna drive him home?这应该是个好主意,谢谢I think that would be wise. Thanks.语音信箱已满This voice mailbox is currently full.该死Fuck.“安适山丘安养中心”把你的脏手拿开Get your fucking hands off me.谢谢Thanks.“年月日”所有人都再三告诫我们Everyone told usand told us and told us...婚姻并不容易marriage is hard work.需要妥协和努力And compromise and more work.“进入此门之人必放弃希望”"Abandon all hope, ye who enter."“年轻的爱咪确实逐渐放弃希望"When young Amy's hope did wane..."她在此游荡…”"she wandered here..."才不是,我和尼克不是这样Well, it's not true.Not for me and Nick.“寻找珍奥斯汀”"...in search of Jane."这两年对我们来说With us, two years...好得不得了it's just good.奥斯汀Austen.你是孤独的少年,只有书中人了解你You were an alienated teenand only Elizabeth Bennet understood you.你看那个Look at that.我的天My God.你这个淘气的小骚货You naughty minx.严格来说我们应该在下一站才开干Well, technically, we are supposedto fuck at the next stop. 对,这样才符合传统Yeah, in keeping with tradition.但我可能愿意破例一次But I might be willingto bend the rules this once.天佑珍奥斯汀God bless Jane Austen.我很有热忱,你看连饼干都这么说I'm enthusiastic. Look at that.It's confirmed by the...谢谢Thank you.第二年,棉婚Year two. Cotton.我们说过普通床单配不上我们的性爱We had that joke that our sexwas too good for ordinary.所以这是两千织的…So, these are , thread-count-我们太可爱了,真该揍自己一拳We're so cute.I wanna punch us in the face.真的很不错,满好的That's pretty great.I mean, that is pretty great.他们有没有问你要不要找律师?Did they ask if you wanted a lawyer?我不需要律师,我来就好I don't need a lawyer.Here, I'll do this.他们有没有问爱咪的私人生活Well, did they ask personal stuffabout Amy?他们有问啊You know, they asked...为什么她没有朋友?why didn't she have any friends?你怎么说?What did you say?我说她很复杂- 尼克- I said she was complicated. Nick!大家都知道“复杂”代表“贱人”Everyone knows "complicated"is code for "bitch."老天,我觉得好糟God. I feel sick.谢谢Thanks.这件事真的很奇怪It's so bizarre.这就是会发生在爱咪身上的事It seems like the kind of thingthat would happen to Amy.她总是会吸引…She always attracts...戏剧性的遭遇?Drama?只有我们,你可以直说You can say it. It's just me and you.虽然我不喜欢和爱咪相处Just becauseI don't like to be around Amy...不表示我不关心她doesn't mean I don't care about her.总之,带走她的人一定会带她回来Anyway, whoever took heris bound to bring her back.警探?不好意思Detective? Excuse me.我是诺耶儿霍桑,爱咪最好的朋友I'm Noelle Hawthorne.I'm Amy's best friend.太好了,你住在哪里?Well, great. Where do you live, Noelle?从这里过去五间,号Five doors down. .很好,我想跟你谈谈Wonderful. I would love to talk to you.我半小时后过去可以吗?Can I come by in half an hour?有什么进展吗?- 抱歉- Y'all know anything yet? I'm sorry.我这边还要忙,但分钟就好了I got guys on the clock in here.But you give me minutes.但到时候我要帮小孩洗澡But that's usually bath time.我们可以边洗边聊Well, we'll talk in between shampoos.好,你发现什么了?All right. So, what do you got?厨房里绝对有血迹It was definitely blood spatteryou saw in the kitchen.很正常,厨房总有刀子Normally, kitchen, knives,准备食物的工具food prep.不算奇怪,但血迹位置有点太高Not that weird,but that is awfully high.所以我要做鲁米诺测试So, I'm gonna order a luminol sweep.好Well, okay.真有意思Interesting.怎么了?What's that?