语义韵与语义偏好的关系及对外语教学的启示

合集下载

语义韵研究对象、方法及应用

语义韵研究对象、方法及应用

语义韵研究对象、方法及应用语义韵是语言学中的一个重要概念,它研究的是语言中词语、短语、句子等在特定语境下所呈现的语义特征。

本文将从语义韵研究对象、研究方法以及应用场景等方面进行详细阐述,并通过具体案例分析语义韵的实际应用效果,最后对语义韵的未来发展进行展望。

语义韵的研究对象主要包括词、短语、句子等语言单位。

词是语言中最基本的语义单位,不同词语的组合会形成不同的语义韵。

例如,“苹果”和“手机”组合在一起时,它们在语境中呈现出“电子设备”的语义特征。

短语和句子也是语义韵的研究对象。

短语是由多个词组成的语义单位,而句子则是由多个短语构成,能够表达完整的思想。

词义分析是语义韵研究的基础,它通过对词语的语义、语源等方面的分析,揭示词语在特定语境下的具体含义。

词义分析包括对词语本义、引申义、比喻义等方面的研究,可以帮助研究者深入理解词语的语义特征。

语境分析是研究语义韵的重要方法之一,它的是语言单位在特定语境下的意义。

通过对语境的分析,可以了解语言单位在语境中所传达的语义信息,从而更好地把握语义韵。

例如,“今天天气真好”这句话,在不同的语境下可以传达出不同的语义信息,如愉悦、赞扬、讽刺等。

形式化表达是语义韵研究的另一种方法,它通过数学模型、计算机程序等方式来表达语义韵。

形式化表达可以将复杂的语义关系简化为简单的数学模型,从而更好地描述语言单位的语义特征及其之间的关系。

这种方法在自然语言处理领域得到了广泛应用,为机器翻译、文本分析等技术提供了有力支持。

语义韵在语言教学中具有广泛应用。

教师可以通过对目标语言中词语、短语、句子等语言单位的语义韵进行分析,帮助学生更好地理解目标语言的语义特征,提高他们的语言理解和应用能力。

机器翻译是自然语言处理领域的一个重要应用,而语义韵在机器翻译中发挥着至关重要的作用。

机器翻译系统可以通过对源语言和目标语言中语言单位的语义韵进行对比分析,实现源语言到目标语言的准确翻译。

例如,将“狗”翻译成英语时,“dog”是最佳选择,因为“dog”在英语中具有与“狗”相似的语义韵。

Cause语义韵研究与其在词汇教学中的启示9页

Cause语义韵研究与其在词汇教学中的启示9页

Cause语义韵研究与其在词汇教学中的启示一、引言语义韵是语料库语言学中的一个较新的领域。

"韵律"(prosody)这一词最早运用于语音学中, 指具有超切分特征的音韵现象。

John Sinclair 从语言学中借用prosody这一词,并创造了一个新词(term):语音韵,用来指超出某一个词项所表达出的内涵意义。

(Firth, Sinclair, 见纪玉华,吴建中 ,2000)。

Susan Hunston也给语义韵下了定义, 她认为语义韵一般就是指一个单词由于经常用于某一个情景下,因此带有那个情景的韵义。

此后, Stubbs 把语义韵分成3类,即:积极语义韵,中性语义韵或混合语义韵,和消极语义韵。

(Stubbs, 1996:176,见卫乃兴,2002)。

如果一个单词具有消极的语义韵,与其搭配运用的词也都具有非常强的,明显的消极意义,所以整个语言特征或语言环境都是消极的。

如果一个单词具有积极的语义韵,与其搭配的词也倾向于有积极的意义。

混合语义韵,就如名字所示,既可以与消极意义的词搭配,也可以与积极的意义搭配。

综上所述,语义韵是词汇意义的重要部分,但是, 大部分的字典在定义词汇意义中,并不包括语义韵。

在外语教学中, 教师也没有教授到词汇语义韵的相关知识,导致很多学习者虽然掌握了词汇的意思,却也会错误的运用该词, 本文将以"Cause"为例进行说明。

二、cause语义韵的相关研究王乃兴研究过cause作为及物动词的语义韵(卫乃兴2002, ①②),他发现 "cause"具有消极的语义韵。

与 cause左右搭配的词为"erosion, leaks, errors, inflation, undesirable等等。

Cause 右边的搭配此为errors, damage, fatal, disease, irritation, unemployment, problems 等等。

