法语动物颜色俗语表达
法语颜色知识点总结

法语颜色知识点总结1. 基本颜色在法语中,基本颜色包括了红色(rouge)、橙色(orange)、黄色(jaune)、绿色(vert)、蓝色(bleu)、紫色(violet)、粉红色(rose)、灰色(gris)、黑色(noir)和白色(blanc)。
这些颜色词汇是我们学习法语时的基础,掌握了这些词汇,就可以描述周围事物的颜色。
2. 颜色的性别和复数形式在法语中,颜色词汇有性别和复数形式的变化。
有些颜色词汇本身就有性别,比如红色(rouge)是一个形容词,需要根据名词的性别和数进行变化,比如:- 一个男性单数名词前面用:un mur rouge(一堵红墙)- 一个女性单数名词前面用:une voiture rouge(一辆红车)- 一个男性复数名词前面用:des murs rouges(一些红墙)- 一个女性复数名词前面用:des voitures rouges(一些红车)有些颜色词汇则没有性别,但需要根据名词的性别和数进行变化,比如橙色(orange)是一个名词,也需要根据名词的性别和数进行变化,比如:- 一个男性单数名词前面用:un mur orange(一堵橙色的墙)- 一个女性单数名词前面用:une voiture orange(一辆橙色的车)- 一个男性复数名词前面用:des murs oranges(一些橙色的墙)- 一个女性复数名词前面用:des voitures oranges(一些橙色的车)3. 颜色的混合形式在法语中,有些颜色可以通过混合来表示,比如:- 深红色:rouge foncé- 浅红色:rouge clair- 深绿色:vert foncé- 浅绿色:vert clair- 深蓝色:bleu foncé- 浅蓝色:bleu clair- 深紫色:violet foncé- 浅紫色:violet clair通过这种形式可以更准确地描述颜色的深浅程度。
法语中的各种颜色知识讲解

法语中的各种颜色暗àn: noir, obscur, sombre, foncé, dissimulé白bái: blanc碧bì: émeraude, bleu-vert彩cǎi: couleur, soie teinte, variété苍cāng: v ert-bleu, gris沧cāng: bleu foncé橙chéng / chén: orange (fruit), orange (couleur) / oranger, orange 赤chì: rouge, fidèle, nu翠cuì: vert émeraude丹dān: rouge, pilule靛diàn: indigo, bleu粉fěn: poudre, rose黑hēi: noir, sombre红hóng: rouge花huā: fleur, multicolore, coton, dépenser黄huáng: jaune灰huī: cendre, poussière, gris锦jǐn: brocart, coloré, splendide葵kuí: mauve, guimauve蓝lán: bleu绿lǜ: vert墨mò: encre de Chine, noir黔qián: noir青qīng: bleu-vert色sè: couleur, expression du visage, variété素sù: blanc, simple, végétarien褪tuì: ôter, se décolorer玄xuán: noir, profond, mystérieux, incroyable颜yán: physionomie, couleur莹yíng: belle pierre couleur de jade瑛yíng: belle pierre de la couleur du jade, translucide皂zào: noir, savon紫zǐ: pourpre, violet丹顶鹤dāndǐnghè: grue à couronne rouge乌云wūyún: nuage noir卵白luǎnbái: blanc d’oeuf卵黄luǎnhuáng: jaune d’oeuf又红又专yòu hóng yòu zhuān: rouge et expert en même temps填空tián=kòng: remplir les espaces laissés en blanc填表tián=biǎo: remplir les blancs d’un formulaire彩色cǎisè: couleurs variées恼火nǎohuǒ: se fâcher tout rouge抹口红mò kǒuhóng: se mettre du rouge à lèvres橘黄júhuáng: orange (couleur)灰色huīsè: gris炽热chìrè: chauffé au rouge, ardent玫瑰méiguì: rose白匪báifěi: bandits blanc s祁红qíhóng: thé noir米色mǐsè: crème (couleur)米黄mǐhuáng: crème (couleur)粉红fěnhóng: rougeâtre, rose红军hóng jūn: Armée rouge红卫兵Hóng wèibīng: garde rouge红宝hóngbǎo: couleur rubis红旗hóng qí: drapeau rouge红楼梦Hónglóu mèng: Le rêve dans le Pavillon rouge红色hóngsè: rouge绿灯lǜdēng: feu vert绿茶lǜchá: thé vert肤色fūsè: couleur de la peau色彩sècǎi: