法律英语学习方法
法律英语学习计划

二、学习法律英语的原因Why
1、学习英美法的唯一途径。It’s a better way to understand Anglo-American law.
法律英语学习计划legalenglishlearningplan一学习法律英语的目标objectives主要目标是成为一位既精通英语又熟悉国内外法律的律师为了实现这一目标就必须学习英美法要学习英美法就必须学好法律英语
法律英语学习计划Legal English Learning Plan
一、学习法律英语的目标Objectives
3、学习法律英语,就是学习法律;学习法律,就必须知道"what they are talking about",要知道法律在说什么,就要找到那个议论的逻辑起点;要找到这个起点,就必须从法律的基础学起。法律的方法,就是从基础学起,找到法律发展的逻辑起点,了解名词术语的特定含义,把握法律单元的整体构架。学习法律英文,一定要脚踏实地,从基础学起。唯一能够满足这一要求的就是教科书。教科书有两特点:(1)介绍基本的专业词汇、逻辑分类和推理过程;(2)使读者对一门学问有一个整体的把握。最好的教材还是教科书(Textbook)。有了基础知识,便找到了法律的逻辑起点;找到了起点,就会了解一项具体法律原则提出的前提、意义和适用范围;这样就能学好英语国家的法律;法律通了,法律英语也就精通了。
3、可以提高收入,为家人提供优越的生活。it can help me to make more money.
法律英语的学习

法律英语的学习方法传说中的巴别塔(Tower of Babel)源自《圣经》,因为在《圣经》的《创世纪》中记载了有关巴别通天塔的故事:人类向往“大同”,他们要建筑一座通天高塔,扬名天下。
这触怒了上帝,上帝惩罚人类,让人类流离四方,言语不通。
然而人类没有屈服于上帝的惩罚,他们以英雄般的事业----翻译,向上帝发出了挑战;他们使上帝变乱的语言得以变成一笔笔带有民族特质的财富,在保存各族文化特质的同时,打破语言的桎梏,沟通着人类的精神。
正因为如此,巴别塔似乎与翻译有着天然的联系。
翻译,这一伟大的事业同样也引起了哲学家的注意。
法国后现代哲学的代表德里达就曾经在《巴别塔》一文中对“翻译”进行过深刻的哲学思考和令人近乎绝望的解构,他认为,当上帝驱散人类,变乱其语言时,就已经不可避免地产生了这样一个不解的悖论:“一瞬间把翻译这项工作强加于人类,同时又禁止人类翻译。
”因为这一悖论实质上不仅昭示了翻译的必要性,同时也意味着翻译在绝对意义上的不可能性。
除此之外,很多美国的语言哲学家,比如维特根斯坦也早在其哲学中就指出语言的不可言传性和不确定性。
其实,在我看来,语言作为一种工具,有多少个读者就有多少种文本的理解,面对沉默的文本,读者在无法企及与作者相同的深度之余,勇敢地甚至是令人敬佩地,但同时又是无奈地作出了自己的阐释---翻译由此产生。
可以说翻译从最根本而言只能是读者的“一相情愿”。
如果说语言差异是人类沟通面临的第一道屏障,那么文化的差异则是人类无法沟通与理解的始作俑者。
这令无数的译者即使是“突破脆弱苇草之限度”也无法作到如愿以尝(借用帕斯卡尔名言:人不过是一根会思考的苇草),因为任何旨在寻找一一对应的文化概念的企图都显得有些不够理智。
可以说,翻译也是最能体现真理具有相对性的哲学命题的。
正是从这个意义上来讲,对于多数已尽勤勉的译者所犯的错误,宽容似乎要比斥责更让人觉得人道(当然完全不负责任的译者另当别论)。
法律英语作为一种专业性很强的语言工具有别于普通英语,在上述这些方面表现也尤为明显。
如何才能学好法律英语

如何才能学好法律英语一、建立良好的学习习惯想要学好法律英语,首先要建立良好的学习习惯。
每天都要安排专门的时间进行法律英语的学习,保持持久的学习态度。