这间房子的租约和车子都是她的名字House is rented in her name.Car's in her name.信用卡,水电费,电话帐单全都是Credit cards, utilities,phone bill, all in her name.连他的酒吧都在她的名下Even his bar's in her name.我不知道这有什么好惊讶的I don't know that that's so surprising.是没有,只是很丢脸No. But it is humiliating.你找到什么?What you got?跟她的私人衣物放在一起It's with her unmentionables.我们有第一个线索了Well, we have our first clue.我得冲个澡I have to take a shower.不行,你整晚没睡No, don't. You've been up all night.你就要看起来整晚没睡的样子You wanna looklike you've been up all night.今天小心点,好吗?Hey, be careful today, okay?为什么这么说?That's a weird thing to say.你每次不高兴就喝酒Well, when you're upset, you bottle up.会看起来很愤怒You can seem angry, like...拜托别说“跟爸一样”Please don't say, "Like Dad."不然你就会进入讨好模式Or else you swing into your momma's-boy感觉很肤浅charm offensive and that can feel glib.太好了Perfect.我会小心在这情绪刀锋上保持平衡I'll balance on the exact fucking edgeof your emotional razor.这样吧,你就…Okay. Just be...做自己?myself?收入金额捐赠西郡四健会Sponsoring a raffle tobenefit West County H...并赞助密苏里大学橄榄球季票and raffling season tickets forMizzou football.请在飞翅屋或各地三州轮胎行购买Buy your tickets at the Wing Hut orlocal Tri-State Tire stores. 你的岳父母赶上了Your in-laws made it.瑞德- 老兄- Hi, Rand. Hey, man.我是邦妮警探I'm Detective Boney.我是他双胞胎妹妹玛戈I'm the twin. Margo.我们昨天还打网球,我无法原谅自己We played tennis yesterday, Nick.I just can't get over it. 玛莉贝丝,我很抱歉Marybeth, I am really sorry.我就知道你们不该搬回来I knew you never should havemoved back here.我们别无选择We didn't have a lot of choice.我们都很担心也很害怕We are all worried. We are all scared.但我们都在这里,会一起找到爱咪But we are all here now.And we will find Amy, together. “失踪爱咪邓恩”我先说话,然后换你们吗?Should I just go first, and thenyou guys can say something?好Good.各位都知道,我妻子爱咪艾略特邓恩As you know, my wife,Amy Elliott Dunne...在月日早上从我们家里失踪disappeared from our homeon the morning of July th...情况相当可疑under suspicious circumstances.大声一点Louder!如果各位有任何消息If anyone out therehas any information...请与我们联系please come forward.谢谢Thank you.我是瑞德艾略特,玛莉贝丝是我妻子I'm Rand Elliott.My wife, Marybeth Elliott.我应该说我的名字吗?Should I have said my name?爱咪是我们的独生女Amy is our only child.她聪明,美丽又温柔She's bright, she's beautiful.She's kind.她就是神奇的爱咪She really is Amazing Amy.有数百万的读者You know, there aremillions of people out there...都和她一起长大,关心着她who grew up with her and care about her.我们关心她,我们爱她We care about her, we love her.我们只希望她回来And we just want her back.爱咪是获奖的学者Amy is a decorated scholar.她在新闻界有成功的事业She forged a successful careerin journalism.她回到丈夫的故乡She returned hereto her husband's hometown...而且在异乡努力生活and she made a life in her adopted home.现在爱咪需要你的帮助Now, Amy needs your help.我们在卓睿酒店成立了义工中心We're establishing a volunteerheadquarters at the Drury Lodge.提供线索请拨---AMY-TIPSWe have a hotline, ---AMY-TIPS.网站网址是And our website .邓恩先生- 艾略特先生- Mr. Dunne! Mr. Elliott!邓恩先生,有任何谋杀的迹象吗?Mr. Dunne, any signs of foul play?