外国诗歌大全
经典英文版外国诗歌欣赏

【导语】英语诗歌往往寄托着作者浓烈的情感,有些诗歌既唯美动⼈,⼜感⼈肺腑,今天是由©⽆忧考⽹在这⾥为⼤家介绍⼀些经典英⽂版外国诗歌欣赏,希望⼤家会喜欢这些英语诗歌!【篇⼀】经典英⽂版外国诗歌欣赏 Written In March 写于三⽉ (1) The cock is crowing, 公鸡在啼; The stream is flowing, ⼩溪在流, The small birds twitter, 雉鸟在鸣, The lake doth glitter, 湖⽔也在闪烁 The green fields sleep in the sun; 绿野安眠在阳光下; The oldest and youngest ⽼的、⼩的 Are at work with the strongest; 和健壮的⼀起⼯作着; The cattle are grazing, ⽜⼉忙吃草, Their heads never raising; ⼀直不抬头; There are forty feeding like one! 虽有四⼗头,看似⼀头样! (2) Like an army defeated 犹如战败的军队, The snow hath retreated, 雪已融退, And now doth fare ill 这阵更是败惨 On the top of the bare hill; 在愈见光秃秃的⼭坡上; The ploughboy is whooping--anon--anon 耕童时时在⽥垄呼喊 There's joy in the mountains; 笑谑充满⼭林, There's life in the fountains, 喷泉洋溢⽣命, Small clouds are sailing, 浮云飘过, Blue sky prevailing, 蓝天尽显, The rain is over and gone. ⾬过天晴。
国外诗歌摘录

国外诗歌摘录外国现代诗歌1、《思绪之束》美·卡尔·桑德堡我想起了海滩,田野,眼泪,笑声。
我想起建造的家——又被风刮走。
我想起聚会,但每一次聚会都是告别。
我想起在孤单中运行着的星星,黄鹂成双成对,落日慌乱地,在愁闷中消隐。
我想要越过茫茫宇宙,到下一个星球去,到最后一个星球去。
我要留下几滴眼泪,和一些笑声。
2、《好吧,我们不再一起漫游》英·拜伦好了,我们不要再一起流浪了,一起度过这深沉的夜吧,虽然这颗心依旧痴情,月色依旧那么明亮。
因为剑可以穿破剑鞘,灵魂可以穿破胸膛,这颗心,它不得不停止呼吸,爱情不得不歇息。
虽然黑夜为爱而降临,不久,又将是白昼,但在这月光照耀的世界里,我们不再一起漫游。
3、《茶的情诗》美·张错如果我是开水你是茶叶那么你的香郁必须依赖我的无味让你的干枯,柔柔的在我里面展开、舒散让我的浸润舒展你的容颜我必须热,甚至沸腾彼此才能相溶我们必须隐藏在水里相觑相缠一盏茶工夫我俩才决定成一种颜色无论你怎样浮沉把持不定你终将缓缓地(噢,轻轻的)落下,攒聚在我最深处那时候,你最苦的一滴泪将是我最甘美的一口茶4、《对镜》英·哈代当我照我的镜,见我形容憔悴,我说但愿上天让我的心也象这样凋萎那时人心对我变冷我再也不忧戚我将能孤独而平静等待永久的安息可叹时间偷走一半却让一半留存被时间摇撼的黄昏之躯中搏动着正午的心5、《咏一朵枯萎的紫罗兰》英·雪莱(一)这朵花失去了香味。
就像你的吻,它曾经吹在我身上。
那一抹亮色已经褪去,不再照耀你,唯一的你!(二)一具干瘪的死尸,空在我荒凉的胸膛里,用冰冷而无声的安息折磨着这颗依然炽热的心。
(三)我哭了,眼泪不能让它复活!我叹息,没有香味扑向我!唉,这种默默怨恨的命运,虽然自有,却最适合我。
6、《阶段》德·赫曼赫塞正如花会凋谢正如青春消逝生命的每一个阶段亦复如是生命会在每一个阶段召唤我们心啊预备告别过去重新开始心啊勇敢地寻找寻找新的境地我们必须离乡背井否则便要受到终身监禁心啊就是这般要不断告别辞行7、《像这样细细地听》俄·茨维塔耶娃像这样细细地听如河口凝神倾听自己的源头像这样深深地嗅嗅一朵小花直到知觉化为乌有。