可以利用早上或晚上的空余时间进行学习,尤其是在自己最清醒的时候。
建议每天至少学习1-2个小时,持之以恒。
二、扩大词汇量法律英语是一门专业性很强的语言,其中有很多专业术语和法律名词需要掌握。
因此,扩大词汇量是学习法律英语的关键。
可以通过背单词、阅读法律文献、听力训练等方式来逐渐积累词汇量。
建议可以购买一本专门的法律英语词汇书籍,每天背诵一些专业术语和法律名词,逐渐形成自己的法律英语词汇表。
三、多听多说学习一门语言最重要的就是听说能力。
法律英语是一门强调专业性的语言,因此要锻炼听说能力就需要多听多说。
可以通过听法律英语节目、看法律英语电视剧、听力练习等方式来提升自己的听说能力。
同时,也可以找一些法律英语的学习伙伴,进行口语练习,互相交流学习,相互促进。
四、阅读法律文献阅读法律文献是学习法律英语的有效方法。
可以在阅读法律英语文献的同时学习法律知识,加深对法律英语的理解。
建议可以选择一些简单的法律英语文献,逐渐提高阅读难度,不断挑战自己。
同时也可以通过阅读法律英语文献来提升自己的词汇量和专业知识。
五、参加法律英语培训班如果条件允许,可以参加一些专门的法律英语培训班,通过系统的学习提升自己的法律英语水平。
培训班通常会设计针对性的课程,培养学生的听说读写等多方面能力,同时也可以和其他同学进行交流学习,相互督促,相互提升。
总之,学习法律英语虽然不容易,但只要有耐心和恒心,相信一定可以学好。
希望以上的建议能够帮助大家更好地学习法律英语,提高自己的专业水平。
如何学好法律英语作文

如何学好法律英语作文一、建立良好的基础学习任何一门语言都需要建立良好的基础。
学习法律英语也不例外。
在开始学习法律英语之前,建议先掌握基本的英语语法、词汇和句型结构。
可以通过课堂学习、自学、在线课程等途径来提高英语水平。
掌握好基础后,再进一步学习法律英语会更顺利。
二、了解法律英语的特点法律英语是一门专业性很强的英语,其特点是术语繁多、语言风格正式、逻辑严谨。
在学习法律英语时,需要熟悉常用的法律术语和表达方式,了解不同国家的法律体系和法律规定,增加对法律英语的敏感度和理解力。
三、积累法律英语词汇法律英语是一个术语较多的领域,学习法律英语首先要积累法律英语词汇。
可以通过阅读法律文献、参加法律培训、听取法律专业讲座等方式来积累词汇。
同时,可以通过制作词汇卡片、背诵法律英语词汇等方式来巩固记忆。
四、阅读法律英语文献阅读法律英语文献是学习法律英语的重要途径之一。
可以通过阅读法律期刊、法律案例、法律教材等来提高法律英语的阅读能力。
在阅读过程中,要注意理解文章的主旨、逻辑结构和论证思路,掌握文章的关键词和短语,提高阅读速度和逻辑思维能力。
五、听取法律英语讲座听取法律英语讲座是学习法律英语的有效途径之一。
可以通过参加法律英语培训班、听取法律英语讲座、与法律英语专家交流等方式来提高听力水平和语言表达能力。
在听取讲座时,要注意听懂讲者的观点、理解讲者的意图和表达方式,灵活运用所学的法律英语知识。
六、参与法律英语写作写作是学习法律英语的重要手段之一。
可以通过撰写法律英语文章、法律英语作文、法律英语论文等方式来提高写作能力。
在写作过程中,要注意规范语言表达、逻辑连贯、语法准确,培养文字表达能力和创新思维能力。
七、学习法律英语口语口语是学习法律英语的重要环节之一。
可以通过参加法律英语口语课程、与外国律师交流、参加模拟法庭等方式来提高口语表达能力。
在口语练习中,要注意发音准确、语调自然、表达清晰,提高口语表达能力和沟通技巧。
如何学好法律英语(一)(共5篇)

如何学好法律英语(一)(共5篇)第一篇:如何学好法律英语(一)免费?宅在家学英语?怎么报名?最牛英语口语培训模式:躺在家里练口语,全程外教一对一,三个月畅谈无阻!如何学好法律英语(一)今天我们洛基新开通了一个《法律英语》的专栏,旨在向大家介绍一些基础的法律英语知识,包括如何学好、常用词汇、经典对话、法律文本等等,希望大家喜欢。
