英语语法教学在交际法中地位的再思考

合集下载

论交际法在高中英语语法教学中的运用

论交际法在高中英语语法教学中的运用

论交际法在高中英语语法教学中的运用【摘要】长期以来语法教学曾垄断我国的英语教学,其受到最严厉的批评,甚至有人提出要完全抛弃语法教学。

然而,根据《新课标》的要求,英语语法教学是英语教学活动中必不可少的一个部分,尤其在高中英语教学中,它更是占据举足轻重的地位。

因此,语法知识的传授不应该消失,这就要求老师们应在在教学实践中更应该注重语法教学的艺术,指导学生有效地学好语法,而把交际教学法运用到语法教学中成了教学研究的一个重要课题。

【关键词】高中英语;语法教学;交际法教学一、英语语法教学在中国,20世纪90年代之前,语法翻译教学是传统教学法,它几乎主宰着英语教学。

然而,通过这么多年的实践,我们发现了这种教学模式的大量弱点: 只注重语法形式和语法结构,很少涉及语言的具体运用,未能把语法形式结构、意义以及用法与语言背景联系起来。

尤其是在我国应试教育的条件下,在高中课堂上教师的讲解更是通常以参照语法书为主,然后辅以填空、翻译或改错等单调机械的语法练习,教课堂活动单一,气氛沉闷。

因此,这样的语法教学不能激发学生的学习兴趣和热情,也难以提高高中生应用语言的能力,达到英语教学的真正目的。

诚然,语法能力是培养交际能力的关键。

采取有效的活跃语法教学的方法激起学生学习语法的兴趣是非常必要的,而交际教学法就是其中的一种重要的方法,把它运用到高中语法教学中有着非常重要的作用。

二、交际教学法1、交际教学法的含义和教学思想。

交际法又称功能法或意念法,是以语言的“功能——意念”项目为纲,培养交际能力的外语教学法。

交际法教学的核心是要把语言作为一种交际工具,使学生能用所学的语言与人交流,获取信息,形成交际能力。

而交际教学法的主要教学思想是指在教学内容上以交际功能意念项目为纲,科学地选择和循序渐进地安排语言材料,把语言材料作为交际工具来教。

在课堂教学中,学生多数情况下在某种“交流”交往“和”交际“的场景中,通过听、说、读、写等具体行为去获得外语知识和交际能力。

也谈交际教学法在英语语法教学中的应用

也谈交际教学法在英语语法教学中的应用


引言
语 法 在 英 语 教学 过程 中扮 演 着 重 要 的 角 色 。目前 . 少 英 不 语 教 师 投 入 了 大 量 的 课 堂 时 间 用 于 英 语 语 法 教 学 .但 是 收 效 甚 微 。 法 课 也 成 了令 英 语 教 师 一个 头痛 的 问题 。 学 生 的角 语 从 度 来 讲 , 生 已经 厌 倦 了学 习英 语 语 法 。在 他 们 看 来 , 法 不 学 语 仅系统复杂 , 而且 十分 枯 燥 乏 味 , 多 学 生 对 语 法 学 习 根 本 不 很 感 兴 趣 。 至有 不 少 学 生 声 称 : 们 不 喜 欢 学 习英 语 的主 要 原 甚 他 因 就 是 害 怕 语 法 。针 对 以 上 涉 及 的 问 题 ,交 际 教 学 法 (o . cr n m nc t ea po c ) u ia v p ra h 引进 了不 少 新 的教 学 原 则 。 际教 学 法 鼓 i 交 励 真正的交流 , 谓的交流 , 仅有学 生与教师之 间的交流 , 所 不 还有 学 生 与 学 生 之 间 的 相 互 交 流 。学 生 能 够 在 一 个 更 接 近 真 实 的 生活 的情 境 下 学 习 英 语 语 法 ,在 这 样 一 个 情 境 下 的学 习 对 于学 生 来 说 更 易 于 掌握 。 二 、 用 交 际教 学 法 进 行 语 法教 学 使 ( ) 际教 学 法(o 一 交 c mmu iaiea po c ) nc t p rah v 如 今 的英 语 语 法 教 学 形 式 并 不 乐 观 ,亟 待 使 用 一 个 更 完 善 的教 学 方 法 。 交 际 教 学 法 的 引 入 使 人 们 有 了 一 个 全 新 的 概 念 。交 际 教 学 法 很 快 就 占 了主 导 地 位 。对 于 什 么 是 交 际 教 学 法 , 们 应该 了解 以下 几 点 我 首 先 ,交 际 教 学 法 教 学 法 的 目标 是 发 现 学 生 的交 际 能 力 ( o m nc t ec m e n e 。交 际 能力 这 个 概 念 首 先 是 由美 c m u ia v o p t c ) i e

