关于动物的趣味俚语表达
关于动物的英语俚语

Bear
在中国人的心目中,熊的形象一般是“行为缓慢”,具有“呆 傻”之态。指人时常说“熊样”,股市中有“熊市”之说。
• In English, such as a bad-tempered or bad-mannered person (粗鄙、鲁莽之人) • be like a bear with a sore head 脾气暴躁
• Rabbit and hare are on behalf of insecurity or a person who play a game badly 不可靠或玩弄花招的人
• rabbit 在口语中指拙劣的运动员(尤指网球运动员)
• As verb it is used to call names eg. odd rabbit 该死
About Animals
Aha moment
英语一班 陈茹
Let us begin
• 在英语写作中我们总是在思考怎么做到严谨与优美,但 是我觉得有时在写作中也可以考虑加入一些趣味元素,比 如用到一些关于动物的俚语。来给文章增添一丝情趣和幽 默。当然因为东西方文化的差异,对于同一种动物我们会 有一些不同的理解,下面就给同学们分享一些相关信息。
Sheep/Coat/Ram
在中国的生肖文化中,属羊的人高贵迷人,热爱自然,有艺术 气质,外柔内刚。而在英语中羊则多用于贬义。
• sheep 作贬义时喻指“害羞扭
捏的胆小鬼”、“愚蠢的人”
• a black sheep
之马
害群
• a lost sheep
误入歧途的人
• cast/ make sheep's eyes at
向· · ·· · · 愚蠢的送秋波
英语中有动物的俚语总结

英语中有动物的俚语总结1.fox狐狸—cunning狡猾的◆as sly as a fox像狐狸一样狡猾。
◆The clever fox escaped the hunter. 伶俐的狐狸逃过了猎人的追捕。
◆He is as sly as a fox. You've got to watch him. 他狡猾如狐狸,你可要小心点。
◆You can never fox me. 你绝对骗不了我。
2.monkey猴子—mischief恶作剧◆What are you doing, you young monkey !你在干什么呀,小捣蛋鬼!◆Stop monkeying about with the TV set !不要瞎弄电视机!◆put sb’s monkey up.使某人生气,激怒某人◆ a monkey with a long tail.抵押◆monkey business (非正式)恶作剧,骗人把戏,捣鬼◆make a monkey (out) of sb. 使某人出丑,戏弄(愚弄)某人◆ a monkey on your back (英,非正式)使生活艰难的沉重负担(尤指对素养品的依赖) ◆get the monkey off.戒除吸毒恶习。
◆monkey around (英,非正式)胡闹捣蛋,调皮3.wolf狼—savageness残忍◆ a wolf in sheep’s clothing表面温顺,实际凶残◆The life of the wolf is the death of the lamb.狼的生就是羔羊的死。
◆Wake not a sleeping wolf./ Don't wake a sleeping wolf.莫惹是生非◆See a wolf.吓得张口结舌,说不出话来◆To lead a wolf into the house引狼入室◆greedy as a wolf贪得无厌4.Serpent/ Snake蛇—阴险狡诈◆ a snake in the grass潜伏的危险,暗藏的敌人◆ a snake in one's bosom (胸怀,内心)恩将仇报的人,背信弃义的人◆serpent eye如蛇般阴险的眼光◆to warm a snake in one’s bosom.养虎贻患,姑息坏人◆Cherish a snake in one's bosom养虎遗患5.pig猪—肮脏、贪婪、懒惰◆He'd been a pig about money. 他对钱贪得无厌。
关于动物的英语俚语你知道 关于动物的英语俚语

关于动物的英语俚语你知道关于动物的英语俚语动物是人类的朋友,它们都和人类共同生活在地球上,所以在人类语言中有很多是动物有关的,下面是的关于动物的英语俚语,感兴趣的过来看看吧。
1. What a stupid man(驴)!真是个傻瓜!2. Kate is busy as a bee(蜜蜂).凯特是个大忙人。
3. You dirty rat(老鼠)!你这卑鄙的小人!4. I'm hungry as a wolf!我要饿死了!5. What a turkey!真是个草包!1. kick ass 了不起A: Wow, you fixed my puter in less than 10 minutes. You're good.A: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒!B: Yep. I just kick ass.B: 是的! 我就是厉害!"kick ass" 除了字面上的「踢屁股」外, 还有「厉害、打败」的意思。
当「踢屁股」时, 比如某人放你鸽子, 你很气, 就可以说: "I'm going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。
当「厉害」用时, 就像上面例句一样用。
"kick ass" 还可作「打败某人的意思」。
比如某人一向在某方面比你强, 终于有一天你比他厉害了, 你就可以说:"Hahaha...I kicked your ass."。
