英语学习对高校现代汉语课语音学习的干扰及解决对策
浅析英语学习中的汉语干扰现象

浅析英语学习中的汉语干扰现象在英语教学中,有一个无法回避的问题是:汉语与英语是两个完全不同的语系,然而我们是在汉语的环境里学习英语。
因此,汉语的思维定势与英语的思维习惯之间确实存在着矛盾,在一定程度上对英语学习起干扰作用。
在教学过程中,我们不能回避这一矛盾,而是应该针对青少年思维能力强这一特点,对两种语言进行必要的分析对比,使学生在对英语的各种语言现象有了比较正确认识的基础上,通过大量实践培养起正确使用英语的良好习惯和各种方面的技能。
作为教师本身,首先要对汉英语言之间存在的区别比较清楚,要能预料到学生的汉语思维习惯在哪些方面会起干扰作用,做到心中有数,然后在具体教学中对症下药,恰到好处。
根据个人的教学实践,我认为学生在学习英语时,主要有以下几种汉语干扰的倾向,必须引起我们的注意:一、望文生义英语教学中一种常见的汉语干扰现象,就是用汉语思维定势套用在英语语法上,违背了英语的本来法则,例如:1. 时态英语和汉语都有时态问题,但英语的时态种类多,其构成形式各不相同,动词随着时态的变化而变化,而汉语动词无形式的变化,表现动作发生的不同时间是借助“曾经”、“已经、“正在”、“将要”等表示时间的副词或是利用“了”、“着”、“过”等后缀来表达的。
所以学生最容易出现以下的错误。
例如:他父亲已死了两年。
His father has died for two years.他已经入党两年了。
He has joined the Party for two years.她已到济南去了三个星期。
She has gone to Jinan for three weeks.他已完成作业两个小时了。
He has finished his homework for two hours以上错误的出现主要是同学们对 die,join,go,finish这一类动词的性质概念不清,不加分析地按照汉语思维翻译,它们是瞬间动词,可以用于现在完成时,但是绝对不能和表示一段时间的状语在同一句子中出现。
英语语音学习中汉语的负迁移及其应对策略

很浓的中国方 言味, 响信息 的传 递和情感 的交 影 流 。因此 , 要帮 助 中 国学 生 真正 “ ” 英语 , 说 好 就需
要 全面 考 虑影 响其 英 语 语 音 学 习 的各 种 因 素 , 探
索适合 中国学生实际的语音教学新模式。 近年来 , 在语 言迁移理论 的影响下 , 不少学者 开始研究汉语对英 语学习者语音学 习的影响 , 尤 其 是 中 国 各 地 方 言 对 英 语 语 音 学 习 的干 扰 和 阻 碍, 即方言对英语语 音学 习的负迁移 。研究者们 普 遍认 同 , 音 是语 言 的物 质 外 壳 和 载 体 , 言通 语 语
负迁移 的状况及特点 , 提出一些英语学习策 略, 以
[ 收稿 日期 ]0 1 7—1 2 1 —0 0
[ 作者简介 ] 育丹( 9 0 ) 女 , 邓 18 一 , 河南洛 阳人 , 河南财政税务高等专科学校助教 。
6 3
语 的负迁 移 。英语 和 汉 语 属 于 两 个 不 同 的语 系 , 前 者属 于 日尔 曼语 系 , 后者 属 于 汉藏 语 系 , 种语 两 言有 各 自特 有 的语 音 系 统 , 括 发 音 方 式 及 发 音 包 规律 , 在重音 、 奏 和语 调等 方 面存 在 差 异 。而 汉 节 语 对英 语语 音 的负 迁 移 主要 表 现在 对 英语 元 音 、 辅 音 的负迁 移 。