第一篇就向大家介绍如何学好法律英语这个大问题,这只是一个网友的意见,大家可以酌情看之,量身定制自己的法律英语学习计划。
1、关于法律文件的翻译:学习法律英语,碰到最多的就是翻译法律文件了,这里的文件一般包括法律、规章、条例、条约、协定、合同、章程、保证书、判决书等等。
在联合国范围内则有国际法院的判决和咨询意见,大会和安全理事会的决议,联合国国际法委员会草拟的条款草案和其他文件等。
法律英语翻译自然不同于一般的中英互译。
从专业方面说,翻译法律文件要有法律专业的知识,否则难以正确理解原文,也不会正确地表达出来。
翻译英文法律文件困难更多。
因为世界上有两个主要的法律体系,一个是英美法系或普通法法系,另一个是大陆法系或民法法系。
我国在旧中国时代属于大陆法系,在新中国时代则不属其中任何一个法系,自成一个独立的法系,但比较接近于大陆法系。
英文法律文件大多属于英美法系,其中的用语、概念与我国的用语、概念差异甚多,甚至是较大的差异,有的概念、制度在中国并不存在,所以要译成中文就碰到难题,没有适当的译法。
洛基英语是中国英语培训市场上的一朵奇葩,是全球已被验证的东方人英语学习的最佳模式。
洛基英语是中国专业在线英语培训机构,通过电话英语、视频英语与外教一对一的模式提高学员英语口语水平,提供英语口语培训,成人英语培训,商务英语培训,企业英语培训等课程。
免费?宅在家学英语?怎么报名?例如英国律师有两类:barristert和solicitor,而中国只有一类,如何译?香港将barrister译为“大律师”,而将solicitor译为“律师”,这样译明显地将二者定出高低等级,是不可取的。
法律英语教学大纲

法律英语教学大纲法律英语教学大纲随着全球化的发展和国际交流的不断增加,法律英语的重要性日益凸显。
法律英语作为一门特殊的语言,旨在培养学生在法律领域运用英语的能力。
本文将探讨法律英语教学的重要性、目标、内容以及教学方法。
一、法律英语教学的重要性法律英语教学的重要性在于为法律专业学生提供与国际接轨的法律知识和法律英语的双重培养。
随着国际合作的不断深化,法律专业学生需要具备一定的法律英语能力,以便在国际交流中能够与他人进行有效的沟通和合作。
此外,法律英语的学习还有助于学生理解国际法律体系和国际法律文书,提高学生的法律素养和专业能力。
二、法律英语教学的目标1. 培养学生的法律英语听说读写能力。
通过听说读写的综合训练,使学生能够熟练运用法律英语进行口头和书面交流,并理解法律文件和法律文书的内容。
2. 培养学生的跨文化交际能力。
法律英语教学应注重培养学生在国际交流中的跨文化交际能力,使他们能够适应不同的文化环境,并与来自不同国家和地区的人进行有效的沟通。
3. 培养学生的法律研究和写作能力。
法律英语教学应注重培养学生的法律研究和写作能力,使他们能够进行法律文献的查阅和分析,并能够撰写具有法律专业特色的英文论文。
三、法律英语教学的内容1. 法律英语基础知识。
包括法律英语的基本词汇、语法、语法结构以及法律英语的特点和用法。
2. 法律英语听说能力培养。
通过听力训练和口语表达练习,提高学生的听说能力,使他们能够理解和运用法律英语进行口头交流。
3. 法律英语阅读能力培养。
通过阅读法律文献、案例和合同等法律文件,培养学生的阅读能力,使他们能够理解和分析法律英语的内容。
4. 法律英语写作能力培养。
通过写作训练,培养学生的法律写作能力,使他们能够撰写符合法律专业要求的英文论文和法律文书。
四、法律英语教学的方法1. 情景教学法。
通过模拟法庭辩论、案例分析等情景,使学生能够在真实的法律环境中运用法律英语进行交流和表达。
2. 多媒体教学法。
法律英语怎么学才正确?