艾略特先生Mr. Elliott,你上次和女儿交谈是何时?when was the last timeyou spoke to your daughter?微笑Smile.今天结束了,谢谢各位That's all for now. Thank you.爱咪的异性缘非常好Amy is the kind of girlwho attracts admirers.对吧,尼克?Right, Nick?无庸置疑Yeah, definitely.以往有过前例And we've had instances...事情曾经…- 变得可怕- where things got... Scary.你知道戴西柯林斯吗?Do you know about Desi Collings?我知道戴西柯林斯的事Yeah, I know all about Desi Collings.他很执着He was obsessed.爱咪大二跟他分手时,他试图自杀He attempted suicide after Amybroke up with him sophomore year.我们被迫申请禁制令We had to file a restraining order.是高中的事了,年前吗?This would be high school?Twenty years ago?但他最近搬到圣路易斯,小时车程But he recently moved to St. Louis.That's just two hours away.不过他本来就是圣路易斯人To be fair, he is from St. Louis.另外还有汤米欧哈拉We also have Tommy O'Hara.是八年前在纽约的事This is only eight years ago,in New York.她跟他分手,他开始动手She broke up with him,he got very physical.所以她提告了- 罪名是什么?- She filed charges. What was the charge?性侵,胁迫,殴打,哪一个?Sexual assault, threat, battery, what?我只知道满糟的I only know it was bad.我不知道这件事- 好了- I didn't know this. Okay.谢谢你们Thank you.有比较近期的情况吗?Anything more recent?就我所知没有Not that I know of.尼克,你有时间吗?Hey, Nick? You got a minute?有Yeah.你可以想像我们的困惑Imagine our confusion.一个失踪案A missing persons case...我们在你太太的更衣室发现一个“线索”and in your wife's dressing room,we find an envelope marked "clue."这是我们纪念日的传统That's for our anniversary.我太太会设计寻宝游戏My wife does these treasure hunts.希望你能告诉我这个线索的意义I'm hoping you can tell mewhat this means.你要解开爱咪的寻宝游戏?You want to solve Amy's treasure hunt?这样有助于追踪她失踪前的行动It'll help me track Amy's movementsbefore she disappeared. 当然可以,好Of course. Okay.“虽然这地方狭小不华丽"Although this spotcouldn't be tighter..."却是我心爱作家的一方天地”"it's a cozy roomfor my favorite writer."我知道答案I know this one!虽然这地方狭小不华丽Although this spotcouldn't be any tighter...却是我心爱作家的一方天地it's a cozy room for my favorite writer.课后辅导别怕我说不After-school meeting,don't mind if I do.也许我能教你两三步Maybe I'll teach you a thing or two.上面说什么?Well, well. What does it say?线索二Clue two.“帅哥,让我们卧底去"Hey, handsome man, let's go undercover.。
电影《消失的她》真实故事改编简介

电影《消失的她》真实故事改编简介电影《消失的她》真实故事改编《消失的她》改编自前苏联电影《为单身汉设下的陷阱》,故事原型事件为泰国坠崖案。
2019年6月9日,怀孕3个月的中国籍女子王暖暖(化名)在泰国乌汶帕登国家公园游玩时,从约34米高的悬崖坠落。
王暖暖很快被人发现,送往医院抢救后奇迹生还。
她对媒体讲述了事发的真相:“是丈夫把我从悬崖边推下去的。
”消失的她剧情解析它是何非的幻觉整个故事“很俗套”,正义战胜邪恶,结尾了,罪人也得到了应有的惩罚,可这个结局是悲惨式的,杀敌一千,自损八百,故事里的人们都很痛苦,而自以为聪明的那个人也是最悲惨的那个,你以为自己触摸到了幸福,其实是自己把幸福推远了。
作为寻找妻子的男人,何非很“痛苦”,寻到最后,这竟是一个“骗局”,妻子没了,所有的希望也没了,甚至连自己也没了。
片尾的彩蛋像是幻觉,它是来自何非的幻觉。
如果那天他从沙滩边的椅子上醒来,一切都安好,妻子也在,曼曼也在,那么结局是不是就如自己幻想的这样,幸福美满,那张只有妻子背影的照片,是不是就可以是他们夫妻两个人的了?有些事不碰就会很幸福,何非与妻子李木子原本是一对恩爱的夫妻,结果何非染上了赌瘾,最后才惹出了这一系列的悲剧,如果从一开始,他就戒掉了这份赌瘾,片尾的这份幻想就是他的真正幸福。
它是真实的结尾片中对于何非从沙滩边的椅子上醒来的场景,有多次的展现,每一次几乎都能听到他媳妇的求救,而随着剧情的发展,她媳妇的呼喊也越来越急促,他看着也越来越着急。
看过电影之后就能明白,其实这份呼救,别有深意。
在何非的心中,他多么希望这是一次真的结局,周年纪念,约好了旅行,夫妻和睦,一切从头开始,这些就像是片尾彩蛋展示的那样,温暖的阳光下,沙滩上有他的爱人在回眸一笑,旁边有他的朋友,有妻子李木子的朋友。