过 语音 实 现其 社 会 功 能 ; 国 学 生 在 学 习英 语 之 中 前 , 都 已经掌 握 了所 在地 区方 言 的发 音 系统 , 大 形
移、 负迁移、 回避和过度使用 。笔者在此只介绍语
言迁 移理 论 中 的 负 迁 移 。在 语 言 迁 移 理 论 中 , 当
浅析英语写作中的汉语干扰因素及应对之策

浅析英语写作中的汉语干扰因素及应对之策英语写作中常常出现汉语干扰因素,这给学习者造成了很大的困扰。
本文将从语法、词汇和句式三个方面,对这些干扰因素进行浅析,并提出相应的应对之策。
语法是汉语干扰因素的主要来源之一。
英语和汉语的语法结构存在很大的差异,学习者容易犯一些语法错误。
汉语中的谓语动词一般不变,而英语中的谓语动词需要根据主语的单复数变化。
英语的时态系统也与汉语不同,学习者容易在使用时态时犯错。
面对这些问题,学习者可以通过积累和强化语法知识,通过大量的阅读和写作练习来改善。
老师和同学的纠正也是非常有益的,可以保持常态,根据反馈及时调整自己的写作方向。
词汇是另一个常见的汉语干扰因素。
汉语和英语词汇的差异很大,学习者经常会误用或错误理解词汇。
一个典型的例子是“好”,这个词在汉语中是一个形容词,而在英语中它既可以是形容词也可以是副词。
在写作中,学习者需要学会用适当的词汇来表达自己的意思,避免直译或死板的翻译。
解决这个问题的方法是积累大量的词汇,不断地扩充自己的词汇量。
学习者还可以使用英语词典或在线工具来帮助理解和使用词汇。
句式对汉语写作的干扰也比较明显。
汉语的句式结构多样,而英语则注重主谓宾的结构。
学习者容易在句子的结构和用法上出现错误。
学习者容易在使用非谓语动词时出错,或者在使用从句时出现语序问题。
对于这些问题,学习者可以通过模仿和积累范文来提高自己的句式运用能力。
多练习和反复修改自己的作文,可以帮助学习者逐渐掌握正确的句式用法。
汉语干扰因素在英语写作中是不可避免的,但我们可以通过多方面的努力来克服这些困难。
除了加强语法、词汇和句式的学习外,多读多写也是提高英语写作能力的有效途径。
不断地加强练习和积累,相信每个学习者都可以在英语写作中取得进步。
浅析英语写作中的汉语干扰因素及应对之策

浅析英语写作中的汉语干扰因素及应对之策
英语写作中的汉语干扰因素主要有词汇干扰、语法干扰和逻辑干扰。
为了应对这些干扰因素,我们可以采取一些策略来提高写作水平。
词汇干扰是英语写作中常见的问题。
许多学生在写作时会直接翻译汉语词汇,导致表达不准确或句子结构混乱。
为了解决这个问题,我们可以通过积累更多的英语词汇,提高自己的词汇量。
可以通过阅读英语原版书籍、文章和英语写作指南等方式,学习正确使用单词和词组,以避免直接翻译造成的错误。
语法干扰也是写作中常见的问题。
许多汉语学生常犯的错误包括主谓一致、时态错误和介词使用不当等。
为了避免这些语法错误,我们可以通过学习英语的基本语法规则,并在写作过程中多加练习来提高自己的语法水平。
可以找到一些针对语法问题的练习资料,以便更有针对性地提高自己的语法能力。
逻辑干扰是写作中最困难的问题之一。
由于中文和英文的逻辑思维方式存在差异,许多学生在写作过程中难以清晰地表达自己的观点。
为了克服这个问题,我们可以通过多读英语原著、英语文章和学术论文等,了解英语写作的逻辑结构和思维方式,以提高自己的逻辑思维能力。
培养批判性思维和逻辑推理能力也是提高写作水平的重要因素。
要想提高英语写作水平,我们需要针对汉语干扰因素采取相应的应对策略。
通过加强词汇积累、提高语法水平和培养逻辑思维能力,我们可以更好地表达自己的观点,写出质量更高的英语作文。
大学生普通话语音学习中存在的问题及对策分析