法律英语怎么学才正确?“法律英语”=基本英语水平+普通法概念+法律实践术语与技能+欧美文化下的职场礼仪小编在这里整理了法律英语学习方法,快来学习学习吧!法律英语学习方法一一、我反对为英语而英语的"纯英语"主义。
人生苦短,而学海无涯。
中、小学教育,偏重于基础,升入大学,便有了专业定向;工作之后,分工更细、定向更明确。
学英语也是一样,要有明确的专业定向。
同学们都希望法律英语的学习更有效率,也就是说在相对短的时间里,进步更快、成果更大。
须专一精进,心无旁骛,放可中此鹄的。
国内关于英语的学习资料,主要有三大类:一是所谓"应试英语",四六级、托福、雅斯等,这些东西,都是敲门砖,不是真知识。
如果没有特殊需要(如出国或参加考试),不可以此学英语。
另一类,可以称为"文化英语",诸如名人演说、世界名著、英文电影、歌曲等,用来做个辅助和消遣可以,万万不能因此荒废专业;还有,就是"教科书英语",从入门到精通、英语背诵文选、高级英文等等不一而足,同学们应该将之视为基本教材,学一套足以。
一本一本地看下去,便是浪费时日了。
凡此种.种,都是"为英语而英语"的纯英语读物。
"纯英语"主义,说到底,是一种应试教育与出版社商业利益联姻的产物。
学校、考试机构和出版商利用大众希望学好英语的心态,一方轻佻地许诺"精通"、"高级""无敌""高效(三十天就能流利对话?)",另一方不断推出各类考试,颁发各种证书,证明考生的英语水平。
不断地有四级、六级、托福满分的神话传出,鼓动学子浮躁的心。
我在大学就过了六级,但初次与老外谈判,却如聋如哑,如白痴一般。
来澳洲后,曾经在中餐馆打工,认识一些厨师、老板,完全不懂英文,或者只能说几句蹩脚的唐人街英文,生活也没有什么不方便,收入也比多数澳洲本地人要高得多。
如何学好法律英语

如何学好法律英语Legal English is a specialized area of English that is used in the legal profession, particularly in legal documents, courtrooms, and law firms. It is important to have a good understanding of legal English if you are a law student, legal professional, or anyone who deals with legal matters.Learning legal English can be challenging, but with the right approach and dedication, you can improve your language skills in this area. Here are some tips on how to learn legal English effectively:1. Understand the BasicsBefore diving into the complexities of legal English, it is important to have a good grasp of the basics. This includes understanding the structure of legal documents, the vocabulary commonly used in legal texts, and the different types of legal terminology. Take the time to familiarize yourself with the basic concepts of legal English so that you can build a solid foundation for your learning.2. Study Legal TerminologyLegal English is filled with specialized terminology that is unique to the legal profession. To improve your understanding of legal English, it is essential to study and memorize the key legal terms and phrases that are commonly used in legal documents and courtrooms. You can use online resources, legal dictionaries, and textbooks to help you learn and remember the legal terminology.3. Read Legal DocumentsOne of the best ways to improve your legal English skills is to read legal documents regularly. This can include court cases, legal briefs, contracts, and other legal texts. Reading legal documents will help you become familiar with the language, structure, and style of legal writing. Pay attention to how legal arguments are presented, the use of legal terminology, and the overall structure of the document.4. Take Legal English CoursesIf you are serious about learning legal English, consider enrolling in a legal English course. There are many online courses and programs available that are specifically designed to