colori, couleur, nuance, impression蓝色lánsè: bleu蛋白dànbái: blanc d’oeuf贼心不死zéixīn bù sǐ: ne pas vouloir abandonner ses noirs dessins 金鱼jīnyú: poiss on rouge青菜qīngcài: légume vert颜色yànsè: couleur, physionomie鹅黄éhuáng: jaune tendre黄色huángsè: jaune, porno黑市hēishì: marché noirrouge 红的noir(e) 黑的bleu(e) 蓝的bleu ciel 天蓝色bleu marine 海军蓝(的) bleu roi 群青色bleu clair 浅蓝色bleu foncé深蓝色blanc,blanche 白的jaune 黄的gris(e) 灰的or 金色的argenté(e) 银色的beige 淡灰褐色的chair 肉色的doré(e) 金黄色的marron 栗色的orangé橙色的rose 玫瑰色的vert(e) 绿的voilet(te) 紫的sombre 深色的vive,vif 鲜艳的couleur chaude 暖色couleur froide 冷色Pharses usuelles 常用句:De quelle couleur est votre chemise? 你的衬衣什么颜色?Elle est blanche. 白色的。
法语中的各种颜色

法语中的各种颜色暗: noir, obscur, sombre, foncé, dissimulé白: blanc碧: émeraude, bleu-vert彩: couleur, soie teinte, variété苍: vert-bleu, gris沧: bleu foncé橙: orange (fruit), orange (couleur) / oranger, orange 赤: rouge, fidèle, nu翠: vert émeraude丹: rouge, pilule靛: indigo, bleu粉: poudre, rose黑: noir, sombre红: rouge花: fleur, multicolore, coton, dépenser黄: jaune灰: cendre, poussière, gris锦: brocart, coloré, splendide葵: mauve, guimauve蓝: bleu绿: vert墨: encre de Chine, noir黔: noir青: bleu-vert色: couleur, expression du visage, variété素: blanc, simple, végétarien褪: ?ter, se décolorer玄: noir, profond, mystérieux, incroyable颜: physionomie, couleur莹: belle pierre couleur de jade瑛: belle pierre de la couleur du jade, translucide 皂: noir, savon紫: pourpre, violet丹顶鹤: grue à couronne rouge乌云: nuage noir卵白: blanc d’oeuf卵黄: jaune d’oeuf又红又专: rouge et expert en même temps彩色: couleurs variées恼火: se f?cher tout rouge抹口红: se mettre du rouge à lèvres橘黄: orange (couleur)灰色: gris炽热: chauffé au rouge, ardent玫瑰: rose白匪: bandits blancs祁红: thé noir米色: crème (couleur)米黄: crème (couleur)粉红: rouge?tre, rose红军: Armée rouge红卫兵: garde rouge红宝: couleur rubis红旗: drapeau rouge红楼梦: Le rêve dans le Pavillon rouge红色: rouge绿灯: feu vert绿茶: thé vert肤色: couleur de la peau色彩: colori, couleur, nuance, impression 蓝色: bleu蛋白: blanc d’oeuf金鱼: poisson rouge青菜: légume vert颜色: couleur, physionomie鹅黄: jaune tendre黄色: jaune, porno1 2。
法汉谚语和俗语中动物名词的寓意及文化渊源

法汉谚语和俗语中动物名词的寓意及文化渊源作者:陈晨来源:《青年文学家》2014年第08期摘要:“谚语是一个民族天才、机智和精神的体现。
”谚语和俗语作为一种语言文化形式在语言表达中发挥着独特的作用,不仅广为口传,言简意赅,而且表现力强,富含深意。
在世界各国语言中,有很多以动物名称设喻的语言现象,法语和汉语也不例外。
由于不同的民族有着不同的生存环境与文化习俗,因此赋予了动物名词不同的文化色彩。
本文通过解读和比较这些动物名词的文化内涵以及蕴含的文化渊源,帮助法语学习者正确理解并使用这些习语。
关键词:法汉谚语俗语;动物名词;寓意作者简介:陈晨(1987.9-),女,兰州城市学院外国语学院,法语助教。
[中图分类号]:H0 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2014)-08--01一、通过具体例子对比含有动物名词的法汉谚语⑴关于“狗”的几个例子。