语言学习理论及其对外语教学的启示

语言学习理论及其对外语教学的启示

语言学习理论及其对外语教学的启示
语言学习理论是语言学习研究的重要组成部分,它以理论为基础,以实践为依据,为外语教学提供了丰富的启示。

随着全球化的发展,外语教学已成为人们学习和掌握不同语言的重要途径之一。

深入研究语言学习理论对外语教学的指导意义不言而喻。

本文旨在探讨不同语言学习理论对外语教学的启示,并探索如何根据这些理论指导实际的外语教学工作。

语言学习理论的研究成果对外语教学有着重要的指导意义。

行为主义学派的语言学习理论认为语言学习是一种习得过程,通过重复、激励和惩罚等方式,学习者可以掌握目标语言。

而这一理论对外语教学的启示在于,教师可以通过丰富多彩的教学活动,增加学习者的语言输入,从而提高他们的语言输出。

应用认知学派的理论认为,语言学习是一个认知过程,学习者通过思维和记忆等认知功能,掌握目标语言。

这一理论启示我们在外语教学中要注重学习者的认知过程,引导他们主动地参与学习,提高语言的积累和应用能力。

语言学习理论对外语教学的启示还表现在语言教学资源的开发和利用方面。

在当前的外语教学中,教师可以根据不同的语言学习理论,开发和利用丰富多样的语言教学资源,满足学习者不同层次和需求。

对于行为主义学派的语言学习理论,教师可以开发和利用各种语言学习软件、多媒体资料等资源,帮助学习者进行重复和操练,提高他们的语言输入和输出能力。

而对于认知学派的语言学习理论,教师可以开发和利用各种语言游戏、智力测验等资源,帮助学习者提高语言的应用和运用能力。

语言学习理论对外语教学的启示,可以帮助教师更好地开发和利用语言教学资源,提高教学效果。

语义韵理论与EFL教学实践

语义韵理论与EFL教学实践
21 0 0年 2月
湖北 经 济学 院 学报 ( 人文 社 会 科 学 版 )
J un l fHu e n vri f c n nisHu nt sa d S ca ce c s o ra b iU iest o o o l ( ma ie n o il in e o y E c i S
词 汇 研 究 中 , 出了 语 义 韵 的概 念 。 在 其 《 信 文 本 )Tut 提 他 相 (rs
teT x) , 出 将 弗 斯 ( t) 语 音 学 理 论 中 的 韵 律 概 念 h e t 中 提 Hr 的 h 运 用 到 词 语 搭 配 上 .用 来 观 察 词语 之 间 的意 义 分 享 和渗 透 问
所 赋 予 的 ,这 个 词语 一旦 从 搭 配词 那 里 获得 了具 体 的感 情 联
概念 缺 乏 了解 。 此 . 为 作者 对语 义 韵理 论 进 行 了如 下 一些 研究 。


语 义 韵 的 定 义
语 义 韵 , 义 韵 律 ( m ni pooy, 又 叫 语 义 协 调 语 s at rsd) e c ( mat a n ) s n c h r y 、语 义 渗 透 ( 染 )c nain 。其 中的 e i mo 感 (o t o ) g

po o y 一 词 最 初 由 F nl 出 . 来 概括 语 音 研 究 中具 有 超 rsd ” i I提 用
切 分 特 征这 一 音 韵 现 象 。 其 学 生 Snl r 这 一 概 念 应 用 到 ica 将 i
想 , 基 本上 保 持 着 这 种语 义 韵 , 会 发 生很 大变 化 。3 语 义 就 不 () 韵 的 主要 功 能 是 用 来 表达 说 话 人 或 作者 的态 度和 评 价 。语 义 韵 不 同于 传 统 词 汇学 的褒 贬 概 念 。 贬 是词 本 身 固有 的属 性 。 褒 具 有 独立 性 。而 语义 韵是 词 项 与其 搭 配 词 之 间一 种 下意 识 的