浅析英语语法在交际法中的地位和运用

浅析英语语法在交际法中的地位和运用
座 大厦 , 有语 法 , 成 语 言 交 际 的成 分— — 词 汇 。 像 一 堆 没 构 就
来 说 , 然 不如 语法 一 译 法 来得 快 捷 。而 且 我 国尚未 建 立 起 显 翻 与 交 际法 相 配套 的考试 、 评估 体 系 , 际法 不 可 避 免地 会 受 到 交 建 立在 语 法 一 翻译 法 基础 上 的 外语 评 估 考 试 体 系 的 排 斥 。 能
解 法 等都 先 后遭 到挫 折 。 实 证 明 , 事 无语 法 的教学 易 导致蹩 脚
的 、 合 语法 的 洋 泾 浜式 的英 语 。可 见 , 法在 英 语教 学 中 的 不 语
基 础地 位 和作 用是 不 容 质疑 的 。 法 是 语 言的 重要 组成 部 分 。 语
为先 的 特点 , 固然 能 满足 交 际 的需 要 , 也 只达 到 了中 国外 语 但
教 学 双 重 目标 中 的一 个 。而 不能 满 足 另 一 个 目的— — 阅读 和 翻译 能 力 的迅 速提 高 。而且 交 际 法 由学生 自己摸 索 总结 语 法
规 则 和词 义 的做 法 对 已 经具 备 了较 强 分析 、理 解 能力 的学 生
是语 言 形成 相 互 之 间 的联 系 组 合 成句 子 、 落 以至 整个 篇 章 。 段 从 而实 现有 意义 的 信 息表 达 与 交 际 。语 法就 像 建筑 中 的黏 合 剂 ,把 各种 成 分 按 照恰 当的 方 式 黏合 成 有 意义 的语 言交 际 这
旅 游 外语 ) 理想 方 法 , 要 全 面 培 养 学 生 外 语 水 平 , 之达 的 但 使
c mmu i aie c mp tn e w u d h v e e ld ta t ie o o n c t o ee c o l a e rv ae h ti g v sn v

大学英语教学中交际能力定位再思考_郭焕平

大学英语教学中交际能力定位再思考_郭焕平

[摘要]交际能力是英语教学的目的和出发点。

随着英语作为全球通用语言的发展,英语交际能力的评价标准应该再思考。

[关键词]交际能力;英语教学;评价标准[中图分类号]G642[文献标识码]A[文章编号]1673-0046(2012)2-0139-02大学英语教学中交际能力定位再思考郭焕平(黄淮学院,河南驻马店463000)语言交际能力无疑是语言学习的最终目的和出发点。

语言交际能力的问世是语言学领域的重大变革,它产生了交际法。

随着语言学理论的不断丰富和发展,语言交际能力理论也呈现出欣欣向荣的趋势,从而对外语教学产生了较为深刻的影响。

一、主要的英语变体随着英国成为日不落帝国和美国的迅速崛起,英语也走向了全球。

而全球不同的地区在长期使用英语语言的过程中,无疑会打上不同地区各自特色的烙印,这就形成了具有一定差异性的同一种语言的不同变体。

各种不同英语变体是相对把英美英语作为标准英语而言的。

主要英语变体有美国本土使用的英语———美国英语(Am e rcia n Eng lish )、澳洲大陆使用的英语———澳大利亚英语(Austra lia n Eng lish )、在非洲使用的非洲英语———(Africa n Eng lis h )、在印度广泛使用的印度英语(India n Eng lish ),另外还有加拿大英语(Ca na dia n Eng-lis h )、新西兰英语(Ne w Ze a la nd Eng lis h)等。