觉得 "ass" 太难听的人, 就用 "butt" 吧!2. kiss ass 拍马屁A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?A: Mary, 我真的很抱歉对你不忠实。
关于动物的俚语20句话

关于动物的俚语20句话
动物作为自然界的一大类生物,是人类生活中不可或缺的一部分。
在我们的生活中,有很多与动物相关的俚语,这些俚语既能形象地描述动物的特点,又能用于日常交流中。
下面我将列举一些关于动物的俚语,让我们一起来学习吧。
1. 一鸟在手胜过两鸟在林:比喻现实的东西比未来的东西更值得珍惜。
2. 一石二鸟:比喻一举两得。
3. 狐假虎威:比喻借势欺人。
4. 狗急跳墙:比喻在绝境中的反抗行为。
5. 鸡飞蛋打:比喻事情进行得一团糟。
6. 狗尾续貂:比喻继续一段没有价值的事情。
7. 狐狸尾巴:比喻暴露真实意图。
8. 鸡毛蒜皮:比喻琐碎琐事。
9. 猫哭耗子:比喻伪装。
10. 马到成功:比喻事情成功的速度很快。
11. 杀鸡取卵:比喻贪图暂时的利益而毁掉长远的发展。
12. 老鹰捉小鸡:比喻强者欺负弱者。
13. 狗咬吕洞宾:比喻无名小辈冒犯大人物。
14. 狗屎运:比喻运气非常好。
15. 狐朋狗友:比喻坏人坏事。
16. 鸡犬不宁:比喻形势动荡不安。
17. 狼心狗肺:形容人心狠毒。
18. 猫鼠同眠:比喻敌对双方互相勾结。
19. 一马平川:比喻前方道路平坦无阻。
20. 马马虎虎:形容做事不认真仔细。
这些俚语虽然都是以动物为基础,但是在不同的语境中有着不同的含义。
通过学习这些俚语,我们可以更好地理解和运用中文,丰富我们的表达方式。
同时,这些俚语也反映了人们对动物的观察和感受,展现了人与动物之间的紧密联系。
希望大家能够喜欢并学以致用。
与动物有关的英语俚语

与动物有关的英语俚语:
1."Let the cat out of the bag" - 意指泄露秘密或揭开真相。
2."Barking up the wrong tree" - 意指错误地追寻或怀疑某人或某事。
3."Hold your horses" - 意指等一下或冷静下来。
4."The lion's share" - 意指占据最大的份额或最多的部分。
5."Like a fish out of water" - 意指感到不自在或不适应特定环境。
6."Sly as a fox" - 意指机灵聪明或狡猾。
7."Busy as a bee" - 意指非常忙碌或勤奋工作。
8."Straight from the horse's mouth" - 意指从权威或直接来源获得信息。
9."A snake in the grass" - 意指背地里阴险狡诈的人。
10."Monkey business" - 意指捣乱活动或欺骗行为。
英语中有关动物的俚语

英语中有关动物的俚语英语中关于动物的俚语一、狗/Dog在中国文化中狗的寓意有褒有贬,狗虽忠实但有些用于形容人的词语都是贬义,比如:狗东西、狐朋狗友、狼心狗肺等。
而在西方文化中,狗是家中的宠物,可享受较高的待遇,最好的朋友,也是人们寄托感情的对象。
Dog a dog in the manger 狗占马槽put on the dog 炫耀、摆阔go to the dogs 一蹶不振dog-eared books读得卷了边的书dog sleep 不时惊醒的睡眠dog watch夜班a sly dog偷鸡摸狗者a yellow dog 杂种狗、卑鄙可耻的小人a big dog看门狗、保镖、要人You are a lucky dog! 你真是个幸运儿dog nose 啤酒与杜松子酒的混合酒a dog in a blanket葡萄卷饼或卷布丁dog does not eat dag 同类不相残Every dog has his day 凡人皆有得意时Love me love my dog 爱屋及乌Sick as dog 病得厉害Top dog 最重要的人物As faithful as a dog 像狗一样忠诚dog-tired 像狗一样的累dog-eared books 读得卷了边的书dog watch 夜班old dog 上了岁数的人、老手He that lies down with dogs must rise up with flea. 近朱者赤,近墨者黑A good dog deserves a good bone. 西方人论功行赏时常说'好狗应有好骨头a dog chance 极有限的一点儿机会(希望)dog's days 很热的日子rain cats and dogs 倾盆大雨go to the dogs 破产under dog 走狗sleeping dogs 阴险的人love me ,love my dog 爱屋及乌lead a dog's life 过着非人的生活let sleeping dogs lie 别惹事生非the Hong Kong dog 吃坏了肚子、拉肚子dog in the manger 占着-- -- to put on the dog 耍阔in the dog house 陷入困境a dog in the manger 占着茅坑不拉屎barking dog doesn`t bite 虚张声势的人a (case of) dog eat dog.残酷的竞争;自相残杀。
动物相关的英语俚语有哪些

动物相关的英语俚语有哪些动物是人类的朋友,它们都和人类共同生活在地球上,所以在人类语言中有很多是动物有关的,下面是店铺整理的关于动物的英语俚语,感兴趣的过来看看吧。
关于动物的英语俚语1. What a stupid man(驴)!真是个傻瓜!2. Kate is busy as a bee(蜜蜂).凯特是个大忙人。
