口译基础资料
口译基础知识汇总

口译基础知识汇总口译作为一种重要的语言传播方式,不仅在国际交流中起着重要的作用,也在各类国内外会议、商务活动、学术研讨会等场合得到广泛应用。
而要成为一名优秀的口译员,除了良好的语言表达能力外,还需要掌握一些口译基础知识。
本文将对口译的基础知识进行汇总,希望对口译学习者有所帮助。
1. 口译的定义和分类口译是指通过口头方式将一种语言的信息转化为另一种语言,并传递给目标听众。
口译可以分为同传和交替传译两种形式。
同传是指在原讲话人发言的同时,口译员即时将其翻译成目标语言,并通过耳机传递给听众。
交替传译是指讲话人将数段内容连续讲完后,停顿让口译员翻译,并逐段传递给听众。
2. 口译的基本技巧为了进行有效的口译,口译员需要具备以下基本技巧:2.1 聆听技巧:口译员需要倾听并理解原始信息,包括正确的语法、词汇和语义信息。
2.2 专业词汇的充实:熟悉特定领域的专业术语,提前了解并记忆相关词汇,以保证准确的翻译。
2.3 记忆力:口译员需要具备出色的短期记忆力,能够快速记住原文信息,并将其翻译成目标语言。
2.4 形象思维:口译员需要学会通过形象思维将原文信息转化为目标语言,提高翻译的准确性和流畅度。
2.5 技巧与技术:口译员需要不断学习和提高自己的技巧与技术,如听记速度、口译速度等。
3. 口译的注意事项在进行口译过程中,口译员需要注意以下几点:3.1 语言准确性:口译员需要准确理解原文,并将其准确翻译成目标语言,避免误译或漏译。
3.2 中立性:口译员需要保持中立立场,不掺杂个人情感、政治立场等,以确保翻译的客观性和准确性。
3.3 语速控制:口译员需要根据原讲话人的语速进行合理的调整,以确保听众能够跟上口译的节奏。
3.4 上下文理解:口译员需要理解原讲话人的上下文信息,包括环境、背景等因素,以便更好地进行口译。
3.5 文化差异:口译员需要了解不同国家和地区的文化差异,避免因文化差异导致的误解或冲突。
4. 口译实践的重要性口译是一项实践性很强的技能,只有通过大量的实践才能不断提高口译的准确性和流利度。
口译小白入门知识点总结

口译小白入门知识点总结一、语言能力1. 语言功底:口译员需要精通两种及以上的语言,包括源语言和目标语言。
对源语言和目标语言的文法、词汇、语法等方面都要有较深的理解和掌握。
2. 发音准确:口译员需要具备标准的语音和发音,以便听力和口译时准确地传递信息。
3. 词汇量丰富:口译员要掌握丰富的词汇量,包括日常用语、专业名词、行业术语等,以便在不同领域的口译中能够应对自如。
二、文化素养1. 文化背景了解:口译员需要了解源语言和目标语言国家或地区的文化、历史、风俗习惯等,以便更好地理解并传达对方的表达意图。
2. 文化敏感度:口译员需要具备对多种文化的敏感度和包容心,避免因文化差异造成误解或冲突。
三、专业知识1. 行业知识:口译员需要具备相关领域的专业知识,包括医学、法律、商业、科技等,以便在相关领域的口译中能够准确理解和传达信息。
2. 当地资讯:口译员需要及时了解当地的政治、经济、社会等最新资讯,以便在口译中准确地使用当地的信息和术语。
四、听力技巧1. 专注力和耐心:口译员需要保持高度的专注和耐心,以便在长时间的听力过程中准确地捕捉和理解对方的表达意图。
2. 笔记技巧:口译员需要具备良好的笔记技巧,以便在听力过程中及时记录重要信息,为口译提供便利。
五、口译技巧1. 表达流畅:口译员需要具备流利的口语表达能力,以便准确地将源语言信息转换成目标语言的口语表达。
2. 逻辑清晰:口译员需要保持逻辑清晰,以便在口译过程中准确地传达信息的逻辑结构和思维方式。
六、心理素质1. 压力抗性:口译员需要具备较强的压力抗性,在工作中能够应对各种压力和挑战。
2. 自我调节:口译员需要能够在工作中保持良好的心态,及时调节情绪,以确保口译质量和效果。
七、实践经验1. 多练习:口译是一项需要不断练习和积累经验的技能,口译员需要通过大量的实践来提高自己的口译能力。
2. 反思总结:口译员需要在工作中及时总结和反思,不断提高自己的口译水平和工作效率。
口译基础知识

7)口译中的语言口语化都表现在哪些方面?