外国经典诗歌(精选5首)

外国经典诗歌(精选5⾸)外国经典诗歌(精选5⾸) 外国经典诗歌有哪些呢?我们⼀起来看看范⽂吧!以下是⼩编为⼤家搜集整理提供到的外国经典诗歌,希望对您有所帮助。
欢迎阅读参考学习! 外国经典诗歌1 英雄 THE HERO MOTHER, let us imagine we are travelling, andpassing through a strange and dangerous country. 妈妈,让我们想象我们正在旅⾏,经过⼀个陌⽣⽽危险的国⼟。
You are riding in a palanquin and I am trotting byyou on a red horse. 你坐在⼀顶轿⼦⾥,我骑着⼀匹红马,在你旁边跑着。
It is evening and the sun goes down. The waste of Joradighi lies wan and grey before us. Theland is desolate and barren. 是黄昏的时候,太阳已经下⼭了。
约拉地希的荒地疲乏⽽灰暗地展开在我们⾯前,⼤地是凄凉⽽荒芜的。
You are frightened and thinking--"I know not where we have come to." 你害怕了,想道——“我不知道我们到了什么地⽅了。
” I say to you, "Mother, do not be afraid." 我对你说道:“妈妈,不要害怕。
” The meadow is prickly with spiky grass, and through it runs a narrow broken path. 草地上刺蓬蓬地长着针尖似的草,⼀条狭⽽崎岖的⼩道通过这块草地。
There are no cattle to be seen in the wide field; they have gone to their village stalls. 在这⽚⼴⼤的地⾯上看不见⼀只⽜;它们已经回到它们村⾥的⽜棚去了。
经典英文诗歌30篇

1、To See a World in a Grain of Sand一花一世界To see a world in a grain of sand一花一世界And a heaven in a wild flower,一沙一天国Hold infinity in the palm of your hand君掌盛无边And eternity in an hour.刹那含永劫——William Blake2、Eternity of Youth青春永恒There is a feeling of Eternity in youth,在青春时有一种永恒的感觉Which makes us amend for everything.使人获得了一切的补偿To be young is to be as one of the Immortal Gods.年轻人快乐似神仙One half of time indeed is flown —the other half remains in store for us with all its countless treasures; 虽则半生一晃就过去了还有下半生带着无限的宝藏,仍然还给他储备着For there is no line drawn,and we see no limit to our hopes and wishes.因为前程远大,希望无穷We make the coming age our own —the vast,the unbounded prospect lies before us.这个新的时代是属于年轻人的。