3. You dirty rat(老鼠)!你这卑鄙的小人!4. I'm hungry as a wolf!我要饿死了!5. What a turkey!真是个草包!常用的俚语1 Be in the air 将要发生的事情The feeling or idea that something new is about to happen or is going to change.Example: From the arguments going on at the meeting, it seems that a change in policy is in the air.2 Clear the air 消除误会To settle a dispute and restore good relationsExample: We had a meeting with the workers, and I think we’ve cleared the air now.3 Cost an arm and a leg 极其昂贵To be very expensiveExample: I love that fur coat. However, I don’t think I’m going to buy it because it costs an arm and a leg.4 A bad egg 缺乏道德的人Somebody who has no moral principles and should be avoidedExample: You mustn’t lend Tim money, he’s a bad egg. You’ll never see him or your money again!5 In the Bag 稳操胜券Said of an achievement which is secureExample: We have the deal in the bag. The client came in this morning to sign the agreement.6 In the balance 未知的,不可预测的Said when the outcome of a situation is unknown or unpredictableExample: His career as a pilot is in the balance, as his eyesight does not seem good enough.地道的美国俚语1 Drive a hard bargain 极力讨价还价To have the negotiating strength and skills to get the most advantageous price and conditionsExample: Amanda is negotiating the best price from the suppliers. She drives a hard bargain.2 Ring a bell 看上去或听起来非常熟悉To look, sound or seem familiarExample: That face rings a bell, where have I seen him before?3 Tighten one’s belt 节衣缩食To cut down on spending because there is less income than beforeExample: Now you are out of work, you’ll have to tighten your belt and give up buying new clothes and going out so often.4 Kill two birds with one stone 一石二鸟To complete two tasks together, with less effort than doingthem separatelyExample: Since I’d gone to the store to buy some bread, I thought of killing two birds with one stone and invited Mr. Biggs to the party.5 Be in a black mood 情绪极差To be so negative about everything that it is impossible for anyone to reason with him/herExample: My father has been in a black mood for days, we dare not say anything to him.。
英语中关于某动物地俚语

英语中关于动物的俚语一、狗/Dog在中国文化中狗的寓意有褒有贬,狗虽忠实但有些用于形容人的词语都是贬义,比如:狗东西、狐朋狗友、狼心狗肺等。
而在西方文化中,狗是家中的宠物,可享受较高的待遇,最好的朋友,也是人们寄托感情的对象。
Dog a dog in the manger 狗占马槽put on the dog 炫耀、摆阔go to the dogs 一蹶不振dog-eared books读得卷了边的书dog sleep 不时惊醒的睡眠dog watch夜班a sly dog偷鸡摸狗者a yellow dog 杂种狗、卑鄙可耻的小人a big dog看门狗、保镖、要人You are a lucky dog! 你真是个幸运儿dog nose 啤酒与杜松子酒的混合酒a dog in a blanket葡萄卷饼或卷布丁dog does not eat dag 同类不相残Every dog has his day 凡人皆有得意时Love me love my dog 爱屋及乌Sick as dog 病得厉害Top dog 最重要的人物As faithful as a dog 像狗一样忠诚dog-tired 像狗一样的累dog-eared books 读得卷了边的书dog watch 夜班old dog 上了岁数的人、老手He that lies down with dogs must rise up with flea. 