语言口语化表现在:
词汇:常用词、小词
语音:单音节、少音节、略音、连读、韵律(prosodicness)
句法:简单句、并列句、简洁的主从复合句
语义:冗余(redundancy)、模糊(fuzziness)
8)口译人员需要具备哪些素质?
耳语同传:whispered interpreting or chuchotage
只有1-3人需要口译服务,无需同传设备
6)什么是接续口译(接力口译)?
接续口译:relay interpreting 也叫接力口译,简称“接传”
译员甲将讲话人的A语译B语,再由译员乙将B语译成C语给听者
准:反映讲话的内涵意义、语用意义、感情色彩。注意选词用句的可接受性。传递信息量与讲话人信息量等值 (完整)。语体风格相近。
顺:通顺流畅,避免口头语、停顿过长。
快:反应快、笔记快、翻译及时,不包括讲话语速快。
5)同声传译需要哪些设备?
同声传译:simultaneous interpreting 简称 SI。又称同步口译、即时传译(港台用语)简称“同传”讲话人的“说”与译员的“译”几乎同时进行。
百科知识 encyclopedic knowledge:
常识性知识 common sense / general knowledge
文化知识 cultural knowledge
主题知识 subject / domain knowledge
语境/情景知识 contextual / situational knowledge
同声传译可分为常规会议同传和耳语同传两种:
常规会议同传: regular conference SI
口译基础教程

❖ 李颖:Yes, exactly. It runs all the way across the eastern half of china with a length of about 6 000 kilometers. 是的,正是这样。长城绵延约6 000公里,穿越了中 国的东半部。
❖ 手工艺品
artifact
❖ 联合国教科文组织
❖ United National Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO)
❖ 世界旅游组织
❖ World Tourism Organization
❖ 登机牌
boarding pass
❖ 好。长城的整个建筑过程持续了总共两千多年,始于公元 七世纪的周朝,后来一直延续到公元后十五世纪的明朝。 现存的城墙都是明朝修建的。
❖ Jack: The Great Wall is indeed the crystallization of the industry and wisdom of the Chinese people and also a symbol of ancient Chinese culture. Then why the ancient people built the wall?
❖ 长城的确是中国人民勤劳智慧的结晶,同时也是中国古 代文化的象征.那么为什么古代人民要修建长城呢?
❖ 李颖:It was constructed to guard against the invasion by nomadic tribes from the north. When enemy troops approached, guards on watch would send smoke signals from the beacon-fire towers as an alarm.
口译复习资料

口译复习资料口译复习资料口译是一项需要高度专业知识和技巧的工作,对于准备参加口译考试或从事口译工作的人来说,复习资料是必不可少的。
在这篇文章中,我将分享一些口译复习资料的建议和技巧,帮助大家更好地备考和提高口译能力。
一、听力训练听力是口译的基础,因此在复习口译时,听力训练是必不可少的。
可以通过以下几种方式进行听力训练:1. 听新闻:选择一些有关国际事务、经济、文化等方面的新闻进行听力训练。
可以选择一些有口译稿件的新闻,先听一遍,然后再看稿件进行对比,找出自己听力不足的地方。
2. 听讲座或演讲:找一些有关专业领域的讲座或演讲进行听力训练。
可以选择一些有文字稿的讲座,先听一遍,然后再看文字稿进行对比,找出自己听力不足的地方。
3. 听录音:找一些专业口译教材或模拟考试的录音进行听力训练。
可以先听一遍,然后再进行笔记,模拟真实口译考试的情境。
二、词汇积累词汇是口译的重要组成部分,因此在复习口译时,词汇积累是必不可少的。
可以通过以下几种方式进行词汇积累:1. 阅读:选择一些与口译相关的书籍、文章进行阅读,注意标记生词并进行积累。
可以选择一些有关国际事务、经济、文化等方面的文章,这些词汇在口译中较为常见。
2. 刷题:选择一些专业口译教材或模拟考试的题目进行刷题,注意标记生词并进行积累。
可以选择一些有关专业领域的题目,这些词汇在口译中较为常见。
3. 制作词汇卡片:将生词写在卡片上,一面写英文,另一面写中文,可以随时拿出来复习。
可以根据词性、主题等进行分类,方便记忆和复习。
三、语法和句型语法和句型是口译的基础,因此在复习口译时,对语法和句型的掌握是必不可少的。
可以通过以下几种方式进行语法和句型的复习:1. 语法书籍:选择一些与口译相关的语法书籍进行学习和复习。
可以选择一些专门针对口译的语法书籍,这些书籍会对口译中常见的语法问题进行详细解释和讲解。
2. 刷题:选择一些专业口译教材或模拟考试的题目进行刷题,注意分析句子结构和语法问题。
新经典口译基础教程(一)

新经典口译基础教程(一)
新经典口译基础教程
一、口译基础知识
1.口译的定义和分类
2.口译的特点和要求
3.口译的基本技巧
二、口译准备工作
1.阅读背景材料和提前准备
2.建立专业词汇库
3.熟悉常用的语言表达方式
4.掌握常见的口译设备和软件
三、口译接触交流技巧