中国人接触和使用英语已有几百年历史了。

如今,英语正被越来越多的中国人所学习掌握,成为一种从事国际交往的语言。

那么,对于绝大多数的中国人来说,他们所使用的英语是不是标准的英国英语或美国英语呢?答案不是的。

中国人所使用的英语既不是英国英语,也不是美国英语,而是中国英语(China Eng lish),是中国本土化了的英语。

在语音、词汇、句式、语篇等层面上都有非常明显的中国特征。

语音上表现为一种接近本族人的口音(ne a r-na tive );词汇上表现为大量的汉语词借助音译、直译、语意再生等手段进入英语;句式上表现为句子较短、结构简单;语篇上表现出汉语思维的心理模式。

英语交际法教学中语法教学的地位和作用

英语交际法教学中语法教学的地位和作用

师 由于很 难把握语法教学 的“ ” 度 和受 传统教学法 的影 响 , 以语法知识讲解为 中心 。采取满堂灌的教学方 往往
式、 平铺直叙 的教学方法 、 单一 的教学手段. 缺乏情景和
交际, 教师 累 、 学生乏 , 不利 于形成 民主 、 和谐的教学氛
围,使学生难 以充分运用语法 的内涵表 意功能进行 口 语交际。
懂文章 , 听不懂别人 说什么 , 说不 出也写不 出完 整的句 子 。许多学生至今没有掌握英语 中的基本句型 , 了解 不 什么是名词 、 形容词 、 词等等 , 代 不知道什 么叫主语 、 谓 语、 宾语 、 补语 、 语 、 语等等 , 明 白时态 和语态 的 状 定 不
使用方法 ……
的讲解 。实际上 , 在喧嚣 的课堂互动之后 , 学生在英语
学 习上并没有什 么真正 的收获和进步 。在学 习过程 中
常 常是似懂非懂 , 虽然经过反复练 习 , 生还 是记忆不 学
牢, 概念模糊 , 只知其 然 , 知其所 以然 , 不 生搬 硬套 , 缺 乏基本 的理性思维过程 , 以系统地 、 难 完整地 掌握英 语 语言体系。 事实上 ,英 语语法教学也 的确 陷入 了进退两难 的 境地。首先 , 课本里语法现象分散 , 即使有些相对集中 ,
际 的能力 , 就要扩大学 生的基础知识 , 即语音 、 词汇 、 语
但也不 系统 , 语法配套练习题又相对少而简单 。而学生
由于对语法现象没有一个理性 的认识 ,对这 些感性材 料非常容易忘记。其次 , 虽然英语语法课能够系统地解 决学生欠缺的语法知识 ,但是能不能 与其他 英语课程 有实效地进行衔接 , 还不敢说答案 是肯定 的。学生死抠 语法规 则的现象也是不可避免 的。学生在语 法课上学 到的语 法知识 在英 语文章实地 的应用 中也会 茫然。 因

交际教学法的再思考:聚焦形式

交际教学法的再思考:聚焦形式

交际教学法的再思考:聚焦形式摘要:从二语习得领域的显性/隐性学习视角,讨论了目前交际教学法框架下“聚焦形式”的理论依据,探索了显性/隐性知识的关系以及促进显性/隐性知识的教学任务和活动,提出即使以意义为核心的交际教学法也应适时注重形式,以取得语言的流利性和准确性的共同发展。