Chien qui aboie ne mord pas.“吠犬不咬人”。
狗是忠诚形象的代表,同时也是反叛人物的象征。
汉语中有句俗语——“好狗不拦路,吠犬不咬人”,就是说狗虽然对陌生人很凶,但是也要分场合的,如果在不是自己的地盘上还对别人吠的狗就是不识趣了,这样的狗不是好狗。
通常狂吠的狗是不咬人的,它不过是给自己壮胆量罢了,最可恶的沉默不语的狗,突然袭击咬一口,那是最可怕的;法语中有大量关于狗的谚语,法国人对狗也有特殊的情结,比如Qui m’aime, aime mon chien.“爱吾及犬——爱我,就爱我的狗”,汉语中用“爱屋及乌”表达因为爱一个人而连带爱他屋上的乌鸦,中国人认为乌鸦是一种不祥的鸟,它经常出没在坟头等荒凉之处,这句成语比喻爱一个人而连带地关心到与他有关的人或物;⑵关于“牛”的几个例子。
Mieux vaut en paix un œuf,qu’ en guerre un bœuf. 直译过来是说“和平时一只蛋胜过战争时一只牛”。
汉语中说“宁做太平犬,不为乱世人”,指最好的自然是太平时代的人,可是对普通百姓来说,即使太平犬的地位比太平人低,也未必差过朝不保夕的乱世人生活。
法语常用的颜色词汇归纳

法语常用颜色词汇blanc / blanche 白色noir / noire 黑色orangé / orangée 桔色bleu /bleue 蓝色brun /brune 棕色gris /grise 灰色blond /blonde 金黄色vert /verte 绿色violet /violette 紫色marron 栗色jaune 黄色rose 玫瑰色rouge 红色écru本白beige米色gris/grise灰色颜色词汇列表:暗: noir, obscur, sombre, foncé, dissimulé白: blanc碧: émeraude, bleu-vert 彩: couleur, soie teinte, variété 橙: orange (fruit), orange (couleur) / oranger, orange赤: rouge, fidèle, nu翠: vert émeraude丹: rouge, pilule靛: indigo, bleu粉: poudre, rose黑: noir, sombre红: rouge花: fleur, multicolore, coton, dépenser黄: jaune灰: cendre, poussière, gris锦: brocart, coloré, splendide葵: mauve, guimauve蓝: bleu绿: vert墨: encre de Chine, noir黔: noir青: bleu-vert色: couleur, expression du visage,variété素: blanc, simple, végétarien玄xuán: noir, profond, mystérieux, incroyable颜: physionomie, couleur莹: belle pierre couleur de jade 瑛: belle pierre de la couleur du jade, translucide皂: noir, savon紫: pourpre, violet丹顶鹤: grue à couronne rouge乌云: nuage noir卵白: blanc d’oeuf卵黄: jaune d’oeuf彩色: couleurs variées抹口红: se mettre du rouge à lèvres 橘黄: orange (couleur)灰色: gris玫瑰: rose白匪: bandits blancs祁红: thé noir米色: crème (couleur) 米黄: crème (couleur)粉红: rougeâtre, rose红军: Armée rouge红卫兵: garde rouge红宝: couleur rubis红旗: drapeau rouge红楼梦: Le rêve dans le Pavillon rouge红色: rouge绿灯: feu vert绿茶: thé vert肤色: couleur de la peau色彩: colori, couleur, nuance, impression蓝色: bleu蛋白: blanc d’oeuf金鱼: poisson rouge青菜: légume vert颜色: couleur, physionomie鹅黄: jaune tendre黄色: jaune, porno。
法语中的各种颜色

法语中的各种颜色暗a n: noir, obscur, sombre, fonc e , dissimul e 白b a i: blanc碧b i : e meraude, bleu-vert彩c a i: couleur, soie teinte, vari e t e苍c a ng: vert -bleu, gris沧c a ng: bleu fonc e橙赤翠ch e ng / ch e n: orange (fruit), orange (couleur) / oranger, orange ch 1 : rouge, fid e le, nucu 1 : vert e meraude丹d a n: rouge, pilule靛di a n: in digo, bleu粉 f e n: poudre, rose里八h e i: noir, sombre红h o ng: rouge花hu a : fleur, multicolore, cot on, d e pen ser黄hu a ng: jaune灰hu i : cendre, poussi e re, gris锦j i n: brocart, color e , splendide葵ku 1 : mauve, guimauve蓝l a n: bleu绿l u : vert墨m o : encre de Chine, noir黔qi a n: noir青q i ng: bleu -vert色s e : couleur, expression du visage, vari e t e 素s u : blanc, simple, v e g e tarien褪tu i : ôter, se d e colorer玄xu a n: noir, profond, myst e rieux, incroyable颜y di: physionomie, couleur莹y ng: belle pierre couleur de jade瑛y ng: belle pierre de la couleur du jade, translucide皂z a o: noir, savon紫z i : pourpre, violet丹顶鹤 d a nd 1 ngh e : grue a couronne rouge乌云w u y u n: nuage noir卵白lu a nb a i: blanc d ' oeuf卵黄lu a nhu d ng: jaune d ' oeuf又红又专y o u h o ng y o u zhu a n: rouge et expert en m e me temps 填空ti a n=k o ng: remplir les espaces laiss e s en blanc填表ti a n=bi a o: remplir les blancs d ' un formulaire彩色 c a is e : couleurs vari e es恼火n a ohu o : se fâcher tout rouge抹口红m o k o uh o ng: se mettre du rouge a l e vres橘黄j u hu a ng: orange (couleur)灰色hu i s e : gris炽热ch 1 r e : chauff e au rouge, ardent玫瑰m e igu 1 : rose白匪 b a if e i: bandits blancs祁红q i h o ng: th e noir米色mi s e : cr e me (couleur)米黄mi hu a ng: cr e me (couleur)粉红 f e nh o ng: rougeâtre, rose红军 h o ng j u n: Arm e e rouge 红卫兵 Ho ng w e ib 1 ng: garde rouge 红宝 h o ngb a o: couleur rubis 红旗 h o ng q i : drapeau rouge红楼梦 Ho ngl o u m e ng: Le r e ve dans le Pavillon rouge 红色 h o ngs e : rouge 绿灯 l u d e ng: feu vert 绿茶 I u ch a : th e vert肤色 f u s e : couleur de la peau色彩 s e c a i: colori, couleu r, nuance, impression 蓝色 l a ns e : bleu蛋白 d a nb a i: blanc d ' oeuf贼心不死 z e ix 1 n b u s 1 : ne pas vouloir aba ndonner ses noirs dess ins 金鱼 j 1 ny d : poisson rouge 青菜 q 1 ngc a i: l e gume vert 颜色 y a ns e : couleur, physionomie 鹅黄 e hu a ng: jaune tendre 黄色 hu a ngs e : jaune, porno 黑市 h e ish i : march e noirbleu fonc e 深蓝色 bla nc,bla nche 白的 jaune 黄的 gris(e)灰的 or 金色的argent e (e)银色的 beige 淡灰褐色的rouge 红的 noir(e)黑的 bleu(e)蓝的 bleu ciel 天蓝色bleu marine 海军蓝(的) bleu roi 群青色 bleu clair 浅蓝色chair 肉色的 dor e (e)金黄色的 marro n 栗色的 orang e 橙色的 rose 玫瑰色的 vert(e)绿的Pharses usuelles 常用句:De quelle couleur est votre chemise Elle est bla nche.白色的。
法语俗语 动物 颜色

法语俗语1.食品类:香蕉皮:Dans cette société, plusieurs personnes lui ont mis des peaux de banane :在这个企业中,好几个人给他下绊儿樱桃:Je devrais jouer au loto en ce moment, j’ai la cerise我现在要买彩票,我现在很有运气。
桃子:Tu as la pêche aujourd’hui. 你今天桃花满面。
苹果:être aux pommes 指容易上当。
La pomm e d’Adam 喉结胡萝卜:les carottes sont cuites. 生米做成了熟饭蘑菇:pousser comme des champignons 如雨后春笋卷心菜:bête comme chou傻得像卷心菜朝鲜蓟:avoir un cœur d’artichaut 花心生菜:raconter des salades 说谎,编故事黄油:On ne peut avoir le beurre et l’argent de beurre. 鱼与熊掌,不能兼得2.动物类:猪:avoir un caractère de cochon 坏脾气猫:appeler un chat un chat 直肠子,有话就说老鼠:Quand le chat s’en va, le rat danse。