1.听取信息的技巧
–注意力集中和信息过滤
–快速记笔记和标记关键信息
–善用暂停和追问技巧
2.口译表达技巧
–有效的口语表达
–适当的节奏和语调控制
–准确地传达信息
3.互动和控制技巧
–善用眼神和手势传达信息
–掌握合适的中断和转移话题的技巧
–维护良好的工作关系和沟通氛围
四、口译笔记和翻译技巧
1.笔记的基本规范
–笔记的核心要点
–笔记的格式和标记方法
–笔记的整理和回顾
2.口译翻译技巧
–理解源语言信息和意图
–灵活运用转换和替换技巧
–保持语言流畅和准确性
五、口译训练和提高方法
1.口译模拟和实战训练
2.听力训练和口语训练
3.专业知识学习和拓展
4.口译案例分析和反思
以上是《新经典口译基础》的详细教程大纲,希望能对您的学习和提高有所帮助。
通过系统的学习和实践,将能够逐步掌握口译的基本技巧和方法,提高口译的准确性和流利度,成为一名优秀的口译人员。
英语口译基础教程

英语口译基础教程英语口译是指将一种语言的口头表达内容转换为另一种语言的口头表达,以实现跨语言、跨文化交流的一种语言技能。
英语作为一种全球通用的语言,在国际交流中具有重要地位,因此掌握英语口译技巧对于提高跨文化交流能力和就业竞争力至关重要。
本教程将为大家介绍英语口译的基础知识和技巧。
一、语言能力的培养语言是口译的基础,如何提高语言能力是英语口译的第一步。
以下是几种提高语言能力的方法:1. 词汇积累:通过大量阅读、背诵单词和短语,积累丰富的词汇量是提高口译能力的重要方法。
2. 口语训练:与母语为英语的人士进行对话练习,提高口语表达能力和听辨能力。
3. 听力训练:通过听英语广播、新闻等提高听力理解能力,熟悉不同口音和语速。
4. 阅读理解:通过阅读英文报纸、杂志、小说等提高阅读理解能力。
二、常用口译技巧除了语言能力以外,口译过程中还需要掌握一些口译技巧,以下是几种常用的口译技巧:1. 备译:在口译前对相关的话题进行预习和准备,了解专业术语和背景知识,为口译工作做好充分准备。
2. 注意听:在口译时要注意仔细聆听原文,抓住关键信息,了解主旨,避免遗漏重要内容。
3. 记笔记:在口译过程中可以适当记笔记,记录重点词语、数字和日期等,以帮助记忆。
4. 分段翻译:将原文分为适当的短句,进行分段翻译,保持翻译的连贯性和准确性。
5. 做自我检查:口译结束后要进行自我检查,纠正可能存在的错误和不准确的翻译。
三、实践演练除了掌握基础知识和技巧外,实践演练是提高口译能力的关键。
以下是几种常见的实践演练方法:1. 听力练习:利用听力材料进行口译练习,可以选择一些英文新闻、讲座等,尝试进行口译。
2. 录音自测:将自己的口译进行录音,并进行回放和比较,寻找不足并进行改进。
3. 视频训练:选择一些英语口译视频材料进行训练,通过模仿和学习提高口译能力。
4. 口语对话:与他人进行口语对话练习,可以选择一些日常对话题材,提高口语表达能力。
口译基础知识汇总

口译基础知识汇总口译作为一种语言沟通工具,是在不同语言之间进行口头交流的重要手段。
它在国际交流、会议翻译、商务谈判等场合中起着至关重要的作用。
要想成为一名优秀的口译人员,需要掌握一定的基础知识。
本文将对口译基础知识进行汇总,帮助读者更好地理解口译的基本要素和技巧。
一、语言能力口译人员首先要具备良好的语言能力,包括听、说、读、写四个方面。
口译人员需要具备流利准确的听力技巧,能够迅速理解并转述说话者的内容。
同时,口译人员还需要能够准确表达自己的观点,使用正确的语法和词汇,使听众能够准确理解自己的意思。
阅读能力也是口译人员必备的能力之一,他们需要能够迅速理解并分析各种不同领域的文本,以便更好地理解讲话者的内容。
二、专业知识口译人员需要具备一定的专业知识,以便更好地理解和转述讲话者的内容。
不同领域的会议和活动需要不同的专业知识,口译人员需要提前了解并熟悉相关领域的词汇和术语。
这样,他们才能更准确地理解和表达专业内容,使信息传递更加顺畅。
三、跨文化意识在口译过程中,口译人员会遇到不同语言和文化背景的人士。
因此,他们需要具备跨文化意识,理解并尊重不同文化的差异。
在跨文化交流中,口译人员应注意尊重对方的文化习俗和价值观念,避免因文化差异而引发误解或冲突。
四、记忆力口译人员需要具备较强的记忆力,能够迅速准确地记住讲话者的内容,并能够转述出来。
这对于长篇大论的演讲尤为重要。
为了提高记忆力,口译人员可以通过不断的练习和记忆训练来达到预期效果。
五、技巧口译技巧是指在口译过程中应用的各种技巧和策略,以提高口译人员的翻译质量和效率。
口译人员应通过大量的实践和经验积累,提高自己的听力技巧、口译技巧和思维逻辑能力。
例如,可以通过频繁地进行听力训练,提高自己的听力水平;可以通过模拟口译实践,培养自己准确转述内容的能力;可以通过阅读专业书籍和材料,扩大自己的专业知识面。
综上所述,口译基础知识对于口译人员来说是非常重要的。
只有具备良好的语言能力、专业知识、跨文化意识、记忆力和技巧,才能胜任口译工作。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
|国际组织的英文缩写,欧盟 European Union -- EU 欧元(euro)阿盟阿拉伯国家联盟League of Arab States -- LAS非洲联盟(African Union -- AU,简称“非盟”)东南亚国家联盟(简称东盟,Association of Southeast Asian Nations -- ASEAN北大西洋公约组织(North Atlantic Treaty Organization -- NATO ),简称北约1949年4月4日,美国、加拿大、英国、法国、比利时、荷兰、卢森堡、丹麦、挪威、冰岛、葡萄牙和意大利等12国在美国首都华盛顿签订了北大西洋公约,宣布成立北大西洋公约组织(North Atlantic Treaty Organization -- NATO ),简称北约。