近朱者赤,近墨者黑A good dog deserves a good bone. 西方人论功行赏时常说'好狗应有好骨头a dog chance 极有限的一点儿机会(希望)dog's days 很热的日子rain cats and dogs 倾盆大雨go to the dogs 破产under dog 走狗sleeping dogs 阴险的人love me ,love my dog 爱屋及乌lead a dog's life 过着非人的生活let sleeping dogs lie 别惹事生非the Hong Kong dog 吃坏了肚子、拉肚子dog in the manger 占着-- -- to put on the dog 耍阔in the dog house 陷入困境a dog in the manger 占着茅坑不拉屎barking dog doesn`t bite 虚声势的人a (case of) dog eat dog.残酷的竞争;自相残杀。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
关于动物的趣味俚语表达关于动物的趣味俚语表达你都有了解了吗,今天给大家带来了关于动物的趣味俚语表达希望能够帮助到大家,下面就和大家分享,来欣赏一下吧。
关于动物的趣味俚语表达~1. Monkey business – silly, mischievous or deceitful behaviour; stupid or time-wasting activity1.胡闹,恶作剧-愚蠢、恶作剧或欺骗行为;愚蠢或浪费时间的活动– Our accountant has been fired as there was some monkey business with the books.–我们的会计被解雇了,因为他做了一些与账本有关的蠢事。
– Are you still fiddling about with those old tools? Stop the monkey business and get some new ones.你还在摆弄那些旧工具吗?别再胡闹了,买些新的吧。
2. Rat race – an exhausting and repetitive routine, a hectic struggle for success2.疯狂竞争——一种令人精疲力竭、重复性的日常活动,一场为成功而激烈的斗争。
–I’m so tired of the rat race. I’d love to retire and move to the country.–我厌倦了这场激烈的竞争。
我想退休后搬到乡下去。
–She started to work from home as she couldn’t stand the rat race at the office.–她开始在家工作,因为她无法忍受办公室里的激烈竞争。
3. Cat burglar – a stealthy burglar who climbs into buildings, usually through upper windows, skylights, etc.三.飞贼——一种潜入建筑物的窃贼,通常通过上部窗户、天窗等进入建筑物。
–Grandfather’s old telescope has disappeared from the l oft. It must have been a cat burglar that took it.–祖父的旧望远镜从阁楼上消失了。
一定是一个飞贼拿走了它。
– The inspector was surprised by the exploits of a cat burglar who only stole from upper floors and attics.–探长对一个只从楼上和阁楼偷东西的飞贼的行为感到惊讶。
4. Top dog – the most important person in a group, somebody with the dominant position or highest authority4.头号人物——一个群体中最重要的人,具有主导地位或最高权威的人。
–I don’t want to be the top dog at our company, I just do my job as well as I can.–我不想成为我们公司的佼佼者,我只是尽我所能做好我的工作。
– Peter is the top dog at English in our class.彼得是我们班英语最好的学生。
5. Cash cow – a dependable source of income; a product or service that makes money5.摇钱树——可靠的收入****;赚钱的产品或服务–Our company’s cash cow is the sales department, which makes enough income to finance the developers.–我们公司的摇钱树是销售部,它的收入足以为开发商提供资金。
– The publisher saw the new bestseller as a cash cow.——出版商把这本新畅销书看作是摇钱树。
6. Eager beaver – an enthusiastic hard worker; someone very excited to start a task6.干活特别卖力的人——一个热心的辛勤工作的人;一个非常兴奋地开始一项任务的人。