大学生普通话语音学习中存在的问题及对策分析随着国家传统文化的普及以及民族复兴大势的形成,普通话已被国家认定为官方语言,在社会、教育、文化和科技等多个领域得到广泛应用。
普通话的广泛使用,为大学生普通话语音学习提供了良好的发展机会。
但大学生的普通话语音学习存在着一些问题,严重影响着大学生的普通话语音水平。
首先,大学生对普通话语音学习缺乏认识和重视。
大学时期是学生社交和获取知识的关键时期,他们更关注自身专业学习,而忽略了普通话语音学习。
研究表明,大学生普通话语音学习的认知水平较低,尤其是对发音规范和语音规则的认知程度较低,导致大学生普通话语音学习难以取得突破性进展。
其次,大学生的环境缺乏普通话语音的示范。
大多数大学生在校学习的环境距离普通话比较远,大部分教师都不会讲真正的普通话,更不用说示范正确的普通话发音了。
大学生在语音学习上缺乏实践机会,也缺乏模仿的指导,学习普通话语音就变得困难起来。
此外,缺乏有效的教学方法也是影响大学生普通话语音学习的一大因素。
目前,大学生普通话语音学习的教学方法仍以传统的灌输式教学为主,没有及时因应大学生多样化的学习需求,教学模式缺乏创新,焦点缺乏实践性,使得学习效果不尽人意。
针对上述问题,改进大学生普通话语音学习有以下对策:首先,加强大学生对普通话语音学习的认知和重视。
大学要加强和深入普通话语音教育,将普通话语音教育纳入必修内容,加强学生对普通话语音学习的重视程度,使其认识到坚持普通话语音学习的重要性。
其次,改变大学生语言环境以及提升示范水平。
学校可以在校园内及时开设普通话活动,增加学生的普通话语言交流机会,提高学生的口语水平。
同时,可以邀请讲普通话标准的专家为学生示范普通话的发音,使大学生的普通话语音学习更有效。
再次,革新语音学习的教学方法。
在普通话语音教学上,应采取更加实用、灵活和有效性的教学方法,注重学生的实践性和交互式学习,确保学生学习效果得以提高。
最后,大力推动语言文化社会共同体的形成。
浅析英语写作中的汉语干扰因素及应对之策

浅析英语写作中的汉语干扰因素及应对之策在英语写作过程中,汉语干扰因素是绝大多数以汉语为母语的学生所面临的问题之一。
本文将分析英语写作中的汉语干扰因素,并提出应对之策。
词汇差异是英语写作中最常见的干扰因素之一。
中英两种语言的词汇有很大的差异,这导致学生在表达时常会使用不太准确的词汇,甚至直接翻译中文的词汇。
为了解决这个问题,学生可以通过大量阅读英文原版书籍、文章和其他英语资料来积累词汇量。
使用词汇书和在线工具来学习英文同义词和近义词也是一个不错的方法。
语法错误也是英语写作中的常见问题。
中文的语法结构和英文有很大的差异,学生经常会在写作过程中使用错误的语法,或是忽略英文语法的特殊要求。
为了避免语法错误的发生,学生可以通过学习英文语法规则,练习语法题目和参考范文来提高语法水平。
多听多说多写也是提高语法的有效方法。
句子结构也是一个常见的干扰因素。
中文的句子结构通常是主谓宾的顺序,而英文的句子结构则更加灵活多样。
学生经常会在写作过程中使用中文的句子结构,导致句子表达不准确或晦涩难懂。
为了解决这个问题,学生可以多读一些英文优秀的写作作品,学习其句子结构和表达方式。
学生可以通过参加写作课程或找到一位有经验的英语写作老师来帮助提高句子结构的准确性。
文化差异也是英语写作中的一大干扰因素。
中文和英文有着不同的文化背景和传统习惯,这会影响学生的写作风格和表达方式。
为了克服文化差异的干扰,学生可以多了解英语国家的文化特点和习俗,通过与以英语为母语的人交流和互动来提升跨文化交流能力。
学生还可以参考英文写作范文和英语写作指导书籍,提高自己的写作水平。