大赦国际(Amnesty International -- AI)英联邦(The Commonwealth)不结盟运动(Non-Aligned Movement -- NAM)巴黎俱乐部(Paris Club) 也称“十国集团” (Group-10)南方中心(South Centre)是以促进南南合作为宗旨的国际著名政府间组织和智库,其前身是南方委员会。
南方委员会为第三世界国家政界、外交界、经济界和学术界著名人士组成的国际性组织。
1985年由委内瑞拉前总统佩雷斯建议,1986年5月在吉隆坡第二次南南会议决定建立,同年9月宣布正式成立,1994年9月正式改名为南方中心。
总部设在日内瓦,现有包括中国在内的51个成员。
独联体是独立国家联合体(Commonwealth of Independent States -- CIS) 的简称上海合作组织(Shanghai Cooperation Organization -- SCO)阿拉伯各国议会联盟(Arab Inter-Parliamentary Union -- AIPU)阿拉伯国家联盟(League of Arab States -- LAS,简称“阿盟”)西欧联盟(Western European Union -- WEU) 1955年5月6日成立,前身为布鲁塞尔条约组织,拥有比利时、法国、德国、希腊、意大利、卢森堡、荷兰、葡萄牙、西班牙和英国10个正式成员国。
2010年3月31日,西欧联盟宣布完成历史使命,正式解散,并决定到2011年6月底停止所有活动。
东南亚国家联盟(简称东盟,Association of Southeast Asian Nations -- ASEAN)的前身是由马来西亚、菲律宾和泰国3国于1961年7月31日在曼谷成立的东南亚联盟。
1967年8月8日,印度尼西亚、泰国、新加坡、菲律宾4国外长和马来西亚副总理在曼谷举行会议,发表了《东南亚国家联盟成立宣言》,即《曼谷宣言》,正式宣告东盟成立。
非洲联盟(African Union -- AU,简称“非盟”)拉丁美洲议会(Latin-American Parliament)金砖四国”是指巴西(Brazil)、俄罗斯(Russia)、印度(India)和中国(China)四个重要国家。
由这四个国家英文首字母组成的“BRIC”一词,其发音与英文的“砖块”非常相似,故这四国被称为“金砖四国”(BRICs)。
77国集团(Group of 77 -- G77) 是一个由发展中国家政府组成的国际组织。
1964年3月,在日内瓦召开的第一届“联合国贸易和发展会议”期间,发达国家与发展中国家产生了尖锐分歧。
亚非拉76个国家和南斯拉夫经过连日磋商,发表了《77个发展中国家联合宣言》,提出了关于国际经济关系、贸易与发展的一整套主张。
77国集团由此成立。
中国虽然不是77国集团的成员,但一贯支持其正义主张和合理要求。
20世纪90年代以来,中国同77国集团的关系在原有基础上有了较大的进展,并形成了“77国集团+中国”的新型合作模式。
目前,中国已全面参与77国集团的所有会议和活动。
核供应国集团(Nuclear Suppliers Group -- NSG)欧洲委员会(Council of Europe -- COE)海湾合作委员会(简称海合会,Gulf Cooperation Council -- GCC)全称海湾阿拉伯国家合作委员会1919年,国际劳工组织(International Labor Organization -- ILO) 根据《凡尔赛和约》,作为国际联盟的附属机构成立。
1946年12月14日,成为联合国的一个专门机构。
总部设在瑞士日内瓦。
禁止化学武器组织(Organization for the Prohibition of Chemical Weapons -- OPCW)前政府首脑国际行动理事会(Inter Action Council of Former Heads of Government -- ICFHG) 是在日本前首相福田赳夫倡议下于1983年成立的非政府性的国际组织,其成员包括国际上有名望的前国家元首和政府首脑。
经济合作与发展组织(Organization for Economic Cooperation and Development -- OECD) 为政府间国际组织,简称“经合组织”。
博鳌亚洲论坛(Boao Forum for Asia -- BFA) 成立于2001年2月27日,它是第一个总部设在中国的国际会议组织。
世界旅游组织(World Tourism Organization) 是联合国专门机构,其宗旨是促进和发展旅游事业,使之有利于经济发展、国际间相互了解,以及和平与繁荣。
总部设在西班牙马德里。
国际能源机构(International Energy Agency -- IEA) 是石油消费国政府间的经济联合组织。
亚太经济合作组织(简称“亚太经合组织”,Asia-Pacific Economic Cooperation -- APEC)成立之初是一个区域性经济论坛和磋商机构,经过十几年的发展,已逐渐演变为亚太地区重要的经济合作论坛,也是亚太地区最高级别的政府间经济合作机制。
它在推动区域贸易投资自由化,加强成员间经济技术合作等方面发挥了不可替代的作用。
亚洲开发银行(简称“亚行”Asian Development Bank -- ADB)非洲开发银行(African Development Bank -- ADB)欧洲中央银行(European Central Bank -- ECB)石油输出国组织(Organization of Petroleum Exporting Countries -- OPEC) ,简称“欧佩克”。