管教的人走了,可以自由了狗:je suis malade comme chien 我病的很严重兔子:Je l’ai attendu en vain, il m’avait pose un lapin 我白等他半天,他给我放了只兔子。
母骡子:Têtu comme une mule 犟得像头驴狐狸:C’est un vieux renard.这是指老狐狸。
狼:1. Il est connu comme le loup blanc!直译:他像银狼一样有名注解:赫赫有名2. J'ai une faim de loup!直译:我饿得像一只狼注解:我很饿3. Marcher à pas de loup直译:用狼的脚步走路注解:走路没有声音4. Se jeter dans la gueule du loup直译:跳入狼口注解:自投罗网5. Jeune loup直译:年轻的狼注解:有雄心壮志的狼6. Vieux loup de mer直译:老海狼注解:经验丰富的水手7. Hurler avec les loup直译:与狼一起长吠注解:随声附和,随大流tigre老虎Jaloux comme un tigre.直译:嫉妒得像只老虎注解:极端嫉妒Lapin 兔子Chaud lapin直译:热兔子注解:纵欲的男人Poser un lapin à qqn直译:放兔子注解:失约,不赴约(类似于“放鸽子”) singe 猴子Il est malin comme un singe直译:像猴子一样机灵注解:机灵如猴Payer en monnaie de singe直译:用猴子的钱付帐注解:用空话敷衍债主vache 母牛Quelle vache!直译:感叹句:牛啊!注解:真是个凶狠的人!La vache!直译:牛(陈述句)注解:真糟糕!(表示气恼,怨恨)真棒,真好!(表示赞赏,钦佩)Vache à lait直译:奶牛注解:摇钱树,财源C'est vache, ce qui lui arrive直译:这是牛,他遇到的。
关于颜色的法语词汇

关于颜色的法语词汇大家都知道在我们的四周有很多种颜色,下面是我整理的关于颜色的法语词汇,仅供参照。
1.Beige米色的2.Blanc白色的3.Noir黑色的4.Rose玫瑰色的,粉红色的5.Bis灰褐色的6.Rouge红色的7.Cramoisi深红色的8.Ecarlate猩红色的9.Roux红棕色的10.Vermeil朱红色的11.Zinzolin紫红色的12.Pourpre紫色的13.Violet紫罗兰色14.Mauve淡紫色的15.Jaune黄色的)16.Fauve浅黄褐色的17.Pers湖蓝色的19.Bleu蓝色的20.Blond金黄色的2颜色相关法语词汇21.Chtain栗色的22.Gris灰色的23.vert 绿色的24.abricot杏黄色的25. Acajou桃花心木色的26. Agate玛瑙色的27. Amarante苋红色的28. Amber琥珀色的29. Amthyste紫水晶色的30. Anthracite无烟煤色的31. Ardoise深灰色的32. Argent银色的33. Aubergine深紫色的34. Auburn赤褐色的35. Aurore金黄色的36. Avocet鳄梨色的37. Azur蔚蓝色的38. Biche淡赭色的39. Bistre茶褐色的40. Bordeaux紫红色的 3颜色法语怎么说41. Brique砖红色的42. Bronze青铜色的43. Caf咖啡色的44. Caramel淡红褐色的45. Carmlite淡褐色的46. Carmin胭脂红色的47. Carnation肉色的48. Carotte胡萝卜色的49. Celadon淡绿色的50. Cendre烟灰色的51. Cerise樱桃色的52. Chamois淡黄色的53. Chataigne栗色的54. Chocolat巧克力色的55. Ciel天蓝色的56. Cinabrevermillon朱红色的57. Citron柠檬黄色的58. Clmentine柑橘色的59. Corail珊瑚色的60. Crme乳白色的。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
和饮食世界齐平的,还有法国人的动物世界,他们热爱动物,会花大价钱给它们买精美的罐头,衣服皮带,还有娱乐用品,逢年过节还送礼物。
生病了有专门的医生,走失了会心痛地到处张贴询物(宠物)广告。
宠物既然与人的关系如此密切,法语中有关它们的俗语谚语当然也不在少数。
猫:Appeler un chat un chat,把猫叫做猫,意思是有什么说什么,直肠子。
Il a du mal a parler, il a un chat dans la gorge. 他说不出话,好象嗓子里有一只猫。
Ce plat est propre comme un écuelle àchat. 这个盘子很干净,象猫碗一样。
A bon chat, bon rat. 棋逢对手
Chat échaude craint l’eau froide. 被热水烫过的猫连冷水都怕。
意思是“一朝被蛇咬,十年怕井绳”。
狗:Il a un caractère de chien, je ne sais pas qui pourrai le supporter. 他有个狗脾气,不知道谁能容忍他。
Quel temps de chien ! 真是狗天气!