汉语干扰因素是影响英语写作质量的一个重要因素。
为了应对这个问题,我们可以通过积累词汇量,学习英语语法规则,提高句子结构的准确性,了解英语文化背景等方式来提高英语写作水平。
通过不断努力和练习,我们相信我们可以克服这些干扰因素,提高英语写作的能力。
大学生普通话语音学习中存在的问题及对策分析
大学生普通话语音学习中存在的问题及对策分析近年来,中国大学生普通话语音学习受到了广泛的关注。
随着我国经济社会的快速发展,普通话语音在全国各地的发音环境差异日益明显,从而使得普通话在大学生中受到质疑和挑战,让大学生在普通话语音学习过程中遇到了一系列的问题。
首先,大学生普通话语音学习的起步熟练程度相对低。
大学生来自各个地区,所以他们的起步熟练程度都不相同,一些学生曾经接受过普通话培训,有一定的语音基础,但有些学生却完全没有接受过普通话培训或只有比较肤浅的接受,他们的起步熟练程度比较低。
其次,大学生遇到普通话语法和发音的困难。
普通话语法比较复杂,而大学生对普通话语法知识的掌握程度有限,常常会影响他们的普通话发音,甚至说出一些不太标准的表达。
此外,大学生在语音学习过程中也受到了各地发音习惯的影响,进而使得大学生普通话发音存在着一定的差异。
此外,大学生普通话语音学习过程中也存在着比较严重的自我厌恶情绪,这种情绪会降低大学生在普通话学习中的积极性,甚至会影响到他们学习普通话的效果。
基于以上原因,学校应该采取有效的方法来解决这些问题,以促进大学生的普通话语音学习效果。
首先,学校要根据学生的实际情况,开展有针对性的普通话教育活动,加强对学生的基础知识和实践技能的培训,增强学生的普通话学习信心。
其次,要结合学生的学习特点,通过合理的情境分析教学法与情景生活法,激发学生兴趣。
比如,可以让学生尝试写普通话小诗,模仿普通话歌曲,唱出熟悉的普通话歌曲,等,以激励学生突破话语学习的界限,培养他们的兴趣和勇气,同时也能够增强他们的普通话学习信心。
第三,加强老师的普通话教学能力,学校要针对老师的特点,开展合理的教学和培训活动,增强老师在普通话教学方面的专业水平,使他们能够更有效地指导学生进行普通话学习。
此外,要及时开展普通话评测活动,以促进学生普通话学习的进行。
可以通过普通话学习测试、面试、演讲等形式,对学生普通话学习效果进行评估,以便进一步调整学生的学习内容。
中英文习得过程中的语言干扰与解决途径研究
中英文习得过程中的语言干扰与解决途径研究引言:中英文习得过程中的语言干扰是一个不可忽视的现象。
当中英两种语言存在不同的语言结构和表达方式时,学习者往往会遇到语言干扰问题,对其学习效果造成一定的影响。
本文旨在探讨中英文习得中常见的语言干扰现象,并提出相应的解决途径。
一、语音干扰1. 英语发音和汉语拼音差异中英文习得者常常会遇到发音上的困难。
英语中的元音和辅音在汉语中没有对应的发音,比如/r/音和/th/音等。
这些发音差异会导致学习者在口语表达上出现问题。
解决途径:- 听力训练:通过大量听力练习,学习者可以逐渐熟悉英语的发音规律,并提高英语听力理解能力。
- 语音纠正:配合老师或专业的语音教材进行语音训练,纠正学习者的发音错误。
二、词汇干扰2. 中英语词汇的相似性中英语词汇在拼写和发音上有许多相似的地方,但意义却不尽相同。
学习者往往会混淆词义,造成语义误解。
解决途径:- 词义辨析:学习者要通过大量的阅读和语境理解来搞清楚不同词汇的具体用法和意义。
- 语境运用:在实际的语言交际中,学习者应注重词汇的运用,避免产生混淆。
三、语法干扰3. 句法结构差异中英文的句法结构有很大的差异,学习者常常会将汉语的句法结构应用到英语中,导致语法错误的出现。