关键词:交际教学法;聚焦形式;显性学习;隐性学习一、交际教学的新动向:聚焦形式英语教学的发展过程经历了多种途径和方法。

Cameron (2001)指出“最重要的变化莫过于从语法—翻译法转变到交际法,并继续发展到目前的‘聚焦形式’(Focusing on Form)思想”。

以语法—翻译为基础的传统语言教学注重语言形式,对结构、句法的关心甚于意义,语言的学习完全脱离语境。

准确性是主要目标之一,语言错误是不能容忍的。

这一教学模式的确有其优势。

Cameron 认为有些学习者的目标语能够达到很高的程度,特别是那些学术上的成功人士。

但这一方法的缺陷也显而易见,大多数学习者的交际能力都非常薄弱。

这正是为什么很多中国的英语学习者经过多年的学习,依然很难理解本族语人的讲话,或是清楚而有效地表达自己。

正是由于传统语法—翻译和结构教学法所带来的问题,Hymes(1972)提出了“交际能力”这一概念,从而促成了交际教学法的产生和发展。

这一方法以“交际能力为目标,意义至关重要”(Richards和Rodgers, 2001)。

换言之,语言交际教学意味着注重意义而非形式,目标是提高学习者在现实交际中恰当使用语言的能力。

Howatt(1993)指出交际教学法有“弱式”和“强式”之分。

Cameron 认为“弱式”交际法是广泛接受的一种做法,采用了更加现实的语言操练活动,“而强式交际法则认为二语学习的过程应该类似于儿童的第一语言习得,这一学习过程是自然发生的,无须任何直接或显性的指导”。

Krashen和Terrell提倡的“自然途径”以及在北美采用的“浸入式教学”可以被认为是“强式”交际法的代表。

英语交际教学法中的语法教学

英语交际教学法中的语法教学
由此 可 见 ,学 生学 习语 法 的 目的不 是 为 了在 考 试 中取 得 高分 ,语 法 只 是 手段 、工 具 ,是 为 了更 好 地 用 目标 语 进 行 交 际 ,这 恰恰 顺 应 了交 际语 言 教 学 理 论 的 最 终 目的 ,
长 期 以来 。语 法 翻 译 法 是 我 国外 语 教 学 的 主 要 方 法 ,很 多 外语 学 习 者在 此 方 法 的指 导 下打 下 了坚 实 的语
际 法产 生的 理论 基础 、历 史背景 ,以及语 法教 学的 目的 和 重要性 进 行 了详 细 阐述 ,介 绍 了两种 兼顾
语 言准确 性 和流 利性 的语 法教 学模 式 。
关键 词 :交 际语 言教 学法 ;语 法教 学
中图分 类 号 :G6 2 文 献标 识码 :A 文章 编号 :1 7 一 5 8 (O O 5 0 9 一 3 4 6 i 0 6 2 L )0 — 0 3 o

补 了 这 一 不 足 。它 以提 高 交 际 能 力 作 为 语 言 学 习 的 目
标 。但 有 人将 交 际 能力 误 解 为 听说 能力 ,认 为交 际 法 忽 略 了语法 知 识 的获 得 。实 际 上 ,交 际法 将 语法 能力 看 作 是 交 际能 力 中必 不 可少 的组 成部 分 。语 法 能力 的下 降会 影 响交 际 能 力 的提 高 。 因此 ,语法 是 运 用语 言 进 行交 际 的基础 ,在交 际 法 中 同样 不 可忽 视 。但 如何 在 兼 顾 流利
试 中取 得不 错 的 成绩 ,因而 有人 将 这 种方 法 称 之 为 “ 应
试 性 的教 学 方 法 ” 然 而 ,学 习一 门语 言 最 终 的 目的 是 。 为 了交 流 ,语法 翻译法 忽 视 了学 习 者 的语 用 能 力 ,结 果 导 致 了 “ 巴英 语 ” “ 哑 、 聋子 英 语 ” 。交 际 教 学法 恰 恰 弥