国际复兴开发银行(International Bank for Reconstruction and Development -- IBRD) 通称“世界银行” (World Bank) 中国于1945年加入世界银行,是该组织的创始国之一。
1980年5月,中国恢复了在世界银行的合法席位。
1981年起中国开始借用该行资金。
中国的投票权从目前的2.77%提高到4.42%,成为世界银行第三大股东国,仅次于美国和日本。
国际捕鲸委员会(英语:International Whaling Commission ( IWC ))世界动物卫生组织(OIE)国际红十字会与红新月会联合会(International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies)亚太空间合作组织(Asia-PacificSpaceCooperationOrganization,缩写APSCO)国际货币基金组织(International Monetary Fund -- IMF)世界穆斯林大会(World Muslim Congress -- WMC)国际奥林匹克委员会(International Olympic Committee -- IOC) 简称“国际奥委会”,国际足球联合会(Federation Internationale de Football Association -- FIFA)世界卫生组织(简称“世卫组织”,World Health Organization -- WHO) 是联合国下属的一个专门机构中国是世卫组织的创始国之一。
中国和巴西代表在参加1945年4月25日至6月26日联合国于旧金山召开的关于国际组织问题的大会上,提交的“建立一个国际性卫生组织的宣言”,为创建世界卫生组织奠定了基础。
世界各大组织的英文缩写UN ( the United Nations) 联合国FAO (Food and Agriculture Organization of the United Nations) (联合国)粮食及农业组织UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) 联合国教科文组织UNCF (United Nations Children's Fund,其前身是United Nations International Children's Emergency Fund) 联合国儿童基金会UNIDO (United Nations Industrial Development Organization)联合国工业发展组织UNDP (United Nations Development Programme)联合国开发计划署UNEP (United Nations Environment Programme)联合国环境署UNCDF(United Nations Capital Development Fund)联合国资本开发基金会UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development) 联合国贸易与发展会议WHO (World Health Organization) 世界卫生组织WMO (World Meteorological Organization) 世界气象组织WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织GATT (General Agreement on Tariffs and Trade) 关税及贸易组织WIPO (World Intellectual Property Organization)世界知识产权组织WPC (World Peace Council) 世界和平理事会ILO (International Labour Organization) 国际劳工组织IMF (International Monetary Fund) 国际货币基金组织IOC (International Olympic Committee) 国际奥林匹克委员会UPU (Universal Postal Union) 万国邮政联盟ITU (International Telecommunication Union) 国际电信联盟IFC(International Finance Corporation) 国际金融公司IMO (International Maritime Organization) 国际海事组织ISO (International Standard Organization) 国际标准化组织ICAO (International Civil Aviation Organization) 国际民用航空组织IDA (International Development Association) 国际开发协会IFAD (International Fund for Agricultural Development) 国际农业发展基金会IOJ (International Organization of Journalists) 国际新闻工作者协会ICC(International Chamber of Commerce)国际商会UEA(Universal Esperanto Association)国际世界语协会INTELSAT (International telecommunications Satellitic)国际通信卫星机构IRTO (International Radio and Television Organization)国际广播电视组织IAEA (International Atomic Energy Agency) 国际原子能机构NATO (North Atlantic Treaty