解决途径:- 语法规则学习:学习者需要系统地学习和掌握英语的语法规则,并且与母语汉语进行对比,找出差异和难点部分,加强练习和理解。
- 句子模仿:通过模仿和积累优秀的英语句子,学习者可以加深对英语句法结构的理解,并提高语法正确性。
四、文化干扰4. 语言和文化的紧密联系语言和文化是相互关联的,学习者在习得中英文时,往往需要同时了解两种语言的文化背景。
文化差异会导致学习者在语言使用上出现困惑和误解。
解决途径:- 文化学习:学习者需要注重对中英两种语言背后的文化差异的学习和理解,了解语言和文化的联系,并学会在不同文化背景下灵活运用语言。
- 跨文化沟通:学习者可以通过与母语为英语的人交流、阅读和观察来扩大对英语文化的了解,提高对文化差异的适应能力。
浅析英语写作中的汉语干扰因素及应对之策
浅析英语写作中的汉语干扰因素及应对之策在中国学生的英语学习过程中,汉语干扰是一个不可忽视的问题。
由于中文和英语有着根本不同的语法结构、词汇使用和表达方式,学生很容易受到母语对第二语言写作的影响。
要想写出高质量的英语作文,就需要认真分析汉语干扰因素,并采取相应的应对之策。
一、语法结构汉语和英语的语法结构大相径庭,常常会造成在写作中出现语法错误。
英文句子的主谓宾结构与汉语的主谓宾补结构不同,而且汉语中没有冠词,所以学生在写作时往往会出现错误的语序和冠词使用。
英语中的时态和语态变化也与汉语有着明显的区别,学生们容易混淆或者直接翻译造成语法错误。
在面对这些问题时,学生应该注重语法的学习和练习,掌握英语句子的基本结构和时态、语态的使用规则。
可以通过大量阅读英文文章和写作练习来提高自己对英文语法结构的掌握。
二、词汇使用由于中英文词汇的差异,学生在写作时很容易出现用词不当或者表达生硬的情况。
某些中文词语在英语中没有对应的翻译,学生们就会直译过来,这样往往表达不准确或者不通顺。
一些学生倾向于使用中式英语,即用中文的表达方式去表述英语的含义,这也会导致词汇使用上的错误。
为了避免这种情况,学生应该注重积累英语词汇,尤其是日常用语和常用表达,同时要注意学习英语的惯用法和习惯表达方式。
可以通过大量阅读英文文章和背诵范文来积累词汇和提高写作水平。
三、表达方式汉语和英语虽然都属于人类语言,但在表达方式上有着显著的差异。
中文注重的是含蓄和抒情,而英语更倾向于直接和简洁。
学生们在写作时往往会受到语境、文化和思维方式的影响,表达方式不够得体或者不够符合英语的规范。
针对这一问题,学生需要注重对英语的表达方式进行学习和模仿,了解英语的语气、语调和表达方式,同时要学会运用合适的句式和表达习惯。
要培养批判性思维和积极的阅读习惯,不断提高自己的语言表达能力。
四、应对之策针对以上的汉语干扰因素,学生可以采取一些应对之策,从而提高英语写作的水平。
中国学生标准英语语音干扰因素及对策分析
摘要:基于大学阶段部分学生英语发音不标准,结合相关教学实践,指出了标准语音干扰因素及相关对策。
关键词:英语语音干扰因素对策一、前言随着改革开放、中国入世及全球化的影响,英语在国际交流中突显出越来越重要的作用。
然而,基于相关内因和外因的影响,部分中国学生缺乏或者忽视了二语习得机制中很重要的一环――英语语音的习得。
本文将探讨影响中国学生标准英语语音语调的干扰因素,并给予了相关对策。
二、标准语音干扰因素(一)母语的干扰大多数学生在进行英语语言学习时,已经获取了相当的汉语语法和词汇知识等,而这些对学生的英语学习产生了直接的负面迁移即干扰。
英语是隶属于完全不同于汉语的一种语系,学生大脑里对该语言是真空状态,初学者及易采取错误的学习策略:即采用标汉字或者汉语拼音来读词。