一个广大无边的前景展开在我们面前——William Hazlitt3、I Will Greet This Day with Love in My Heart用爱来迎接今天Henceforth I will look on all things with love and I will be born again.从今往后,我对一切都要满怀爱心,这样才能获得新生。
外国著名诗人的10篇优秀诗歌

外国著名诗人的10篇优秀诗歌1.《雾角》隐匿之镜中的嘴,屈向自尊的柱石,手抓囚笼的栅栏:把你自己献给黑暗,说出我的名字,把我领向他。
2.《水晶》不要在我的唇上找你的嘴不要在门前等陌生人不要早眼里觅泪水七个夜晚更高了红色朝向红色七颗心脏更深了手在敲击大门七朵玫瑰更迟了夜晚泼溅着泉水3.《你曾是》你曾是我的死亡你,我可以握住当一切从我这里失去的时候4.《在河流里》在北方未来的河流里我撒下这张网,那是你犹豫而沉重的被石头写下的阴影5.《我仍可以看你》我仍可以看你:一个反响在那些可以昆虫的触角暗中摸索朝向的词语,在分开的山脊。
你的脸相当惊怯当突然地那里一个灯一般闪亮容纳我,正好在某一点上那里,一个最痛苦的在说,永不6.《苍白声部》苍白声部,从深处剥取无言,无物而它们共用一个名字你可以坠落,你可以飞翔一个世界的疼痛收获7.《你可以》你可以充满信心地用雪来款待我:每当我与桑树并肩缓缓穿过夏季,它最嫩的叶片尖叫。
8.《时间的眼睛》这是时间的眼睛:它向外斜睨从七彩的眉毛下。
它的帘睑被火焰清洗,它的泪水是热蒸流。
朝向它,盲目的星子在飞并熔化在更灼热的睫毛上:世界日益变热,而死者们萌芽,并且开花。
9.《站着》站着,在伤痕的阴影里,在空中。
站着,不为任何事物任何人。
不可辨认,只是为你。
带着那拥有藏身之处的一切,也勿需语言。
10.《死亡》死亡是花,只开放一次它就这样绽放,开得不像自己。
它开放,一想就开,它不在时间里开放它来了,一只硕大的蝴蝶装饰细长的苇茎让我作一根苇茎,如此健壮,让它喜欢。
三十首英文诗歌欣赏(中英文对照)

三十首英文诗歌欣赏(中英文对照)展开全文威廉姆·华滋华斯春之女神着素装 spring goeth all in white罗伯特·布里季 robert bridgesspring goeth all in white,crowned with milk-white may;in fleecy flocks of light,o'er heaven the white clouds stray;white butterflies in the air;white daisies prank the ground;the cherry and hoary pear,scatter their snow around.春之女神着素装,山楂花冠乳白光;天上分明一群羊,白云朵朵自来往;粉蝶空中时蹁跹;廷命菊花饰郊原;樱桃梨树共争艳,四处非花如雪片。
the river of life 生命之川thomas campbell 妥默司·康沫尔the more we live, more brief appearour life's succeeding stages;a day to childhood seems a year,and years like passing ages.the gladsome current of our youth,ere passion yet disorders,steals lingering like a river smooth,along its grassy borders.but as the care-worn cheets grow wan, and sorrow's shafts fly thicker,ye stars, that measure life to man,why seem your courses quicker?when joys have lost their bloom and breath