help students improve their legal English skills. These courses typically cover topics such as legal vocabulary, legal writing, and communication skills in a legal context. Taking a legal English course can provide you with valuable guidance and feedback from experienced instructors.5. Practice Speaking and WritingTo become proficient in legal English, it is important to practice speaking and writing in a legal context. Try having conversations about legal topics with classmates, colleagues, orfriends who are also interested in the law. Additionally, practice writing legal documents, such as legal letters, legal memos, and briefs. This will help you become more comfortable with using legal English in a practical setting.6. Watch Legal TV Shows and MoviesWatching legal TV shows and movies can be a fun and effective way to improve your legal English skills. Pay attention to how legal professionals communicate, argue, and present their cases in court. This can help you learn more about the language and style of legal English in a real-world context. Some popular legal TV shows and movies to consider watching include "The Good Wife," "Law & Order," and "A Few Good Men."7. Join Legal English Study GroupsConsider joining a legal English study group or discussion forum where you can connect with other students and legal professionals who are also interested in improving their legal English skills. Study groups can provide you with a supportive environment to practice speaking, ask questions, and share resources. Additionally, discussing legal topics with others can help you gain different perspectives and insights on legal issues.8. Use Legal English ResourcesThere are many resources available to help you learn legal English, such as legal dictionaries, online glossaries, and legal writing guides. Take advantage of these resources to expand your knowledge of legal terminology and improve your legal writing skills. Additionally, consider using legal English textbooks and reference materials to deepen your understanding of legal concepts and principles.9. Stay Updated on Legal NewsTo stay current with legal trends and developments, make an effort to follow legal news and updates. This can include reading legal blogs, subscribing to legal newsletters, and following legal organizations on social media. By staying informed on legal news, you can expand your knowledge of legal issues and enhance your understanding of legal English in a real-world context.10. Practice RegularlyLearning legal English is a continuous process that requires regular practice and dedication. Make an effort to practice your language skills every day by reading legal texts, writing legal documents, and engaging in legal