语义韵对二语习得的启示

语义韵对二语习得的启示


韵 对



得 的 启

曾 婧
( 广东农工商职业技术学院 , 广 东 广 州 5 1 0 0 0 0 )
摘 要: 语 义 韵 又 叫语 义协 调 , 是 一 种 特 殊 的搭 配现 象 , 沉淀 在 人 们 的 日常 语 言 习惯 中。 和 谐 的 语 义韵 是 衡 量 词 语 搭 配的 地 道 性 的 标 准 。增 强 学 习者 语 义 韵 意 识 对 于二 语 习得 有
研究 表 明当今英语 专业 的教学 模式 就像 个语 言培训 中 心, 学 生 有 一 口流 利 的 英 文 , 但 是对英美 文化却知之 甚少 . 因 此 增 设 文 化 相关 课 程 是必 要 的 。英 语 专 业 的 学 生 还 有 一 种 共
英语 为 印欧 语 系 , 重形 合 , 而 汉语 属汉 藏 语 系 , 重意合。 两 种 语 言所 属不 同语 系 。 就注定在语法和结构上有所差异 , 这 就 要 求 译 者 了解 原 语 和 目 的语 的表 达 特 点 及 语 言 结 构 。 而 笔 者 在 教 学过 程 中发 现 , 多 数学 生对 原语 中 长 难 句 的 分 析 不 到 位 , 致 使 译文偏离原意 : 有 些 学 生 即使 分 析 正 确 . 译 文 仍 然 带 有 浓 厚 的 翻译 腔 , 受原 文句 型结 构 的影 响 . 完 全 忽 视 了两 种 语 言 的差 异 性 。 因此 , 若想提高学生的翻译水平 , 则应该加强双语能力。 3 . 对 文 化 差 异 的 忽视 。 文化与语言密不可分。“ 语 言是 文化 的一 部 分 , 同时 像 一 面镜 子 反 映 着 一 个 民 族 文 化 的 方 方 面 面 .语 言 与 文 化 是 相 互 依 存 的整 体 ” ( 高晖 1 0 3 ) 。译者并非一个语 言机器 , 在 双 语 能 力提高的基础上 , 还 应 增 强 对 原 语 文 化 的 了解 . 从 而 减 少 误 译 的可能。 例 如 圣 经 中 很 多典 故 都 是 英 美 文 学 作 品 中的 原 型 , 若 译 者 对 此 无 大 概 了解 的话 , 很 难 译 出忠 实 的译 文 。

基于语料库的语义韵研究对外语词汇教学的启示

基于语料库的语义韵研究对外语词汇教学的启示
二、 语义 韵 的相关 研究
语 义韵 的 命 名 是 从 语 音 学 的韵 律 ( rsd ) poo y 沿 袭 过来 的 。韵 律最 初 由 Fr ih提 出 , t 用来 概 括语 音 研 究 中具 有 超 切 分 特 征 这 一 具 体 的 音 韵 现 象 。后 来
收 稿 日期 :0 9— 4—1 20 0 6
Absr t:Th ril any d s u s st e a lc to fs m a tc p o o y t oe g a g gev c b l r e c n n tr ft e t ac e a tce m il ic s e h pp iai n o e n i r s d of ri n ln ua o a u ay t a hig i e mso h flo n r p cie olwi g pes e t s,na l e t n i g t e ta h n o t n fv c b ay,a i g t he d me so s o itn u s n h h d f v mey, x e d n h e c i g c n e to o a ulr dd n o t i n in fd si g ihig t e s a e o
s n n ms n a cn td n s c mp t n e t o a u a sn n n o ai g v c b l r e c i g a p o c e . y o y ,e h n ig su e t o e e c o v c b lr u ig a d i n v t o a u a ta hn p r a h s y n y
析 的维度 、 提高学生精确运用 词汇的能力、 促进词 汇教学方法 的创新等 四个方面探讨 了语义韵研 究在外语词 汇教 学 中的

语义韵理论在对外汉语词汇教学中的应用

语义韵理论在对外汉语词汇教学中的应用

语义韵理论在对外汉语词汇教学中的应用作者:王宇波来源:《现代语文(语言研究)》2017年第11期摘要:语义韵是现代词语搭配研究中的一个重要概念,在对外汉语词汇教学中有着重要的作用。