and life itself is vapid,why, as we reach the falls of death,feel we its tide more rapid?it may be strange-yet who would changetime's coures to slower speeding,when one by one our friends have gone and left our bosoms bleeding?heaven gives our years of fading strength indemnifying fleetness;and those of youth,a seeming length, proportion'd their sweetness.人生越老,岁月越短,生命的历程似在飞换;儿时的一天如同一载,一载如同几个朝代。
外国诗人经典诗歌(精选5篇)
外国诗人经典诗歌外国诗人经典诗歌(精选5篇)作为艺术美的代名词,旋律是诗,色彩是诗,线条是诗,结构是诗,雄浑激越是诗,轻灵优雅是诗,壮丽崇高是诗,恬静闲适也是诗……小编在此整理了外国诗人经典诗歌,供大家参阅,希望大家在阅读过程中有所收获!外国诗人经典诗歌(精选篇1)1在大路上屠格涅夫 (俄罗斯)多雾的早晨,灰白的早晨,凄凉的田野,铺盖着一层白雪的银光,我无意中回想起那过去的日子,回想起那些早就被遗忘了的人们的脸庞。
回想起那些丰富的热情的话语,那些贪婪地但又畏怯地想捕捉住的目光,那些最初的相会,最后的相会,还有那些轻轻的细语的可爱的音响。
回想起带着奇突的微笑的离别,还回想起很多亲切而又遥远的地方,当我听着不停的车轮的幽怨声。
和沉思地看着那寥阔的天空的时光。
2秘密的玫瑰叶芝 (爱尔兰)遥远的、秘密的、不可侵犯的玫瑰呵,你在我关键的时刻拥抱我吧;那儿,这些在圣墓中或者在酒车中,寻找你的人,在挫败的梦的骚动和混乱之外生活着:深深地在苍白的眼睑中,睡意慵懒而沉重,人们称之为美。
你巨大的叶子覆盖古人的胡须,光荣的三圣人献来的红宝石和金子,那个亲眼看到钉穿了的手和接骨木十字架的皇帝在德鲁德的幻想中站起,使火炬黯淡,最后从疯狂中醒来,死去;还有他,他曾遇见范德在燃烧的露水中走向远方,走在风中从来吹不到的灰色海岸上,他在一吻之下丢掉了爱玛和天下;还有他,他曾把神祗从要塞里驱赶出来,最后一百个早晨开花,姹紫嫣红,他饱赏美景,又痛哭着埋他死去的人的坟; 那个骄傲的、做着梦的皇帝,把王冠和悲伤抛开,把森林中那些酒渍斑斑的流浪者中间的诗人和小丑叫来,他曾卖了耕田、房屋和日用品,多少年来,他在岸上和岛上找寻,最后他终于找到了,又是哭又是笑,一个光彩如此夺目的女娃,午夜,人们用一绺头发把稻谷打——一小绺偷来的头发。
我也等待着飓风般的热爱与痛恨的时刻。
什么时候,星星在天空中被吹得四散,象铁匠店里冒出的火星,然后暗淡,显然你的时刻已经到来,你的飙风猛刮遥远的、最秘密的、无可侵犯的玫瑰花? 外国诗人经典诗歌(精选篇2)1海风马拉美 (法国)肉体真可悲,唉!万卷书也读累。
十首最出名的外国诗
十首最出名的外国诗《思绪之束》——卡尔·桑德堡【美】我想起了海滩,田野,眼泪,笑声。
我想起建造的家——又被风刮走。
我想起聚会,但每一次聚会都是告别。
我想起在孤单中运行着的星星,黄鹂成双成对,落日慌乱地,在愁闷中消隐。
我想要越过茫茫宇宙,到下一个星球去,到最后一个星球去。
我要留下几滴眼泪,和一些笑声。
《好吧,我们不再一起漫游》——拜伦【英】好吧,我们不再一起漫游,消磨这幽深的夜晚,尽管这颗心仍旧迷恋,尽管月光还那么灿烂。
因为利剑能够磨破剑鞘,灵魂也把胸膛磨得够受,这颗心呵,它得停下来呼吸,爱情也得有歇息的时候。
虽然夜晚为爱情而降临,很快的,很快又是白昼,但是在这月光的世界,我们已不再一起漫游。