J’ai malade comme un chien. 我病得象条狗。
意思是病得很重。
兔子:Ce roman est nul, il ne vaut pas un pet de lapin. 这本小说真没意思,连兔子的一个屁都不值。
Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait poséun lapin. 我白等他半天,他给我放了只兔子。
意思是让我白在那里等。
母骡子:Têtu comme une mule. 象母骡子一样固执。
狐狸:C’est un vieux renard. 他狡猾得象只老狐狸。
颜色体现了不同民族独特的文化思维方式,对颜色的喜好不同,语言中反映出来的感情色彩也有所不同。
比如中国人喜欢红色,红色是吉祥喜庆的象征,黄色在古代是帝王专有的颜色,白色是丧葬的颜色,现代人认同婚纱以后白色又有了纯洁的含义。
那么法国人是怎样看待颜色的呢?我们还是从俗语中寻找答案吧。
白色:法国的高中生在毕业会考前都要有几次模拟考试,“un examen blanc”直译为“白色考试”,如果有人说昨天他过了一个白夜“une nuit blanche”,意思是熬了一个通宵。
“dit tant?t blanc tant?t noir”一会说白一会说黑,很自然让人想到拿不定主意的人。
白色的狼比较少见,如果形容某人著名得象白狼一样,“être connu comme le loup blanc”,那实在是太有名了。
蓝色:蓝色在西方是高贵的颜色,“sang bleu”蓝血代表贵族,如果形容一个人是一条蓝绶带,并不是说他在战场上立过劳,而是表明他是一个精通厨艺的人。
“Ta mere est un véritable cordon-bleu, ell a preparéun délicieux repas.”这从一个侧面反映出法国人对饮食文化的推崇,我们可以想象法国宫廷里的高级大厨,肯定是获得过佩戴蓝绶带的殊荣。
如果说一个人是朵蓝色的花“fleur bleue”,那意味着他太多愁善感了。
粉红色:Ce film a l’eau de rose est insignifiant. 这个电影如玫瑰水般毫无兴味。
这个比喻让人对美丽的联想大打折扣。
但是如果说一个人总是看到粉红色的一面“voir tout en rose”,
那说明他总是从积极的方面看问题。
绿色:“la langue verte”,绿色的语言是“俚语”的意思。
形容一个男子是“vert galant”,即“绿色情郎”,那意味着此人是个猎艳高手。
红色:“Ce coureur est la lantern rouge du Tour de France.”这名选手是环法大赛中的红灯笼,意思是最后一名。
“dérouler le tapis rouge”铺上红地毯,意思是给某人隆重的接待。
灰色:灰色一般是不太让人高兴的颜色,法语里有“grise mine”,悲伤的表情,但也有让人琢磨不透的比喻,“灰色材料”,很容易让人联想到不光彩的档案之类,法语里却是“头脑,智慧”的意思。
“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”为了找到解决问题的办法,需要挖掘你的头脑中的智慧。
黄色:“Quand on lui a dit qu’il était recaléau permis, il a ri jaune.”当我们告诉他驾照考试没及格的时候,他露出黄色的笑。
很难想象这是一种怎样的笑,大概就是我们说的苦笑吧。
黑色:黑色的含义也许全世界认同,大部分都是贬义的。
比如“travail au noir”,打黑工,“humeur noire”糟糕的心情,“voir tout en noir”,总是看到黑色的方面,太悲观。
法语中同样存在一些带“黑”的惯用语意思上并不那么“黑”。
比如“marchénoir”,直译为“黑市”,在法文里,它却有特定的含义,指的是战争期间,对于某些必需品的暗中交易,主要指紧缺的食品,很多人依靠它得以活下来。
再看这一句“L’écrivain, assis depuis une heure àcette petite table, avait déjànoirci un dizaine de pages.”一个小时过去了,这个作家坐在小桌子前已经涂黑了十多页纸。
不要以为这句话的意思是作家在“涂鸦”,他只不过在“手写”他的作品罢了。
俗语,熟语和惯用语是一种鲜活的语言,点缀在言谈话语中,使交谈有趣而生动,是法语学习者学习地道法语时应该注意的内容,不了解它,和法国人交流的时候就会捉襟见肘,而它所表现出来的文化内涵,更是了解法国文化习俗的丰富的养料。