本文从四个方面探讨了语义韵在词汇教学中的应用,它可以丰富词汇深度知识教学的内容、扩展同义词和近义词辨识的维度、提高词语表达的准确性、创新词汇教学的方法。

关键词:语义韵深度知识语料库搭配语义韵(Semantic prosody),又名语义协调、语义渗透,是现代词语搭配研究中的一个重要概念,指某些词由于经常同具有某种语义特征的语言单位共现,从而产生的一种语义色彩。

Louw(1993)将其定义为词语由其搭配词激发出的相匹配的意义氛围,即当某一个关键词习惯性与某一类具有相同或相似语义特征的词项搭配时,这一关键词就具有其特殊的语义氛围[1]。

Stubbs(1996)将语义韵分为积极语义韵(positive prosody)、中性语义韵(neutral prosody)和消极语义韵(negative prosody)[2]。

在积极语义韵中,关键词所吸引的词汇几乎都带有强烈的或鲜明的积极语义特征,它们使整个语境呈现出一种强烈的正面的、积极的语义氛围。

消极语义韵的情况则恰恰相反,关键词所吸引的词汇具有消极的搭配词汇,由此形成一种负面的、消极的语义氛围。

在中性语义韵中,搭配词的语义特征既有积极含义的词项出现,也有消极含义的词项出现。

近年来,对外汉语教学从偏重知识传授到强调语言能力的培养。

陆俭明、王黎(2006)指出:对外汉语教学的实际需要和学生提出或出现的种种问题迫使从事汉语本体研究的学者专家必须加强词语或句法格式的用法研究,特别是语义背景的研究[3]。

汉语作为第二语言的学习者如果灵活地掌握了词语搭配的语义韵,便更能得体地使用汉语。

语义韵理论在对外汉语教学中具有重要的启示,在对外汉语词汇教学中,主要可以有如下几方面的应用。

一、丰富词汇深度知识教学的内容词汇教学在对外汉语教学中占据十分重要的地位。

利用语义韵研究改进对外汉语学习词典释义及用例——以“可想而知”为例

利用语义韵研究改进对外汉语学习词典释义及用例——以“可想而知”为例

2 8 辞 书研 究 2 0 1 3年第 6期
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
出 一 种 较 为 明显 的 消极 性 的 语 义 氛 围 , 积 极 语 义 韵 则 与 之 相 反 。 而 在 中性 语 义 韵 中 , 关 键 词 项 所搭 配 的 词 或 短 语 有 的 带 有 积 极 性 语 义 特 征 , 有 的 带有 消极 性 语 义特 征 。
的词 汇信 息 。
国外词 典学 界在 二 十世 纪八 九 十年代 已开 始将 “ 语 义韵 ” 的研 究 方法 应 用 于词 典 编纂 工作 , 纪 玉华 等 ( 2 0 0 0 ) 曾提 到 , 目前世 界 上 最 大 的英语 语 料 库之 一—— 柯 林 斯一伯 明翰 大 学 国际语 料库 ( C O B U I L D)的主创 人 J o h n S i n c l a i r 是 首 先 注意 到 语义 韵 现象 的语料 库 语 言 学 家兼词 典编 纂家 , 他通过 定位 检 索 发 现 “ h a p p e n ” 和“ s e t i n ” ( 发生 ) 常 常与 “ 不 愉 快 的事 件” ( u n p l e a s a n t e v e n t s ) 联 系在一起 , 并 在词 典 的释义 中加 以标 注 。国外 词典 学 界 的这 一 经 验也 值得 对外 汉语学 习词 典编纂 者学 习 和借 鉴 。
的方 向之 一。 ’
关键 词
对 外汉语 学习词典
语 料库 语 言 学
语 义韵




作为二语学习词典的成员 , 对外汉语学习词典是汉语学习者课外进行 自主学习的重要 参考资料 , 也是对外汉语教材体系的有机组成部分。章宜华( 2 0 1 1 ) 概括了二语学习词典应
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第29卷第4期韩山师范学院学报Vo.l 29No .42008年8月Journa l of Hanshan N or m alU niversityAug 2008收稿日期:2007-09-27作者简介:樊斌(1979-),女,湖北黄冈人,集美大学外国语学院教师,硕士。