英语交际教学法:回顾与再思考

英语交际教学法:回顾与再思考
ห้องสมุดไป่ตู้
的外语教学法理论, 并对之进行对比、 思考、 提炼和创新 。本文针对当前我国的外语教学形势, 对近年来 比较 有影响和受欢 迎 的一种教 学法 即交际 法做一 回顾 和反思 , 修正 和增 强对此 教学 法理 论 的认识 , 以期
于 20 年出台, 04 取代了以前的《 大学英语教学大纲》 课程要求》 。《 明文规定了大学英语的课程性质( 笔
者注: 在以前 的《 学大纲 》 教 中没有提 及 ) “ 门必修 的基础课 程 ” “ 以英语 语 言 知识 与 应用 技能 、 是 一 ,是
学习策略和跨文化交际为主要 内容 , 以外语教学理论为指导, 集多种教学模式和教学手段为一体的教学 体 系。 由此可见外 语教学理 论 和方法在 大学英语 课程 中的重要性 。 ”
民 族师 范 学 院 学报 20 0 9年 第 5
英 语 交 际教 学 法 : 回顾 与 再 思 考
冉 育 彭
( 常州工学院 外国语学院, 江苏 常州 230 ) 10 2
摘 要: 随着大学英语课程 向学生的英语 综合应 用能力, 特别是听说能力的培养 目标 的转 向, 交际教学 法在我 国的
关键词 : 交际教 学法 ; 交际能力 ; 回顾 ; 恩 反
中图分 类 号 : 39 3 H 1 . 文 献标 识 码 : A 文 章编 号 :6 4— 3 9 2 0 )5— 0 6— 3 17 2 8 ( 09 o 0 7 0

T e Re i w n t n i g o mmu ia i e La g a e T a h n h ve a d Re l k n f Co i f nc t n u g e c ig v R nYpn a ueg
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第31卷第7期湖南科技学院学报V ol.31 No.7 2010年7月Journal of Hunan University of Science and Engineering Jul.2010英语语法教学在交际法中地位的再思考罗红(岳阳职业技术学院,湖南 岳阳 414000)摘 要:语法翻译法的教学模式在我国已有140多年的历史,这足以证明语法在英语学习中的重要性。

然而随着交际法的流行,语法教学似乎显得不合时宜并有被忽略的危险。

特别是在大学英语的语法教学问题上,有人根本否定语法教学的重要性和必要性。

文章从历史、理论和实际的角度阐明了语法在我国大学英语教学中的作用和地位,提出了在交际法教学框架内实施语法教学的一些方法和思考。

关键词:语法教学;大学英语;交际法中图分类号:G623.31 文献标识码:A 文章编号:1673-2219(2010)07-0136-03一英语语法教学历史回顾纵观我国英语教学的历史,不难发现,语法教学经历了从主导地位演变到辅助地位、最后发展到被淡化被否定的发展阶段。