discussions. The more you practice, the more confident and proficient you will become in using legal English.In conclusion, learning legal English can be a challenging but rewarding journey. By following these tips and strategies, you can improve your legal English skills and enhance your understanding of legal terminology, writing, and communication. Remember to staypatient and persistent in your learning efforts, and you will soon become proficient in legal English.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
法律英语学习的层次与材料简介来源:胡敏的日志
接触法律方面的英语已数年,从漫无目的信手乱翻,到上法律英语课,再到上英语的法律课程,到现在的用英语进行法律方面的工作,走了很多弯路,也积攒了点滴经验体会。
看版面上相关的讨论,觉得还可以更体系化,总结几点,和各位切磋。
学习法律英语,不能仅以会读、会写几个词汇就觉得万事大吉,要清楚自己的目标、学习的层次,循序渐进,渐次登堂入室。
根据不同的层次,大致可分一下几个类型:
1. 入门搭框型:了解法律英语的基本词汇、语用同时西方法律、司法基本体系构架,即Mr.何家弘的“一石二鸟”。
可以学习下何家弘的《法律英语》(法律出版社,2003 第二版,好像已有配套翻译)。
这种书要精读。
试着自己动手翻译一遍,事半功倍。
基础好同学可以接着读一点,英国人或美国人专门给外国人学法律英语的书,如《English Law and Language》(Cassell 出版)。
2. 专业型拓展型:拓展下自己的专业或者自己喜欢的领域。
建议通读一本相关领域的简明教材,例如blackstone,nutshell系列的都不错的。
另外,以熟悉的领域为核心,是提高英语的水平的有效捷径。
3. 比较参考型:即研究某个课题外国是否有相同的法律规定、案例规则等。
学会泛读,把握主旨。
以精读课的方式来读,反而会让自己陷入生词、查词旋涡。
类似方面的,可以读一些案例。
例如:https://数据库大学校园网通常能已经由学校付费,学生可以免费使用。
(附:《数据库》是面向法律专业人员设计的,拥有11400多个数据资料库以及31500多项资料来源,特别是在法律事务方面,是收录最全的法律资源库之一。
包含了LexisNexis中全部法律内容,也包含了商业、金融、政治、时事等方面的内容,主要是全球范围内(如英国、加拿大、澳大利亚、新加坡、马来西亚、中国内地、香港等)法律案例、法律法规条文、国家法、国际条约和协议、知识产权等,使用的对象为律师、大学法学院、法律咨询公司、司法官员等。
)
4. 日常应用型:即与法律有关的日常业务中,处理涉外信函。
注意学习一些商务信函的知识和相关领域的常用词汇、句型、格式。
推荐《国际商务写作教程》(王素清,对外经贸大学出版社)。
日常应用的专业词汇、句型跟法律英语教材、案例书籍、法条等的具有很大差别,这是新手一定要注意的。
多阅读些此前的卷宗,虚心学习,不怕修改,三几个月就能顺手了。
5. 专业应用型:即出具外语法律文书、法律建议,如合同等。
最保险的还是找一些类似的格式文书照搬过来,格式文书在网上能够搜索的到,或者参考此前业务成文。
6. 翻译通才型:即从事涉及法律内容的材料翻译。
多读、多练、功夫在诗外。
中英文方面的法律书都通读些,一些基本的简明教程即可。
另外,还应当以法律为中心,多关注关联的知识
附上我用过的比较好的法律英语教材:
【1】美国法律英语——在法律语境中使用语言,世界图书出版社,是外国人写的,有中文译文,感觉这本书的中译文比普通的法律英语教程中译本要地道些。
【2】美国法精要系列教材(Nutshell坚果壳系列),法律出版社影印本,共22本,我用过其中的《法律谈判》、《国际商事交易》、《统一商法典》,感觉很不错,语言简练、内容精当。
【3】伊纽曼系列法律教材,中信出版社影印本,这一系列教材内容厚实、很详细、价格也有点昂贵。
感觉不好美国法精要系列的好。
【4】影印版法学基础系列,武汉大学出版社,这套教材最突出的特点是价格便宜,想不到目前还有10块钱左右的书可买,而且还是法律书籍!另一个特点是有配套的案例教材,不过配套的案例教材太过于简明了,原案的面貌变得粗线条。
不过法律基础系列对了解英国法律还是很不错的。
【5】法律英语核心教程,对外经贸大学出版社,我没仔细看这套教材,个人感觉不好,可能是因为编得内容太杂,“诸法合体”,只能略窥一斑,而不能见全身,甚至是有点断章取义。
【6】法学专业英语教程,中国人民大学出版社,共三本,好像这套书不好买。
作为入门教材还行。
【7】法律英语——中英双语法律文书制作,陶博(美国)著,复旦大学出版社。
【8】法律文本与法律翻译,李克兴、张兴红著,中国对外翻译出版公司。
这本和【7】,想学法律翻译的人应该看看。
【9】涉外法律经济英语,陈庆柏著,法律出版社。
这本书有点杂。
还有一些原版的美国案例汇编,如合同法、公司法等,书很厚,也很好,不过国内是没得买的,因此不列明了。
此外还有一些,一时想不起来。
以后添上。
法律英语翻译的工具书:
法律英语翻译的工具书,市面上有很多,但良莠不齐,许多法律英语词典很有问题。
因此,只列最重要的几本。
【1】元照英美法词典,法律出版社。
我强烈推荐这一本词典,这本书有一个传奇的故事,书做得很精致,词条翻译得也很地道、很精湛、很详细。
我认为他是目前国内唯一一本可以称得上法律词典的词典。
【2】Black Law Dictionary,只知道很权威,没见过。
以后一定要把他买回来。
【3】Merriam-Webster's Dictionary of Law,封面说"the legal terms you need today"。
书是很好,不过就是词条不够丰富。
有很多词查不到,不过要是能把他和元照结合起来使用,可谓是如虎添翼啊。
哈哈。