一切都是那么的美好,导演似乎有意模糊现实与幻觉的次元壁,如果说片尾的彩蛋,就是这部电影的真正结局呢,关于妻子的失踪,关于何非的死亡,甚至是当地黑帮的威胁,都只不过是何非在那张椅子上,臆想出来的结果。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
消失的爱人 G o n eG i r l译乎 M a d ei tk i n do fi n t e r e s t i n g .I t ' sg r e a t . I ' mj u s th a v i n gab a dd a y . A m y ?I t ' so u ra n n i v e r s a r y . F i v ey e a r s .F i v e ? T h a tc a m ef a s t . A n df u r i o u s . I ' ms oc r a z y ,s t u p i dh a p p y . Im e tab o y . Ag r e a t ,s w e e t ,g o r g e oБайду номын сангаасu s ,c o o l a s sg u y . E x c u s em e ,m i s s ? Ij u s tw a n ty o ut ob ec a r e f u l . . . w h e r ey o up u td o w nt h a tm o n k b r e w e dB e l g i a nw h e a tb e e r . . . b e c a u s et h ep a r t y ' sd o w nt ot h r e eB e a s tL i g h t sa n dab o t t l eo fP u c k e r . I tm i g h ta t t r a c ts o m ed e s p e r a t ec h a r a c t e r s . I tc o u l d .Im e a n ,t h eA m i s ha r eo naR u m s p r i n g a . T h e ya l r e a d yr e l i e v e dm eo fm ya r t i s a n a lm e a tp l a t t e r . F i n a l l y ,s o m e o n et e l l sm eh o wt op r o n o u n c et h a tw o r d . " M e a t " ? Y e s ," m e a t . "O n es y l l a b l e . T h a n ky o u .W h o s eb e e ra mIa b o u tt od r i n k ? D o n ' tt e l lm e . L e t ' ss e e ,w h o ' sy o u rt y p e ? Id o n ' ts e ey o us i t t i n gq u i e t l y . . . w h i l eh eb l o v i a t e so nh i sp o s t g r a dt h e s i sa b o u tP r o u s t . U h o h .I st h a th i m ? I r o n i ch i p s t e r ,s os e l f a w a r e , h em a k e se v e r y t h i n gaj o k e . Ip r e f e rm e nw h oa r ef u n n y ,n o t" f u n n y . " 第 2页
消失的爱人 G o n eG i r l译乎 M yc h i n ? Y e a h ,i t ' sq u i t ev i l l a i n o u s . O k a y ,h o w ' st h i s ? Ah u n d r e dp e r c e n tt r u e ,n ob u l l s h i t . O k a y W ea l lm o v et oN e wY o r k . . . a n dw ee n du pl i v i n gi nt h e s el i t t l ec u b b yh o l e s ,a n dt h a t ' sn o ti t . C o m eo u t s i d e .T h e n ,y o u ' r ei ni t . Y o uh a v et os e et h i s . H e y Ih a v et ok i s sy o un o w . I st h a tr i g h t ? Ic a n ' tl e ty o ug ot h r o u g has u g a rs t o r mu n k i s s e d .H m m . O h .W a i tas e c o n d . T h e r ey o ug o . N i c kD u n n e . . . Ir e a l l yl i k ey o u . S o ,i sA m yg o n n ad oo n eo ft h o s ea n n i v e r s a r y . . . t r e a s u r eh u n t s ? Y o um e a nt h ef o r c e dm a r c hd e s i g n e dt op r o v e . . . w h a ta no b l i v i o u sa n du n c a r i n ga s s h o l eh e rh u s b a n di s ? W o w . L i f e .Id o n ' tr e m e m b e rt h ep o i n t . D e e pH a s b r ot h o u g h t s . S p i n . W h a tw a st h ec l u el a s ty e a rs h eg o ts om a da b o u t ? " W h e ny o u rp o o rA m yh a sac o l d . . . " t h i sd e s s e r tj u s tm u s tb es o l d . " 第 4页