比如,学习pen这个词时,学生联想到“盆”字;用“白鸽”来记beg;学生还会给汉字加注声调以区分单词的重音,如学习environment,标注“yin wai ruo men te”。
久而久之,错误的语音习得方式一旦根深蒂固,将很难纠正。
(二)地方口音的干扰依据2014年的最新人口普查数据,在神州大地九百六十万平方公里的土地上,中国人口数已趋十三亿六千万。
如此众多的人口,构建了众多方言和不同的音系。
因此,不同方言的不同口音成为了干扰中国学生习得英语语音的重要因素。
地方口音对语音的影响主要体现在元音发音,辅音发音及其他方面。
就元音而言,汉语不似英语有明显的长元音和短元音之分。
河北籍学生易把“a”音发成“ao”音。
有一笑话说的是一学生祝福小伙伴好运good luck [lk],结果被理解为称赞他的锁lock[lok]。
就辅音而言,干扰也地区特色明显。
四川音和湖南音难以区分[l]和[n]音,如like 和nike 发音趋同,类似的还有low 和no。
东北人则对于如何区分zh/z,ch/c大伤脑筋。
还应该一提的是北京音,虽然它是普通话的原型,但京腔[w]易发成[v]音。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
所 了解 的一些英 语的语音 知识相混淆 ,这与 当前 我们全 民
皆重 视英 语 的大 背 景 有直 接 的关 系 。 近 年 来 ,对 于 绝 大 多 数 的 中 国 学 生 而 言 , 外 语 学 习
基本等 同于英语 学习 。学 生从小学 、初 中直至大 学、研究
生 阶 段 的 学 习 生 涯 中 必考 英 语 ,成 人 在 出 国 、 就 业 、评 职 称 等 社 会 生 活 中 也会 处 处 遇 到 英 语 的考 验 。在 全 民 皆重 视 英 语 的大 背 景 下 ,很 多 孩 子 甚 至 从 幼 儿 园 阶 段 就 已 经 开 始 学 习 英 语 了 。 因 此 , 当 学 生 把 自 己的 母 语 汉 语 作 为 一 种 特 定 的 语 言 系 统 地 学 习 的 时 候 , 已有 的 英 语 知 识 对 大 学 现 代 汉 语 课 语 音 学 习 形 成 干 扰 就 在 所 难 免 。鉴 于 此 ,笔 者 试 图 结 合 自 己 多年 的 实 践 教 学 经 验 ,对 这 些 干 扰 的 表 现 进 行 总
度 和 学 习 的 目的 上 则 有 本 质 性 的差 别 ,它 把 我 们 的 母 语 作
为一种特 定的语言加 以审视 ,要求学生 系统、全面 、深入 地理解 并掌握现 代汉语 的语音理论 ,并在此基 础上形成 一 定 的语音 分析能 力,指导语 言实践 。笔 者在多年 的实践教
学 中发 现 , 很 多 学 生 经 常 会 将 汉 语 的部 分 语 音 理 论 和 自 己
很多学生注 意到,汉语 中的单韵母特别类似于英 语中的单 习音位及 其条件变体这部分知 识的时候往往不 能很好地理 元音 ,汉语 中的部分复韵母又和 英语当 中的双元音 发音相 解 并有 效 地 区 分 它 们 。 类似 的 问题 还 存 在 于 t 和d , 以及 k 和g 似 。由于 缺乏理性深入 的分 析和总结 ,绝大 多数 学生对于 这两 对 字 母上 。
前 者 的字 母 本 质和 后 者 的 音素 本 质 一般 认 识 不清 。 汉 语 中 的 韵母 往 往 表 示 特 定 的 音 素 ,而 英 语 当 中 的 元 二 、排 除英 语 学 习对 现 代 汉语 课 语 音 学 习干 扰 的对 策 ( 一 )汉 语拼 音 的学 习应 先 入 为主 在很多领域 , “ 先 入 为 主 ” 的力 量 都 是 非 常 强 大 的 ,