语义韵与语义偏好的关系及对外语教学的启示樊 斌,韩存新(集美大学外国语学院,福建厦门 361021)摘要:语义韵和语义偏好是词语搭配研究中一组相关但不相同的概念。

目前在国内专门介绍二者及其关系的相关文献还比较少。

该文综合国内外研究,简要介绍了二者的理论背景、关系以及对外语教学的启示。

关键词:语义韵;语义偏好;关系;启示中图分类号:H 319.3 文献标识码:A 文章编号:1007 6883(2008)04 0078 04一、引 言语义韵(se m antic prosody)是当代语料库语言学的重要研究对象之一。

语义韵研究在国外早已形成规模,而在中国才刚刚起步。

由于它是一个新兴的课题,在国内自然也受到了不少研究者的关注。

国内学者分别对语义韵理论的来源、理论框架、研究方法及意义都作了比较好的阐述,然而对于词语搭配行为当中的另一重要现象 语义偏好(se m anti c preference),人们似乎重视不够。

语义韵与语义偏好是一组密切相关但又不相同的概念。

目前在国内专门介绍二者及其关系的相关文献还比较少。

本文综合国内外研究,简要介绍了二者的理论背景、关系以及对外语教学的启示。

二、什么是语义韵语义韵这个概念主要是由后弗思(Firth)时代的三位语料库语言学学者Sinclair 、Louw 和S t u bbs 所阐释的。

[1](P131)语义韵(se m antic prosody),即关键词项的典型搭配词在语境中营造起的语义氛围。

[2](P300)目前,国内广泛接受并使用的语义韵分类方法其实是由Stubbs 提出的。

他认为语义韵大致可分为积极(positi v e )、中性(neu tra l)和消极(negative)三类。

[3](P176)在消极语义韵里,关键词吸引的词项几乎都具有强烈或鲜明的消极语义特点,它们使整个语境弥漫着一种浓厚的消极语义氛围。

积极的语义韵的情况正好相反:关键词吸引的几乎都是具有积极语义特点的词项,形成了一种积极语义氛围。

在中性语义韵里,关键词既吸引一些消极涵义的词项,也吸引一些积极涵义或中性涵义的词项,形成了一种错综的语义氛围。

因此,中性语义韵又可称错综(m i x ed)语义韵。

[4](P165)语义韵并非英语所独有,而是所有语言所共有的一种现象。

例如:英语词汇中的一些词,如:co mm i,t cause ,set i n 等,具有消极的语义韵特征,而在汉语词汇当中的一些词,如: 充斥!、 陷入!、 摆脱!、 推波助澜!等,也都具有消极的语义韵特征。

语义韵并非是一成不变的。

由于语言是不断变化发展的,语义韵是这一发展过程中的产物,也会继续发展演化。

一些旧的语义韵正在改变,新的语义韵正在形成之中,语料库将会因其量化优势而责无旁贷地担当起追踪语义韵轨迹的责任。

[5](P359)三、什么是语义偏好S t u bbs将语义偏好(se m antic preference)定义为:the relation,not bet w een i n dividual w ords, but bet w een a le mm a or w ord for m and a set o f se m antica lly re l a ted w ords(不是单个词语之间,而是一个词目或词形同一系列语义关联的词语之间的关系)。

[6](P65)张继东等在研究big,g rea,t large这组同义词的差异性特征时,发现large右侧频繁出现!的搭配词按照M I值(该值原来是信息科学领域常用的一个测量手段,现被用于词语搭配研究中,测量词语间的搭配强度)的大小排列,分别是表示数量的quantities,a m ounts,num bers, nu m ber,a m oun;t表示范围的scale,par;t表示面积的c ities,fa m il y,group,house;表示程度的defor m ations,discrepanc i e s,ex tent。

这些搭配词没有明显的感情色彩,但却构成了不同的语义集合。

Large与这些语义集合搭配时的偏好度反映在M I值的高低上。

M I值越高,表明lar ge更偏好!与此类语义集合搭配。

[7](P49)他们在研究big和great的搭配行为时,也发现了它们各自的语义偏好。

Partington详细考察了一个强势形容词sheer 的语义偏好。

他发现sheer总是和一些特定语义组合中的词语搭配使用。

它们包括:(1)表示巨大!、重量!或容量的词语!,如:t h e sheer volum e o f reliab l e infor m ati o n,and sheer size of the stad i u m;(2)表示坚持!的词语,如: so m ething through sheer insistence;(3)表示强烈情感!的词语,如:sheer j o y i n life,i n m o m ents o f sheer exhilaration;(4)表示素质!的词语,如:he didn#t have t h e sheer g la m our o f e vil。

