跨文化视角下日语人才培养模式的构建

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

跨文化视角下日语人才培养模式的构建

摘要:外语教学最根本的目标是实现跨文化交际。实现跨文化交际是每位外语教师肩负的重要责任。跨文化交际就是让学生在掌握语言的同时,提高实际交际能力和语用能力。本文针对日语教学中跨文化交际的具体目标进行了分析,针对具体目标探讨日语跨文化人才培养模式并具体提出了一些个人的见解,从而达到在教学中培养出具有外语素质,文化素质,能够进行跨文化交际的日语人才的目标。

关键词:跨文化交际;培养目标;培养模式

中图分类号:h36?摇文献标志码:a 文章编号:1674-9324(2013)16-0106-02

一、培养跨文化交际的目标

胡文仲曾在《跨文化交际学概论》中提出跨文化交际能力的定义,即跨文化交际能力就是不同文化背景下的人进行的交往。跨文化交际会涉及到社会文化,人们的生活环境,习惯,心理以及交际过程中的情境等因素。因此在外语教学中评价跨文化交际能力是比较复杂的。只有制定出培养目标才能够使人们对跨文化交际能力的培养有一个准确的认识和理解。笔者从多年的教学工作中总结了以下几个培养跨文化交际的具体目标:

1.对于跨文化交际中认知方面的培养目标。在培养跨文交际的时候要让学生认识,获得不同国家国情方面的知识,认知各自文化和习俗的差异等。让学生在获得语言知识的同时,获取文化的比较能

力,语言的应用能力及总结能力。日语教师更应该研究中日两国在语言上的共同点和不同点,让学生从词汇的应用,语法的选择和习惯用法等方面都有正确的认识和掌握。如词汇中人物的称呼方面来看,日语相对汉语有简单的方面,也有复杂的方面。如“妈妈”这个词,汉语无论在什么时候都可以使用“妈妈”。“我的妈妈”、“小李的妈妈”、直接称呼也用“妈妈!”。而日语的应用习惯就有别与汉语,“妈妈”一词在日语中有两个,即「はは、お母さん」,在应用的时候要进行选择,如提及自己的妈妈要用「はは」,而小李的妈妈就是「りさんのお母さん」,而称呼要用「お母さん」。

2.对跨文化交际中语言行为方面的培养目标。在进行跨文化交际时,对源语和译语的互换上存在着差异。如中国人在见面的时候一般的问候语是:你吃了吗?如果将这句话直接译成日语:「食べたの?」的话,日本人听起来就会有一些不太理解的感觉。因此在这种情况下翻译“你吃了吗”,要对文化进行比较。汉语中的“你吃了吗?”实际上是对对方的一种问候,日语的相对翻译应该是「おはようございます」之类的问候语。因此,在日语教学过程中,教师要将日本的相关文化背景,中国的文化背景加以介绍,增进学生对两个名族的认识,理解,不断提高学生的文化语言知识。

3.在跨文化教学中重视培养学生的社交能力。跨文化语言教学不但要培养学生语言,文化方面的知识,认识能力,更要培养学生的社交能力。学习语言的根本目的就是进行交流,交流本身就是一种学习,因此培养社交能力的主要手段就是让学生能够多进行跨文化

交流。在教学之余,利用各种方式让学生多与日本人进行交流。如利用外籍教师资源,利用留学生资源,甚至可以让能力强的学生到公司进行实际的交流,让学生在实践中学习,认识跨文化交际。

二、构建日语跨文化教学培养模式

随着现代化传播技术的高速发展,外语教学改革面临着一次强有力的挑战。构建日语跨文化教学模式首先是要打破传统的教学模式,将跨文化意识融入教学中去,意图在日语教学中将学生培养成为应用性强的日语人才。在教学过程中提升文化交流意识的导入,并在课程方面进行相应的调整,在进行语言基础训练的同时进行对异文化的渗透和讲解。