词 “ b i k e ”当中就是字母 i 表示这个音素,而在单词 “ m y ”
中则 是 字母 y 来表 示 这 个音 素 。
语 语 音 ,但 对 于 汉 语 拼 音 的系 统 学 习 则 往 往 到 了识 字 的 时 候 才 会 展 开 ,这 样 本 末 倒 置 的学 习态 度 势 必 会 降 低 孩 子们
语 言应用研究
个 、 四 个 字 母 组 合 而 成 的 。 英 语 中共 计 有 1 2 中常常将 出现在重读音节或次重读音节前面 的字母P 为何发
个单元 音 ,8 个 双元音 。在现代 汉语 韵母学 习的过程 中 ,
[ P ] 的 音 , 简 单地 解 释 为 清 辅 音 的 浊 化 ,所 以 导致 学 生 在 学
世纪 。拉丁语 是罗马帝 国的语言 ,拉丁字母 笔画简单 ,字 体清 楚,用它 记录语言便 于书写和 认读,加上 宗教传播 等 因素 的影 响,使得拉 丁字母成 为世 界上流传 范 围最广 的字 母 。 目前 ,世 界上大约有 1 2 0 多个 国家采用拉丁字母来记录 自己的民族共 同语 或将其作 为制定文字 的基础 。由于存在 醐 剐 蚧 齄 黼 始 黼
结 ,提 出 一些 解 决 此 问题 的对 策 。
一
、
英 语 学 习对 现 代 汉 语 课 语 音 学 习的 干 扰
( 一 )极 易混 淆 部 分汉 语 拼 音 字 母 和 英语 字 母 的读 音 汉 语 拼 音 字 母 和 英 语 字 母 都 来 源 于 拉 丁 字 母 ,拉 丁 字 母 最 初 是 用 来 记 录 拉 丁语 的 字 母 , 大 约 产 生 于 公 元 前 六 七
语 言应 用研 究
英语 学 习对 高授 现 汉语课程 话音 习 干枕 及髂决对 鬟
口颜 娜
摘 要 :高校现代汉语课程 的语 音教 学是把母语 ( 汉语 )作为一种特 定的语 言加以 审视 ,在学习的难度和学 习的 目的 上 ,和 中小学 阶段的汉语拼 音学 习有本质性 的差别 。汉语拼音字母 和英语 字母都来源于拉丁字母 ,因此 ,在 当前全民 皆重 视英语 的大背景下 ,英语学 习对 高校 现代 汉语课程语音 学习形成干扰 已在所难免 。本丈试 图总结 出这些干扰 的具体表现 ,
并极 力探索出一 些解决的对策。
关键 词 :现 代 汉语 英语 语音 干扰
现 代 汉 语 是 众 多 高 校 为 中 文 专 业 、 新 闻 专 业 及 文 秘 专 业 的 本 科 生 开 设 的 一 门 基 础 课 程 , 学 习现 代 汉 语 这 门 课
程 ,首先要 学习现代汉语 语音方面 的知识 。然 而 ,大学 阶 段 的语音学 习和 中小学阶 段的汉语拼 音学 习,在 学 习的难
音音 素可能在特定 的单 词中会通过不 同的字 母来表示 。比
如汉语拼音当中的a i 这 个复元音韵母 ,实际上表示的是[ a ] 语 言 学 习也 是如 此 。 如 果 我 们 能 “ 慎 于 始 ” ,那 么英 语 作
和[ i ] 这 两个 音 素 的复 合 音 ,而 英 语 当 中 [ a i ] 这个 双 元 音 在 为 一 门 外 语 对 汉 语 语 音 学 习 的 干 扰 就 会 大 大 降低 。我 们 目 具 体 的单 词 中 则 是 字 母 i 和字母y 都 可 以用 来 表 示 它 , 在 单 前 的 现 状 是 ,很 多孩 子 在 幼 儿 园阶 段 , 就 已经 开 始 接 触 英