消失的爱人 G o n eG i r l译乎 G o n eG i r lw w w . y e e k n o w . c o m W h e nIt h i n ko fm yw i f e . . . . . . Ia l w a y st h i n ko fh e rh e a d . Ip i c t u r ec r a c k i n gh e rl o v e l ys k u l l . . . u n s p o o l i n gh e rb r a i n s . . . t r y i n gt og e ta n s w e r s . T h ep r i m a lq u e s t i o n so fa n ym a r r i a g e . " W h a ta r ey o ut h i n k i n g ? " " H o wa r ey o uf e e l i n g ? " " W h a th a v ew ed o n et oe a c ho t h e r ? " T h eI r i s hp r i n c eg r a c e su sw i t hh i sp r e s e n c e . H i sm a j e s t yp r e f e r sn o tt ob em o i s t e n e d . Ig o ty o uap r e s e n t . O h . Ih a t e dt h i sg a m e .Y o ul o v e di t . Y o ul o v e di t . T h a n ky o u .I ' l la d di tt ot h ec o l l e c t i o n . C a ny o up o u rm eab o u r b o n ? W h a t ' su p ,J i t t e r s ? W e l l ,i fy o u ' r en o tg o i n gt ot a l k . . . I ' mg o n n ah a v et of i l lt h es i l e n c e . . . w i t ha n o t h e re x c r u c i a t i n gs t o r yb yM a r g oD u n n e . Ic o u l dt e l ly o ua b o u tm yr e c e n tc u s t o m e rs e r v i c ee x p e r i e n c e . . . c h a n g i n gI n t e r n e ts e r v i c ep r o v i d e r s .Il i k et h a to n e . O rh o wa b o u tt h et i m e . . . Is a wt h a tw o m a nw h ol o o k e de x a c t l yl i k em yf r i e n dM o n i c a ? B u ti tw a s n ' tM o n i c a .I tw a sat o t a ls t r a n g e r . W h ow a sa l s on a m e dM o n i c a . 第 1页
消失的爱人 G o n eG i r l译乎 W h a tt y p ea r ey o u ? C o r n f e d ,s a l t o f t h e e a r t hM i s s o u r ig u y . M i s s o u r i ?M m m h m m . C u t e .H m m . N a t i v eN e wY o r k e r ? T h ew o r l de n d sa tt h eH u d s o n . W h a t ' sy o u rn a m e ? A m y . W e l l ,A m y ,w h oa r ey o u ? A ,I ' ma na w a r d w i n n i n gs c r i m s h a n d e r . B ,I ' mam o d e r a t e l yi n f l u e n t i a lw a r l o r d .H m m . C ,Iw r i t ep e r s o n a l i t yq u i z z e sf o rm a g a z i n e s . O k a y .Y o u rh a n d sa r ef a rt o od e l i c a t ef o rr e a ls c r i m s h a ww o r k . . . a n dIh a p p e nt ob eac h a r t e rs u b s c r i b e rt oM i d d l i n gW a r l o r dW e e k l y . . . s oI ' dr e c o g n i z ey o u . I ' mg o n n ag ow i t h A n dy o u ? W h oa r ey o u ? I ' mt h eg u yt os a v ey o uf r o ma l lt h i sa w e s o m e n e s s . O h ,s o ,y o uw r i t ef o ram e n ' sm a g a z i n e . G o d ,d o e st h a tm a k ey o ua ne x p e r to nb e i n gam a n ? N o . I t ' sw h a tt ow e a r ,w h a tt od r i n k . H o wt ob u l l s h i t . N e v e rw i t hy o u . H a ,h a .N o ,Im e a ni t . I t ' sh a r dt ob e l i e v ey o u .W h y ? It h i n ki t ' sy o u rc h i n . 第 3页