1.在教学中加强对跨文化意识的培养。跨文化意识就是对异文化现象,风俗,习惯等有充分的认识和理解,并在此基础上进行跨文化交际,从根本上就文化素质加以培养,并在此基础上进行语言的训练。学生在学习语言过程中要加强对跨文化意识的培养。培养跨文化意识是一项综合性的工程,也就是说跨文化的培养是对学生文化素质的培养以锻炼。学生在学习语言的过程主要是语言输入和文化输入的过程,要依靠日语教材,课堂以及教师的传授来进行,同时还要结合中日文化的比较研究进行,注重培养学生日语综合运用能力。要达到这样的目的就要从学生平时生活开始激发学生的跨文化兴趣,让学生从日常学习过程中不断认识跨文化交际,并将跨文化意识渐渐深入到日语的学习之中去。

2.加强对课程体系的改革。日语教学和其他外语教学一样,主要

加强对课程体系进行改革,包括对教材的选择,对教学方法的改革以及对课程设置的研究,改进。

教学方法是日语教学的灵魂,在教学中起着至关重要的作用。培养跨文化交际能力就要在教学中重视文化知识的渗透。通过向学生传授日本的风土人情,生活习惯等来培养学生的文化兴趣;通过对比中日两国文化的差异进而揭示不同民族人们的价值观和思维方式的不同。在教学中可以使用案例教学法让学生能够通过一个个的事例认识异文化;使用讨论式教学法可以培养学生发现问题的能力,通过学生之间的讨论加深学生对文化的理解和认识;使用探究式教学法可以让学生在课上提出一个问题,再让学生通过自由发言自己找到答案。通过教学方法的改革,可以让学生对教学中的文化因素认识更加深刻,从而达到培养跨文化的教学目的。

在课程设置方面要以现有教材进行文化背景知识的传授,现在很多日本文化知识,如:日本事情,日本概况,中日文化比较等对于培养学生日本文化背景知识都起到很重要的作用。课程设置更要重视专业知识的辅助作用,将专业课程和文化课程相结合,以必修和选修的形式进行设置这样才能使学生对日本文化知识了解更为深刻。

3.课上文化教学设计。日语的跨文化教学可以通过讲授词汇,语法,篇章等的文化意义,利用日语的语境进行中日文化差异的比较教学,培养学生跨文化意识,让学生子在日语环境中和日本文化背景下提高语言能力和跨文化社交能力。以往的课堂教学不利于调动

学生的自主学习,因此在教学环节的设计上要本着9个原则,即:激发学生学习兴趣与动机、明确教学目的、提供学习指导、诱导学生独立思考,呈现教材、刺激回忆引出新知识、提供反馈信息、评价学习效果及表现、刺进知识的保持与更新。

实现跨文化交际教学是外语教学的主要目的和根本目的。跨文化交际能力的培养不单纯是语言知识的训练和培养,更是文化素质的培养,是培养学生对异文化的敏感性,处理跨文化交际的灵活性,多异文化了解后的宽容性,对外语的理解性,对跨文化交际的重视性等,这些都要求培养学生对文化差异的正确认识,正确态度和正确处理方式的能力,排除对异文化的错误认识和交际障碍。这样就要求在教学工作中不仅仅是培养学生的语言能力,社会文化知识和交际技能,更要提高学生的文化品位,审美观和移情能力,从而更加灵活的运用跨文化交际能力进行社交活动。从这样的目的来看跨文化交际能力的培养是外语教学的一个不可忽视的重要环节,在实际的操作中具有指导和应用价值。

参考文献:

[1]胡文仲.跨文化交际学概论[m].外语学与研究出版社,1999.

[2]贾玉新.跨文化交际学[m].上海外语教育出版社,1997.

[3]毕继万.跨文化非言语交际[m].外语学与研究出版社,2010. 基金项目:本论为牡丹江市社科联项目《“跨文化交际”日语人才培养模式的构建》阶段性成果(201205);牡丹江师范学院教改项目《基于跨文化交际能力培养的3+1人才培养模式探究》阶段性

相关文档
最新文档