(一)以语法翻译法为绝对统治地位的英语教学阶段。

回顾我国英语教学的历史,语法翻译法曾经是英语教学的重中之重,绝对处于整个英语教学的核心地位。

从1862年清政府开办的中国第一所新式学校—京师同文馆时候起,语法翻译法占领我国英语教学讲坛长达140多年。

在这种教学模式中,语法教学的作用在于“强调准确性,重视理性,注意磨练学生的智慧,强调在教学中发展学生的智力”。

[1]101在这一阶段,语法对整个英语教学而言可以说是功不可没,曾培养了大批符合当时社会需要掌握阅读外语能力的人才。

然而,这一教学方法严重地忽视和削弱了英语教学的其它各个环节。

这一现象持续的时间较长,一直延续到上个世纪60年代初。

(二)改变以语法教学为中心地位的探索初始阶段。

英语教学界既然意识到了语法翻译法的严重缺陷,便开始尝试改变这一教学模式。

在社会需求的推动和行为主义的影响下,直接法逐渐取代了语法翻译法。

这一时期的语法教学仅次于口语,强调意义的因素和上下文的因素。

随着行为主义心理学的发展和结构主义语言学的产生,直接法之后又产生了听说法。

这时,语法教学的地位被完全削弱了。

语法教学仅仅局限于句子结构的分析和句型的操练。

因此,培养出来的学生不能应付自然的语言实际。

到了上世纪60年代后期,收稿日期:2010-03-01作者简介:罗红(1965-),女,湖南岳阳人,岳阳职业技术学院讲师,研究方向为高职英语教学。

随着认知法的问世,语法教学的地位得到了一定的提高。

在认知法的背景下,语法教学注重语言认知的规律,强调在实际交流中理解和掌握语法规则。

这一时期,语法翻译法的统治地位已经不复存在,语法教学虽然没有像以前那样突出,但还是占有相当重要的地位。

(三)语法教学被淡化被否定的阶段。

到了20世纪80年代中、后期,随着我国改革开放的深入和国际交流的增多,国外先进的教学理论和方法源源不断地被引入到我国的英语教学之中。

在各种不同的英语教学流派中,功能交际法的教学思想对我国英语教学的影响最深,被我国英语教学界最为广泛地接受和应用。

最明显的变化是,培养学生听、说、读、写、译等综合能力被提到了前所未有的重要高度。

从20世纪90年代后期开始,由于受交际法影响太深,淡化甚至忽视语法教学的现象在很多院校中广泛出现。

原有的系统的语法教学课程从许多学校的课程表中逐渐消失。

一直到今天,这种淡化、甚至否定语法教学重要性的现象在目前的基础英语教学中还普遍存在。

二语法教学在交际法教学框架内的重要性和必要性交际法的产生,延伸了语言教学的内涵。

英语教学的目标—交际能力,“不仅仅是指能否造出合乎语法规则的句子,而且还包括恰当地、得体地使用语言的能力”。

[2]156对中国学生而言,英语是一门地地道道的外语,和母语中文相比属于一个完全不同的语系。

学习外语与学习母语或学习第二语言有着本质的区别,因为我们无法给学生提供学会这种语言的自然环境。

对成年学习者来说,学会一种语言,尤其是一门外语,就必须学会判断什么样的表达形式是正确的,什么样的表达形式是错误的。

而要学会正确的表达方式,136就必须学会一套判断正误的理论上的规则与标准。

而语法就是这一套规则与标准中的一个重要方面。

由此可见,语法在外语教学中是必不可少的。

否则的话,我们就无法判断我们自己所使用的英语和所遇到的英语是否正确。

长期以来,我们一直强调学习外语就是要掌握听、说、读、写、译这五个方面的能力。

但是,要掌握这五个方面的能力就绝对不能否定语法的重要性,因为这五种能力的获得与学好语法有着密不可分的联系。

如不懂语法,我们就无法区分下面两个句子的不同含义:1. I am not a dancer.(我不是舞蹈家。

)2. I am no dancer.(我不会跳舞。

)同样,要准确地理解on在下面3、4句中的含义,没有语法知识也是做不到的。

3. He went on to point out the mistakes in the assignment.(他接着指出了作业中出现的错误。

)4. He went on Sunday.(他是星期天去的。

)交际法的特点是听、说为先,重视满足学生的特殊需要,进而迅速满足特定场合交际的需要。

对某些专业英语而言,如旅游英语、酒店英语、外贸英语等,交际法教学是一种快捷有效的理想方法。

但是,外语教学除了培养学生的听说能力以外,还有一个重要的目的,即快速提高学生的阅读和翻译能力。

《大学英语教学大纲》对语法教学提出的具体要求是:“巩固和加深基本语法知识,提高在语篇水平上运用语法知识的能力。

”[3]简而言之,外语教学的最终目的就是培养学生运用外语的实际技能,即语言能力和交际能力。

语言能力是指学生必须掌握的语言知识和词汇、语法、语音、语调的能力,而交际能力则指学生在实际语境中既能正确理解对方意图并作出恰当反应,又能清楚准确地表达自己的思想达到有效沟通的能力。

由此可见,语言能力是交际能力的前提和基础,语法是交际能力的重要组成部分,语言的交际也要遵循语言的基本规则。

不掌握系统的语法规则就不能有效地清楚地表达自己,也就不可避免地影响听、说、读、写、译等综合能力的提高。

因此,无论是语言能力的培养还是交际能力的提升,都离不开语法规则的学习和掌握。

在交际法教学框架内,教师决不能因为强调学生听、说能力的培养而淡化或忽视了语法教学的重要性,正如同不会有人会因为听、说、读、写、译这五种能力中没有词汇能力一项而否定词汇教学的重要作一样。