《对镜》——哈代【英】当我照我的镜,见我形容憔悴,我说但愿上天让我的心也象这样凋萎那时人心对我变冷我再也不忧戚我将能孤独而平静等待永久的安息可叹时间偷走一半却让一半留存被时间摇撼的黄昏之躯中搏动着正午的心《咏一朵枯萎的紫罗兰》——雪莱【英】一这一朵花失去了香味,它象你的吻,曾对我呼吸;那鲜艳的颜色也已消褪,不再闪耀着你,唯一的你!二一个枯萎而僵死的形体,茫然留在我凄凉的前胸,它以冰冷而沉默的安息折磨着这仍旧火热的心。
三我哭了,眼泪不使它复生!我叹息,没有香气扑向我!唉,这沉默而无怨的宿命虽是它的,可对我最适合。
《阶段》——赫曼赫塞【德】正如花会凋谢正如青春消逝生命的每一个阶段亦复如是生命会在每一个阶段召唤我们心啊预备告别过去重新开始心啊勇敢地寻找寻找新的境地我们必须离乡背井否则便要受到终身监禁心啊就是这般要不断告别辞行《像这样细细地听》——茨维塔耶娃【俄】像这样细细地听如河口凝神倾听自己的源头像这样深深地嗅嗅一朵小花直到知觉化为乌有。
在蔚蓝的空气里溶进了无底的渴望在床单的蔚蓝里孩子遥望记忆的远方。
莲花般的少年默默体验血的温泉……就像这样与爱情相恋《我已不再归去》——西梅内斯【西班牙】我已不再归去晴朗的夜晚温凉悄然凄凉的明月清辉下世界早已入睡我的躯体已不在那里而清凉的微风从敞开的窗户吹进来探问我的魂魄何在我久已不在此地不知是否有人还会把我记起也许在一片柔情和泪水中有人会亲切地回想起我的过去但是还会有鲜花和星光叹息和希望和那大街上浓密的树下情人的笑语还会响起钢琴的声音就像这寂静的夜晚常有的情景可在我住过的窗口不再会有人默默地倾听《远方》——安德鲁·怀斯【美】那天是如此辽远辽远地展着翅膀即使爱是静止的静止着让记忆流淌你背起自己小小的行囊你走进别人无法企及的远方我知道那是你心的方向拥有这份怀念这雪地上的炉火就会有一次欢畅的流浪于是整整一个雨季我守着阳光守着越冬的麦田将那段闪亮的日子《爱在身边》——歌德【德】当晨曦染红了大海时,我想起了你;当月夜穿透了流泉时,我又想起了你。
少儿英语-英文经典诗歌(10首)
英文经典诗歌(10首)英文经典诗歌(10首)英文诗歌(一)《The Last Rose of Summer 》《夏日最终的玫瑰》This is the last rose of summer 这是夏日最终的玫瑰,Left blooming alone; 正独自绽放;All her lovely panions 昔日所有她动人的同伴们Are faded and gone; 早已枯萎凋零No flower of her kindred,花中没有它的同类,No rose-bud is nigh,身旁没有花蕾,to reflect back her blushes,来映衬它的红润,Or give sigh for sigh。
或者彼此惺惺相惜。
I'll not leave thee,thou lone one! 我不会离开你,那孤独的你! To pineon the stem; 让你在茎叶上憔悴;Since the lovely are sleeping 既然可爱的同伴都已沉睡,Go,sleep thou with them。
去吧,你也和她们一齐。
thus kindly Is scatter 为此我诚恳地帮你拨散,Thy leaves o'er the bed你的叶子躺在花床,Where thy mates of the garden那儿也是你花园的同伴Liescentless and dead。
无声无息躺着的地方。
Soon may I follow,很快我也将跟随,When friendships decay,当友谊渐逝,And from Love's shining circle正如感情闪耀的光圈内,The gems drop away。
宝石掉落。