Organization)北大西洋公约组织OPEC(Organization of Petroleum Exporting Countries)石油输出国组织ACP Group of African, Caribbean and Pacific Region Countries 非洲、加勒比和太平洋国家集团ADB Asian Development Bank 亚洲开发银行ADB African Development Bank 非洲开发银行APEC Asia-Pacific Economic Cooperation 亚太经济合作组织ASEAN Association of Southeast Asian Nations 东南亚国家联盟公约AU African Union 非洲联盟BFA Boao Forum for Asia 博鳌亚洲论坛BIE Bureau of International Expositions 国际展览局BIS Bank for International Settlements 国际清算银行CAC Codex Alimentarius Commission 食品法典委员会CDB Caribbean Development Bank 加勒比开发银行CFC Common Fund for Commodities 商品共同基金CSD Commission on Sustainable Development 联合国可持续发展委员会EBRD European Bank for Reconstruction and Development 欧洲复兴发展银行ECLAC UN Economic Commission for Latin America and Caribbean 联合国拉丁美洲和加勒比经济委员会ECOSOC UN Economic and Social Council 联合国经济和社会理事会ESCAP UN Economic and Social Commission for Asia and the Pacific 联合国亚洲及太平洋经济社会委员会ESCWA UN Economic and Social Commission for Western Asia 联合国西亚经济社会委员会EU European Union 欧洲联盟G 8 Summit Summit Group of Eight Summit八国集团首脑会议G20 Group of Twenty 20国集团G24 Group of Twenty Four 24国集团IADB Inter-American Development Bank 美洲开发银行/泛美开发银行IATA International Air Transport Association 国际航空运输协会IBRD International Bank for Reconstruction and Development国际复兴开发银行/世界银行ICAO International Civil Aviation Organization 国际民航组织ICC The International Chamber of Commerce 国际商会ICO International Coffee Organization 国际咖啡组织ICSID International Centre for Settlement of Investment Disputes 国际投资争端解决中心IDA International Development Association 国际开发协会IDB Inter-American Development Bank 美洲开发银行IDB Islamic Development Bank 伊斯兰开发银行IEA International Energy Agency 国际能源机构IEC International Electro Technical Commission 国际电工委员会IFA International Franchise Association 国际特许经营加盟协会IFAC International Federation of Accountants 国际会计师联合会IFAD International Fund for Agriculture Development 国际农业发展基金IFC International Finance Corporation 国际金融公司IGC International Grains Council 国际谷物理事会ILO International Labor Organization 国际劳工组织IMF International Monetary Fund 国际货币基金组织IMC International Maritime Committee 国际海事委员会IMO International Maritime Organization 国际海事组织INBAR International Network for Bamboo and Rattan 国际竹藤组织INRO International Natural Rubber Organization 国际天然橡胶组织IOE Office International Des Epizooties 国际兽疫组织IOOC International Olive Oil Council国际橄榄油理事会ISDB Islamic Development Bank 伊斯兰开发银行ISF International Shipping Federation 国际海运联合会ISO International Organization for Standardization 国际标准化组织ISO International Sugar Organization 国际糖组织ITC International