三语法在交际法教学框架内的教学要求(一)把交际法与语法教学有机地结合起来语法是交际能力的重要组成部分。

现代著名外语教育学者威多森(H.G.Widdowson,1985)指出:“交际法并不排斥语法教学,反而它承认语法在语言学习和应用中的媒介作用”。

[4]传统的语法教学模式往往停留在句子层面上,强调语法点的讲解、句子结构的分析和句型的操练,从而忽略了语言的功能和意义。

而交际法教学的特点是重视学生学习语言的功能意义,让学生清楚地领会话语的意义与功能是如何受到语境的约束的,让学生明白相同的语言形式在不同的语境中会产生完全不同的语义。

试比较What a day!在下列不同语境中的不同含义:1. What a day! I was late for work again. (= What a bad day!)2. What a day! Let’s go fishing in the suburbs. (= What a wonderful day!)由此可见,语境是决定句子意义的关键。

也就是说,意义的基本单位不是语句,而是语篇或语境。

只有把语言和语境紧密地联系起来,才能产生准确的语义。

所以,在具体的教学实践中,教师经常强调上下文的重要性。

如果把语法教学与交际法结合起来,学生就会在有意义的语篇学习中掌握语法知识并准确理解句子的含义。

例如,教师可以给学生提供不同的语境,让学生仔细领会下面这句话在不同语境中的不同意义:I heard of his murder at midnight.a. 我半夜听说他杀了人。

(at midnight 修饰heard)b. 我听说他半夜杀了人。

(at midnight修饰murder)c. 我是半夜听说他被谋杀的。

(his murder=his being murdered)d. 我听说他是半夜被谋杀的。

(his murder=his being murdered at midnight)显然,在交际法教学框架内,语法教学不是句子层次上的机械的句型操练,而是侧重语境和语篇,让学生在会话方式中和语境中锻炼他们的语法能力、社会语言能力、策略能力和交际能力。

(二)重视功能语法教学,尤其是语篇语法和语体语法交际法教学是建立在功能语法基础之上的。

在中学阶段,学生接受以交际法为主的英语教学,所学的语法一般只涉及到词法、句法和基本时态等零碎的基础知识。

到了大学阶段,为了适应社会和就业的需要,他们应该接触更难更复杂的与专业相关的英语实用文体,如商务英语、旅游英语、报刊英语等。

要提高学生在这些方面的英语水平,就必须系统地学习相关的语法规则,帮助学生构建语篇功能系统中的信息系统和主位系统,以便让学生辨认语言更深层的意义。

例如,学生在中学都学过虚拟语气。

根据他们所学的知识,虚拟语气表示与现实相反的一种假设或愿望。

但是,他们却不知道某些虚拟语气带有批评或责备的含义。

如:You should have come here yesterday. 这句话用中文准确地表达出来应该是:“你昨天为什么不来呢?”如果按中学时所掌握的有关虚拟语气的知识理解为:“你昨天本来可以来的,但是你没有来”,说话者原有的批评或责备的语气则荡然无存。

再譬如说被动语态。

学生在中学时只知道及物动词的句型可以转换成被动语态,却不知道转换之后句子137内涵的重点会有所不同。

以下两个句子从表面上看没有什么不同,但其内涵意义相差甚远。

试比较:1. India tests three nuclear bombs.2. Nuclear tests were run by India.根据语篇功能系统中的主位系统和信息系统,我们自然就会理解这两个句子的内涵意义存在很大的差异:句1中的India作为主位结构,其矛头直接对准印度;句2中的主位结构是 nuclear tests,其用意仅仅阐明了“核试验”这一客观事实,从而间接地淡化了施事者—印度(陈冬纯,2002)。

由此可见,系统的语法学习,尤其是语篇语法和语体语法的学习对提高学生的语言能力和交际能力具有极其重要的作用。

(三)采用显性和隐性语法教学相结合的方法显性教学指的是学生在教师的指点和帮助下学习语法规则,然后加以练习来达到掌握语法规则的目的。

相关文档
最新文档