When true hearts lie withered,当忠诚的心灵逐渐泯灭,And fond ones are flown,所爱之人飞离,O! who wouldinhabit 啊!谁愿独自停驻,This bleak world alone? 在这荒凉的世界孑然一身?英文诗歌(二)A Blooming TreeMay Buddha let us meetin my most beautiful hours,I have prayed for itfor five hundred yearsBuddha made me a treeby the path you may take,In full blossomsI'm waiting in the sunevery flower carrying my previous hope。
外国诗歌经典诗集(精选5篇)
外国诗歌经典诗集外国诗歌经典诗集(精选5篇)狭义的诗,就是从巴比伦英雄史诗《吉尔伽美什》以来,尤其是中国的《诗经》和古希腊的荷马史诗以来,几千年一直被创作、传播和鉴赏着的。
今天小编就与大家分享外国诗歌经典诗集,仅供大家参考!外国诗歌经典诗集【篇1】1秋天屠格涅夫 (俄罗斯)有如悲伤的目光一样,我喜爱秋天。
在多雾的静静的日子里我时常走进树林,我坐在那儿——望若白色的天空和那暗黑的松林的树尖。
我爱嚼着酸味的叶子,带着懒散的微笑躺在草地上,听着啄木鸟的尖锐的叫声心里尽在想着各种稀奇古怪的幻想。
青草全都枯萎啦……在它的上面浮现着一层寒冷的安静的光亮……我整个的心都沉醉于幸福的和自由的悲伤……什么我没有回想起?什么样的幻想没有来将我寻访?松林象活人似地弯下腰来,在沉思地发出喧响……于是,突然刮过一阵风,就象一群大的飞鸟,在交错和暗黑的树枝中间,不耐烦地在喧哗叫嚷。
2为了看看阳光,我来到世上巴尔蒙特我来到这个世界为的是看太阳,和蔚蓝色的田野。
我来到这个世界为的是看太阳,和连绵的群山。
我来到这个世界为的是看大海,和百花盛开的峡谷。
我与世界签订了和约,我是世界的真主。
我战胜了冷漠无言的冰川,我创造了自己的理想。
我每时每刻都充满了启示,我时时刻刻都在歌唱。
我的理想来自苦难,但我因此而受人喜爱。
试问天下谁能与我的歌声媲美? 无人、无人媲美。
我来到这个世界为的是看太阳,而一旦天光熄灭,我也仍将歌唱……歌颂太阳直到人生的最后时光!外国诗歌经典诗集【篇2】1我曾经爱过你普希金 (俄罗斯)我曾经爱过你:爱情,也许在我的心灵里还没有完全消亡,但愿它不会再打扰你,我也不想再使你难过悲伤。
我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,愿上帝保佑你找到另一人,如我这般爱你。
2致大海普希金 (俄罗斯)再见吧,自由的原素!最后一次了,在我眼前你的蓝色的浪头翻滚起伏,你的骄傲的美闪烁壮观。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
外国诗歌大全而我,你的爱人,好似死神,我们将一同发光,一同降雪霜,直等到三月使天青气爽,带着水仙的芬芳,椋鸟的鸣啭,和散发丰收气息的时光;如果爱情好似生命,我的亲人,而我,你的爱人,好似死神。
如果你好似被忧愁束缚的奴隶,而我好似受欢乐差遣的仆役,我们将一生一世,一年四季,作着爱的眼波和背叛的游戏,晚也哭,朝也哭,泪水潸潸,象女孩,象男孩,笑声朗朗;如果你好似被忧愁束缚的奴隶,而我好似受欢乐差遣的仆役。
如果你好似四月的贵妇,而我好似五月的贵族,我们将一小时一小时把叶子抛下,又一天一天地用鲜花作画,直到白天象夜晚一样阴暗,夜晚又象白天一样明亮;如果你好似四月的贵妇,而我好似五月的贵族。
如果你好似悦乐的皇后,而我好似痛苦的帝胄,我们将一同去追捕爱情,把它的飞翔的羽毛拔净,教它的双脚能循规蹈矩,将它的嘴套上缰绳挽具;如果你好似悦乐的皇后,而我好似痛苦的帝胄。
吴钧陶译作者:梅斯菲尔德恋海热我一定得再到海上去,去往那孤独的大海、寂寞的天; 而我想要的只是一艘高高的船、一颗星星引着它向前,还有舵轮的反冲,海风的歌唱,白帆的振摇,还有海面上灰濛濛的雾和灰濛濛的破晓。
我一定得再到海上去,因为那奔潮的呼唤,那么狂野,那么清晰,我无法躲闪;而我想要的只是一个刮风的日子,有飞驰的白云,还有浪花的拍击,泡沫的爆裂,海鸥的长吟。