Trade Centre 国际贸易中心ITCB International Textiles and Clothing Bureau 国际纺织品与服装局ITU International Telecommunication Union 国际电信联盟MIGA Multilateral Investment Guarantee Agency 多边投资担保机构OAPEC Organization of Arab Petroleum Exporting Countries 阿拉伯石油输出国组织OECD Organization for Economic Cooperation and Development 经济合作与发展组织OIE Office International Des Epizooties 世界动物卫生组织OIML International Organization for Legal Metrology 国际法定度量衡组织OPEC Organization of Petroleum Exporting Countries 石油输出国组织PBEC Pacific Basin Economic Council 太平洋盆地经济理事会PECC Pacific Economic Cooperation Council 太平洋经济合作理事会PIF Pacific Islands Forum 太平洋岛国论坛UN ( United Nations) 联合国UN General Assembly 联合国大会简称联大UNSC(Security Council)联合国安全理事会FAO (Food and Agriculture Organization of the United Nations) (联合国)粮食及农业组织UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) 联合国教科文组织UNCF (United Nations Children's Fund,其前身是United Nations International Children's Emergency Fund《UNICEF》) 联合国儿童基金会UNIDO (United Nations Industrial Development Organization)联合国工业发展组织UNDP (United Nations Development Programme)联合国开发计划署UNEP (United Nations Environment Programme)联合国环境署UNCDF(United Nations Capital Development Fund)联合国资本开发基金会UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development) 联合国贸易与发展会议WHO (World Health Organization) 世界卫生组织WMO (World Meteorological Organization) 世界气象组织WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织GATT (General Agreement on Tariffs and Trade) 关税及贸易组织WIPO (World Intellectual Property Organization)世界知识产权组织WPC (World Peace Council) 世界和平理事会ILO (International Labour Organization) 国际劳工组织IMF (International Monetary Fund) 国际货币基金组织IOC (International Olympic Committee) 国际奥林匹克委员会IPC (International Paralympic Committee) 国际残疾人奥林匹克委员会UPU (Universal Postal Union) 万国邮政联盟ITU (International Telecommunication Union) 国际电信联盟IFC(International Finance Corporation) 国际金融公司IMO (International Maritime Organization) 国际海事组织ISO (International Standard Organization) 国际标准化组织ICAO (International Civil Aviation Organization) 国际民用航空组织IDA (International Development Association) 国际开发协会IFAD (International Fund for Agricultural Development) 国际农业发展基金会IOJ (International Organization of Journalists) 国际新闻工作者协会ICC(International Chamber of Commerce)国际商会UEA(Universal Esperanto Association)国际世界语协会INTELSAT (International telecommunications Satellitic)国际通信卫星机构IRTO (International Radio and Television Organization)国际广播电视组织IAEA (International Atomic Energy Agency) 国际原子能机构NATO (North Atlantic Treaty Organization)北大西洋公约组织OPEC(Organization of Petroleum