Partington接着又考察了sheer的几个同义词,比如:co m p l e te,pure,abso l u te的搭配行为,结果发现这些同义词当中没有一个与sheer 的语义偏好相同。

[8](P34-39)Partington另外又考察了一组被Quirk等人称作是最高程度词!(m ax i m izers)的词语。

它们包括abso l u tely,perfectly,entirely,co m pletely, thoroughly,totally和utterly。

Partington的研究结果如下表所示:一组最高程度词的语义偏好和语义韵特征M ax i m izers P reference f o r:P rosodyabsolute l y hype rbo leperfectly favourableutterly absence/change of sta te un favo rableto tall y absence/change of sta teco m plete l y absence/change of sta teentirelyabsence/chang e o fstate,i n(dependency)thoroughly e m o tions/li qu i d pene trati on在此研究的基础上,Parti n g ton总结了几种主要的语义偏好,包括factual!,non-fact u al!,absence!,change!,e m oti o ns!,de pendence!,i n dependence!。

这就意味着语法与词义特征之间的联系比我们通常所预想的还要紧密得多,因为两个领域共享了一些类似的范畴和二分法(Th is suggests that t h ere m ay w ell be closer li n ks than is genera ll y assum ed bet w een gra mm ar and lex ico-se m antic features,i n t h e sense that t h e t w o areas m ay share a number o f si m ilar ca tegories and dicho to m ies)。

[1](P148-149)因此,Parti n g ton等学者提出假设,一些主要的语法功能在词汇层面会反映在语义偏好现象上。

四、语义韵与语义偏好的关系对于二者的关系,学术界目前有两种观点。

一种观点认为,语义韵是语义偏好的子范畴或者说是一种特例。

这样说是因为有些词语比较偏好!与某些坏的、不好的或者好的、令人高兴的词语共现。

这种描写把这两种现象的关系叙述成集合和子集合的关系,目前这是二者关系的指导性原则。

例如:在研究cause的搭配行为时, S t u bbs发现cause不但经常和一些具有消极涵义的词语,如:acciden,t cancer,concer n,da m age, disease,pa i n,proble m,tr ouble连用,还可以与co mm on,consi d erable,m a j o r,serious,severe等表示程度的语义集合词语搭配使用。

[9](P247)以上说明,经常与一些具有消极涵义词语搭配使用只是cause众多语义偏好!中的一种。

从这一点来看,似乎语义韵只是语义偏好的一个特例。

而S inc lair认为语义韵是比语义偏好更深一层的抽象!(Prosody is at a further stage o f ab stracti o n than preference)。

Stubbs(2001)和S i n cla ir(1996)在分别讨论了undergo,cause和brook的搭配行为之后,认为正是这些词项具有语义偏好,因此才具有了它们各自的语义韵特征。

语义偏好只是将关键词同一个特殊语义的词语关联起来,比起语义韵可以在更广泛的文本上施加影响,它只不过是一种更狭义!(narro w er)的现象。

例如:卫乃兴[2](P301-302)利用JD EST语料库,采用基于数据的方法对inc i d ence在N+of+N!和N+o f+V-ing!这两类连接的搭配行为上做了研究之后发现,JDEST中的i n c i d ence一词具有用来表示令人不快之事!或坏事!发生率极强的趋势,它显示了一种消极语义韵。

在研究的过程中,他认为inc i d ence 的搭配词可分为三类情况:(1)表示疾病、死亡病症等意念的词项:tubercu losis,d isease,stroke, m a li g nancy等;(2)表示故障、缺陷、问题等意念的词项:flashovers,crack i n g,disruption,de fects等;(3)rec urrence一词,表示再发生!、复发!之意。

可见,构成i n cidence消极语义韵的搭配词中,还可以继续划分不同的语义集合。

相关文档
最新文档