我一定得再到海上去,去学那吉卜赛人的浪漫,去往那海鸥的路上,那海鲸的路上,那狂风锋利如刀的地方,而我想要的只是漂泊中同伴们的海外奇谈和笑声,还有在长长的值班后睡一个静静的觉,做一个甜甜的梦。
陈维杭译美我见过荒原泽地和多风山冈的破晓和黄昏,那中庄严绮丽有如古老悠缓的西班牙旋律;我也见过给我们带来盛开水仙的四月女神,她还带来蓬勃滋生的青草、轻柔温暖的四月春雨。
我听过花开时节的歌唱和古老的海上歌谣,也曾在饱孕海风的白帆下眺望过奇岛异乡;上帝给我欣赏过多少佳音美色,但最数娇饶——是她的声音、发辩、眼睛和弯弯红唇的可爱模样。
西风这温暖的风儿是西风,它充满了鸟儿的叫唤;每当我听见西风吹拂,泪水就涌上我的双眼。
因为它来自西方乡土,来自古老的褐色山岭,而且,西风还带来了阳春四月、带来了水仙。
对我这样困乏的心儿,西方乡土是个好地方;那里,苹果园中都是花,空气醇得象酒一样。
那里,有清凉的绿色草地,人们能躺下休息;那里,画眉在娇啼曼啭,在它们的巢里歌唱。
“你离开家乡已很久,兄弟,难道还不回来?现在是四月,是花开时节,树枝上一片雪白:太阳的光辉明亮灿烂,兄弟,连雨儿也温暖;难道你还不回来,兄弟,再回到我们这儿来? “禾苗一片葱绿,兄弟,野兔已在田间奔跑,这里是蓝天白云,是雨儿温暖,是阳光普照。
听听野蜂哼鸣,兄弟,看看又一个欢乐春天——这是给心儿唱的歌,这是把脑海点燃的火苗。
“在西方青青的麦田上,兄弟,云雀在歌唱,难道你还不回家,兄弟,让困乏的脚歇一响?治受伤的心,我有香膏;治眼疼,我有睡眠,”温暖的西风这样说道,它充满了鸟儿的歌唱。
我一定要踏着这条向西延伸的白色道路走去,走向清凉的绿草地,使我的心和脑得到休息,走向紫罗兰,走向褐色的小溪和歌唱的画眉——它们都在我归属的地方,那西方的美妙土地。
黄杲炘译作者:歌德中德四季晨昏杂咏二首杜鹃如同夜莺,要把春光锁紧,夏日到处逼近,蓟草荨麻返青。
树上叶片轻轻,把我团团遮荫。
我本通过叶隙,秋波送我恋人。
浓荫庇我彩楼,外加木柱窗棂; 四顾极目所至,我的东方①永恒。
暮色徐徐降临,近物模糊不清; 长庚高挂天庭,柔光照我寰尘,万物游移不定,濛濛雾气升腾。
夜色已经深沉,似镜湖水岑静。
迢迢东方可亲,似水月华感人。
柳丝袅娜婷婷,拨碎绿水平平;月儿幽辉清清,嬉戏颤动阴影;眼里迷雾轻轻,沁入心脾清冷。
迷娘你可知道那地方,柠檬花儿怒放,金色橙子在浓密的树荫里闪着光芒,蓝天里吹来和风飒飒,月桂高高挺立,桃金娘静悄悄,这些你是否知道?前往!前往,哦,我的恋人,我要和你同往!你可知道那房子,圆柱撑着房顶,大厅富丽堂皇,斗室闪闪发光,大理石像向我窥望;可怜的孩子,你有什么忧伤?这些你是否知道?前往!前往,哦,我的保护人,我要和你同往! 你可知道那高山,和山上的云桥? 骡子在迷雾中寻觅它的小道,山洞中住着古龙的后裔,岩石壁立,飞瀑直泻千丈,这些你是否知道?前往!前往,哦,我的父亲,上路吧,让咱们一起前往! 施种译作者:黑塞消逝我从生命之树一片片地下坠。
啊,令人眼花缭乱的世界!你多么令人厌烦,你多么令人厌烦,倦怠,又多么令人沉醉!今天闪闪发光的东西,转眼即将湮没。
呼呼的声音,不久将吹过我褐色的坟茔。
母亲弯下身来,看着她的小孩。
我又将见到她的眼睛,她的目光就是我的星辰。
别的都会过去,消逝,别的都会死亡,甘心地死去,只有孕育我们的永恒的母亲,万古长存。
她那飘忽不定的手指,在飞逝的空中,写下了我们的名字。
孤寂的黑夜可怜的人们,不论远近,都是我的兄弟;你们在星球上,梦想在苦难中找到慰籍。
在星光惨淡之夜,你们紧皱眉头,默默无言,捏着瘦小的手耐心等待。
你们受苦,彻夜不眠,可怜的、迷失方向的一群,就象那些舟子,没有幸运的星辰。
你们在我眼前浑然一体,纵然对我异常陌生,你们向我致意,我向你们回敬!钱鸿嘉译作者:丘特契夫别声响!别声响!要好好地藏起自己的感情,还有想望。
任凭着它们在心灵深处升起、降落、不断回荡。
你应该默默地看着它们,就象欣赏夜空中的星光。