Exporting Countries) 石油输出国组织OECD (Organization for Economic Cooperation and Development)经济合作与发展组织CMEA(Council for Mutual Economic Assistance)经济互助委员会(经互会)APEC (Asia and Pacific Economic Cooperation) 亚洲太平洋经济合作组织ASEAN (Association of Southeast Asian Nations)东南亚国家联盟OAU (Organization of African Unity) 非洲统一组织OIC (Organization of the Islamic Conference) 伊斯兰会议组织CIS (Commonwealth of Independent States) 独立国家联合体EU (European Union) 欧洲联盟IPU (Inter-Parliamentary Union) 各国议会联盟OSCE (Organization for Security and Cooperation in Europe)欧洲安全与合作组织EEC (European Economic Communities) 欧洲经济共同体OEEC (Organization for European Economic Cooperation)欧洲经济合作组织NAM (the Non-Aligned Movement) 不结盟运动ANC (African National Congress) 非洲人民大会PLO (Palestine Liberation Organization)巴勒斯坦解放组织ICRC (International Committee of the Red Cross) 红十字国际委员会NASA(National Aeronautics and Space Administration)美国航天太空总署NMD(National Missile Defense)国家导弹防御系统WB (World Bank )世界银行ADB (Asian Development Bank)亚洲开发银行EAC (East African Community) 东非共同体SCO Shanghai Cooperation Organization 上海合作组织SEAFDEC Southeast Asian Fisheries Development Center 东南亚渔业开发中心SWIFT Society for Worldwide Interbank Financial elecommunication 环球银行间金融电讯协会UNCITRAL United Nations Commission on International Trade Law 联合国国际贸易法委员会UNCTAD United Nations Conference on Trade and Development 联合国贸易与发展会议UNDP United Nations Development Programme 联合国开发计划署UNECA UN Economic Commission for Afric 联合国非洲经济委员会UNECE UN Economic Commission for Europe 联合国欧洲经济委员会UNEP United Nations Environment Programme 联合国环境规划署UNIDO United Nations Industrial Development Organization 联合国工业发展组织UNIDROIT International Institute for the Unification of Private Law 国际统一私法协会WAIPA World Association of Investment Promotion Agencies 世界投资促进机构协会WASME Association for Small and Medium Enterprises 世界中小企业协会WB World Bank 世界银行WCO World Customs Organization 世界海关组织WEC World Energy Council 世界能源理事会WFC World Food Council 世界粮食理事会WFDSA World Federation of Direct Selling Associations 世界直销协会联盟WFP World Food Program me 世界粮食计划署WHO World Health Organization 世界卫生组织WIPO World Intellectual Property O rganization 世界知识产权组织WTCA World Trade Center Association 世界贸易中心协会WTO World Trade Organization 世界贸易组织WTO-OMT World Tourism Organization 世界旅游组织缩略词的写法一般为四种方式:1. 拿掉所有元音MKT: marketMGR: managerMSG: messageSTD: standardRCV: receive2. 保留前几个字母INFO informationINS insuranceEXCH exchangeIOU I owe youI/O In stead of3. 保留开头和结尾的发音字母WK weekRM roomPL people4. 根据发音R areTHO thoughTHRU through二、字母、图像Z 表示“人” people/person,因为Z 看上去像个人头,它通常被写在一个词或符号的右上角。