– The new secretary is an eager beaver. Although she comes to work at seven every day, she’s the last to leave in the evening.新秘书是个热心的人。
虽然她每天七点来上班,但她是晚上最后一个离开的人。
–Don’t be an eager beaver, we have plenty of time to do this job.–不要做一个热心的海狸,我们有足够的时间来做这项工作。
7. Road hog – a dangerous or inconsiderate driver, someone who drives carelessly and selfishly7.路霸——一个危险或不体贴的司机,一个粗心大意、自私驾驶的人–Sorry that we’re so slow, but there is no way to overtake that road hog in front of us.–对不起,我们太慢了,但是我们前面的那个路霸没法追上。
– A road hog nearly ran me over at the crossing as he failed to stop at the sign.–一个路霸在这个十字路口靠近我,他并没有看信号灯停车。
8. Black sheep – an undesirable member of a group, a disliked person, somebody who causes shame or embarrassment due to deviation8.害群之马——一个不受欢迎的群体成员,一个不受欢迎的人,一个因偏离而导致羞耻或尴尬的人。
–Don’t be surprised that he doesn’t want to take over father’s business, he’s always been the black sheep of the family.别惊讶他不想接管父亲的生意,他一直是家里的败家子。
–They called me the black sheep as I didn’t want to go to the pub and play billiards with them.他们叫我“害群之马”,因为我不想去酒吧和他们打台球。
关于“心”的趣味俚语表达The following English idioms and expressions use the noun heart. Each idiom or expression has a definition and two example sentences to help you understand these common idiomatic expressions. Once you have studied these expressions, test your knowledge with a quiz testing idioms and expressions with heart.下面的英语习语和短语使用名词“heart”。
每个习语或短语都有一个定义和两个例句,以帮助您理解这些常见的习语表达。
一旦你学习了这些表达,用测验测试带有“心”的习语和表达。
Break Someones Heart伤透某人的心Definition: Hurt someone, usually romantically, or to cause some great disappointment.定义:伤害某人,通常是浪漫的,或者引起一些极大的失望。
Angela broke Brads heart last year. He cant get over her.安吉拉去年伤了布拉德的心。
他忘不了她。
I think losing the job broke his heart.我认为失业使他心碎。
Cross Your Heart and Hope to Die心划十字,以死起誓Definition: Phrase meaning that you swear you are telling the truth.定义:意思是你发誓说的是实话。
I cross my heart and hope to die. Shes coming tomorrow!我发誓,她明天一定会来!Do you cross your heart and hope to die? I wont believe you otherwise.除非你心划十字,以死起誓,否则我不会相信你的。
Eat Your Heart Out嫉妒吧Definition: To be jealous or envious of someone else.定义:羡慕或嫉妒他人。
Im going to New York next week. Eat your heart out!我下周要去纽约。
嫉妒吧!When he hears about your promotion hell eat his heart out.当他听到你升职的消息时,肯定羡慕得不得了。
Follow Your Heart听从内心Definition: Do what you believe is right.定义:做你认为正确的事。
I think you should follow your heart and move to Chicago.我认为你应该听从你心去芝加哥。
She said she had to follow her heart and marry Peter, even if her parents didnt approve.她说,即使她的父母不同意,她也要听从内心嫁给彼得。