——别声响!你怎么表白自己的心肠? 别人怎能理解你的思想? 每人有各自的生活体验,一旦说出,它就会变样! 就象清泉喷出会被弄脏,怎能捧起它,喝个欢畅? ——别声响!要学会生活在理智之中,全宇宙,就是你的心房! 可惜神秘而迷人的思想,会被那外来的噪声扰攘,甚至日光也把灵感驱散。
但你要懂得自然的歌唱!——别声响!1833年陈生元译作者:费特春黎明时你不要把她唤醒,看她睡得这样香甜安稳,晨在她的胸脯上轻轻呼吸,她两颊的酒窝上泛出光明。
昨天黄昏她坐在窗旁,许久许久向远处凝神,她看出彩变幻、嬉戏,直到霞光沉落,明月高升。
月色越来越皎洁、明净,夜莺的歌声越来越响亮、动听,她的全身变得如此素白,心儿跳得也越来越轻……于是,在年青的胸脯上、脸颊上,晨光燃烧得这样火红火红。
黎明时你不要、不要把她唤醒,看她睡得这样香甜安稳……霞光低声的耳语,胆怯的呼吸,夜莺的鸣啼,银白色的、飘动着的,是梦中的小溪。
夜的火光,夜的幽暗,无尽的幽暗,令人心醉的变幻,是那可爱的脸蛋。
烟云里,蔷薇的紫红,琥珀的闪亮,还有接吻和眼泪,霞光、霞光……我满怀着敬意走向你我满怀着敬意走向你,对你说太阳已经升起,在每片绿色的树叶上都跳跃着热烈的晨曦;对你说森林已经苏醒,全身抖擞出旺盛精力,每声鸟鸣和每根枝丫都充盈着盎然的春意;对你说我又来到这里,怀着一如既往的深情,幸福时刻萦绕着魂魄,心灵在准备奉献与你。
对你说欢乐正从四方朝我翩翩地飘然而至,我不知应该歌唱什么,歌儿却已从心底涌起。
1843年作者:爱伦·坡安娜蓓尔·李那是在许多年许多年以前,在海边的一个王国里,住着位姑娘,您也许知道她名叫安娜蓓尔·李姑娘的心里没有别的思念,就除了她同我的情意。
我是个孩子,她也是孩子,住在这海边的王国里;可我同她的爱已不止是爱——同我的安娜蓓尔·李——已使天堂中长翅膀的爱神要把我们间的爱夺去。
就是这个道理,很久以前,在这个海边的王国里,云端里吹来阵风,冻了我美丽的安娜蓓尔·李;这招来她出身高贵的亲戚,从我的身边把她抢走,把她埋进石头凿成的墓穴,在这个海边的王国里。
天上的神仙也没我们快活,所以把她也把我妒忌——就这个道理(大家都知道,在这个海边的王国里),夜间的云端里吹来阵风儿,杀了我安娜蓓尔·李。
我们的爱远比其他人强烈——同那些年长的人相比,同许多聪明的人相比。
不管是天国中的神人仙子,还是海底的魔恶鬼厉,都不能使她那美丽的灵魂同我的灵魂两相分离:那月亮的光辉总要我梦见美丽的安娜蓓尔·李;天边的星星总叫我看见她那双明亮眼睛的美丽;晚间我就躺在爱人的边上——她是我的生命,我的新娘,她躺在海边的石穴里,在澎湃大海边的墓里。
张俪译作者:狄更生夏日不知不觉地逝去夏日不知不觉地逝去,正如忧愁回悄悄遗忘,去得无影无踪,好象逃走一样。
薄暮之光早已开始,凝炼成一片寂静。
也许大自然耗尽了自己,让午后的时光退隐。
黄昏来得较早早晨的光辉有点异样——仿佛即将离别的客人,优雅,殷勤、令人断肠。
就这样,不需翅膀,也不劳船儿运载,我们夏日的光芒啊,躲进了美的境界。
没有一条船能象一本书没有一条船能象一本书,使我们远离家园,也没有任何骏马,抵得上欢腾的诗篇。
这旅行最穷的人也能享受,没有沉重的开支负担;运载人类灵魂的马车,取费是何等低廉!作者:卡蒙斯爱情是不见火焰的烈火爱情是不见火焰的烈火,爱情是不觉疼痛的创伤,爱情是充满烦恼的喜悦,爱情的痛苦,虽无疼痛却能使人昏厥。
爱情是除了爱别无所爱,即使在人群中也感不到他人的存在。
爱情的欢乐没有止境,只有在牺牲自我中才能获得。
为爱情就要甘心俯首听命,爱情能使勇士俯身下拜,爱情对负心者也以诚相待。
爱情既然是矛盾重重,在人们的心中,又怎能产生爱慕之情?天上、地下、风飒飒天上、地下、风飒飒……海浪淘沙……水中鱼儿入梦乡……夜静天涯……渔人奥钮在水边躺下,风吹水面掀起层层浪花;他哭唤着恋人的名字,却再也听不到她的回答。
——海浪呀,我遭受着爱情的折磨,请把我的爱人还我,你这么早夺去了她的生命而把我丢下。
四周寂静无回声,只有海浪在翻腾,树枝儿轻轻摇动,风儿把他的喊声带向无际的天空……。